background image

Sehr geehrter Kunde / Sehr geehrte Kundin,

herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres 
SecureLine Tresors. 

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von
SecureLine entschieden haben. 

Der SecureLine Tresor schützt Ihre Wertsachen,
Dokumente und unersetzlichen Erinnerungsstücke
gegen Diebstahl.

Diese Anleitung enthält alles, was Sie wissen 
müssen, um Ihren SecureLine Tresor optimal zu
nutzen. Bitte lesen Sie sie genau durch. 
Schließlich kann man nicht vorsichtig genug sein,
wenn es darum geht, sein Eigentum zu schützen.

Wir wünschen Ihnen viele Jahre Sicherheit!

Das sollten Sie erhalten haben

Bitte kontrollieren Sie, ob Sie Folgendes haben.
Wenn etwas fehlt, beanstanden Sie dies bitte 
sofort bei Ihrem Händler.

Zwei Schlüssel - nur bei Tresoren mit 
Schlüsselschloss.

Eine Batterie, (die Batterie kann bereits im 
Werk eingebaut sein kann) nur bei Tresoren mit 
Elektronikschloss. 

Bedienungsanleitung.

Befestigungsmaterial: Verankerungsschrauben, 
Dübel, Unterlegscheiben,  
Kunststoffabdeckungen und Kunststoffkappen.

Ein Einlegeboden und 
Einlegebodenunterstützung - nur bei Tresoren 
vorgesehen mit Einlegeboden.

Das können Sie in diesem Tresor 
aufbewahren

Einige Beispiele:

Schmuck

Erbstücke

Bargeld

Kreditkarten, Schecks

Foto - und Videoausrüstung

Reisepass, Führerschein, Geburtsurkunden

Versicherungsunterlagen

* Bitte beachten Sie, dass dieser Tresor nicht zur
Aufbewahrung von Computer-Datenträgern oder
Hifi-Medien geeignet ist. Je nach dem
Aufstellungsort Ihres SecureLine Tresors, ist 
eventuell eine Schwitzwasserbildung möglich. 

Briefmarken und andere empfindliche Artikel 
sollten deshalb in einem luftdichten Behälter im
Tresor aufbewahrt werden.

* Ein Tipp:
Einige Versicherungsgesellschaften bieten
günstigere Beiträge an, wenn Sie Ihre Wertsachen
in einem guten Tresor aufbewahren. Die hohe
Sicherheit, die ein SecureLine Tresor bietet, kann
hier einen wesentlichen Unterschied machen.
Fragen Sie auf jeden Fall bei Ihrem Versicherer
nach.

Tresore mit Schlüsselschloss:

Öffnen und Verschließen des Tresors

Bitte kontrollieren Sie, dass der Tresor 
ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie ihn
verankern oder etwas darin einschließen.

Öffnen

Stecken Sie einen der mitgelieferten Schlüssel 
in das Schüsselloch.

Hinweis: Der Schlüssel passt nur in einer Stellung:
Versuchen Sie nicht, ihn mit Gewalt einzustecken!

Drehen Sie den Schlüssel vorsichtig im 
Uhrzeigersinn, und zwar um eine Viertel 
Umdrehung bis zum Anschlag. Sie können die 
Tür nun öffnen, indem Sie den Schlüssel auf 
sich zu ziehen.

Verschließen

Stecken Sie einen der mitgelieferten Schlüssel 
in das Schlüsselloch.

Hinweis: Der Schlüssel passt nur in einer Stellung:
Versuchen Sie nicht, ihn mit Gewalt einzustecken!

Stellen Sie sicher, dass die Riegelbolzen nicht 
ausgefahren sind (die Riegelbolzen sind die 
Metallstifte seitlich an der Tür, mit denen der 
Tresor verriegelt wird). 

Drehen Sie den Schlüssel um eine Viertel 
Umdrehung im Uhrzeigersinn, falls erforderlich, 
um die Riegelbolzen einzufahren.  

Schließen Sie die Tür vorsichtig. Drehen Sie 
dann den Schlüssel entgegen dem 
Uhrzeigersinn, und zwar um eine  
Viertelumdrehung bis zum Anschlag.

Ziehen Sie den Schlüssel ab, und verwahren 
Sie ihn an einem sicheren Ort entfernt vom 
Tresor.

Hinweis: Bewahren Sie den Ersatzschlüssel
nicht im Tresor auf.

09

Deutsch

08

English

Maintenance

Never throw your keys. Distortion of the key 
can damage the lock. 

When closing the door, there should never be
anything between the door and the safe (e.g. a 
paper clip). The bolts must be fully retracted.

Do not fill the safe to such an extent that it is 
hard to close the door. The locking mechanism 
could then seize up as a result of pressure on 
the inner plate. 

Ensure that the key in the door does not hit a 
wall when opening. This can cause the key to 
snap, and can damage the locking mechanism. 

If you find that the lock becomes harder to open
or stiffer, never use oil or graphite powder to 
‘lubricate’ the lock. This can make the tumblers 
sticky, which could prevent the lock from 
opening at all. Your supplier can advise you on 
the correct cleaning product to use. 

The outside of your safe can be cleaned with a 
slightly damp cloth. Never use chemical 
cleaning agents.

Troubleshooting

Although your safe has been manufactured with 
the greatest care, a fault may nevertheless occur,
such as:

The locking mechanism does not work.

You cannot open your safe.

Faulty lock.

You lose your key.

The most important rule is not to try and force
anything. The locking mechanism in particular is
made of precision components which can be
damaged.

First re-read the manual. If you cannot find a 
solution, contact your supplier. 

Standard Warranty terms

1. All claims under the warranty must be 

accompanied by proof of purchase.

2. Claims under the warranty must be made to 

the dealer from which the unit was purchased.

3. The warranty applies only to the initial purchaser

and is not transferable.

4. The warranty does not apply in the event of 

damage or faults which are the result of:
a)  Accidents, misuse, wear and tear, neglect, 

wilful damage, fire and or malicious attack.

b)  Incorrect installation and/or use in a manner 

which conflicts with the relevant legal, 

technical and/or safety standards.

c)  An unauthorised modification.
d)  Repairs carried out by anyone other than an 

authorised dealer or the manufacturer.

e)  Negligent transportation without appropriate 

packaging or protection.

f)  The erroneous programming of numerical, 

combination and/or electronic locks.

5. No claim will be accepted under this warranty 

involving losses occurring in transit.

6. Batteries and faults caused by incorrect insertion

or use of batteries with the wrong voltage are 
excluded from the warranty.

7. The warranty gives no right to reimbursement of 

any loss apart from the replacement or repair of 
the faulty parts. The manufacturer cannot be 
held liable for any consequential loss or any 
other consequences caused by or connected 
with the products supplied by it, including loss 
or damage to items stored in it by theft, fire, 
water ingress, condensation, chemical attack or 
other means.

8. The costs of shipping, packing and shipping 

insurance will always be borne by the customer.

9. Only the manufacturer may amend the 

conditions of this warranty.

10.Repairs or site visits that are not covered under 

this warranty will be chargeable. Please first clarify
with your dealer whether your claim is covered 
by warranty.

In the unlikely event of a fault developing, please
contact your supplier. 

 

www.Chubb-Safe.co.uk 0800 6129456

Содержание PS1-32E

Страница 1: ...Manual de usario para las cajas Professional S1 y S2 de SecureLine Manuale d uso per casseforti SecureLine Professional S1 e S2 Gebruikershandleiding voor SecureLine Professional S1 en S2 kluizen Gratis användarmanual för SecureLine Professional S1 och S2 skåpen Руководство пользователя для сейфов категории SecureLine Professional S1 и S2 Secure Safe Professional S1 S2 www chubb safe co uk 0800 61...

Страница 2: ...e Therefore ask your insurance company what effect this will have on your premium The high quality security offered by your safe can make a significant difference For safes equipped with a key lock Opening and closing the safe Please check that the safe works correctly before installing it or securing items inside Opening Insert one of the keys supplied in the keyhole Note the key only fits the ke...

Страница 3: ...y second and it is not possible to enter any further codes Replacing the battery When the batteries are weak 10 x will appear after pressing ON Replace the batteries as soon as possible We recommend that you use only alkaline model MN1604 9V batteries To replace the battery follow these steps 1 Open the door 2 Open the lid of the battery compartment at the back of the door if necessary remove the ...

Страница 4: ...g and fixing of the safe Where should I place my free standing safe No safe is completely thief proof With time and the right tools any safe can be broken into so it makes sense to observe the following 1 It is important that the safe is as inconspicuous as possible We recommend that you never place the safe anywhere where it is visible from outside For example place your safe in a cup board or in...

Страница 5: ... ihn an einem sicheren Ort entfernt vom Tresor Hinweis Bewahren Sie den Ersatzschlüssel nicht im Tresor auf 09 Deutsch 08 English Maintenance Never throw your keys Distortion of the key can damage the lock When closing the door there should never be anything between the door and the safe e g a paper clip The bolts must be fully retracted Do not fill the safe to such an extent that it is hard to cl...

Страница 6: ...Sie nun wie folgt vor 1 ON drücken 1 x 2 Öffnen des Schlosses mit dem werkseitigen Code 1 2 3 4 5 6 1 x 3 Drehen Sie innerhalb von 4 Sekunden den Handgriff im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag 4 Öffnen Sie die Tür Ändern Sie nun den Werkscode Dies geschieht wie folgt Ändern des Codes Beachte Dies kann nur geschehen wenn der Tresor aufgeschlossen und die Tür geöffnet ist 1 ON drücken 1 x 2 P drücken 1...

Страница 7: ...brecher genug Zeit und das richtige Werkzeug hat kann er jeden Tresor knacken Deshalb sollten Sie unbedingt Folgendes beachten 1 Der Tresor sollte möglichst unauffällig sein Stellen Sie ihn deshalb nie so auf dass er von außen sichtbar ist Ein Schrank oder ein fensterloser Raum sind ideal 2 Wenn Sie eine elektronische Sicherheitsanlage d h eine Alarmanlage haben stellen Sie den Tresor am besten im...

Страница 8: ...des Käufers Klären Sie bitte im Einzelfall vorab mit Ihrem Händler ob die verlangten Leistungen durch die Garantie gedeckt sind oder nicht Im unwahrscheinlichen Fall dass der Tresor einen Defekt aufweist wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Cher Client Permettez nous de vous féliciter d avoir acheté un produit de sécurité SecureLine Nous vous remercions de la confiance que vous avez accordée à n...

Страница 9: ...boitier de contôle jusqu à ce que le cache se libère Maintenez l outil appuyé pendant que vous relevez le couvercle délicate ment 2 Répéttez l opération sur le trou de gauche Enlevez le couvercle délicatement 3 Retirez la barette d alimentation de secours d environ 1 cm et branchez la pile de 9 volts Ouvrez le coffre en composant un code valide retirez la pile de la barette et changez la pile déch...

Страница 10: ...main 1 Le kit de fixation fourni Ce kit comprend vis de fixation rondelles métalliques obturateurs en plastique et capuchons en plastique caches et capuchons peuvent être déja installés en usine 2 Une perceuse électrique à percussion Il faut commencer par percer les trous de fixation dans le matériau de base Vous devrez utiliser un foret béton de 13 mm 3 Une clé à douille 4 Un aspirateur pour nett...

Страница 11: ...ondensation d attaque par des produits chimiques ou d une autre manière 8 Le coût de l expédition de l emballage et de l assurance de transport est toujours supporté par le client 9 Seul le fabricant est habilité à modifier les condi tions de la présente garantie 10 Les réparations ou visites sur site non couvertes par cette garantie seront facturables Consultez votre fournisseur pour savoir si vo...

Страница 12: ...iende a 2 4 8 y un máximo de 16 minutos cada vez que introduzca un código erróneo Durante este tiempo el LED rojo parpadea cada segundo y es imposible introducir más códigos Cambio de batería Si las baterías están bajas aparecerá 10 x después de apretar ON Cambie las baterías lo antes posible Es aconsejable utilizar baterías alcalinas modelo MN1604 9V Para cambiarlas siga los pasos que a continuac...

Страница 13: ...o eléctrico Primero tiene que hacer los agujeros de anclaje Necesitará una broca para hormigón de 13 mm 3 Llave de tuerca tubular 4 Un aspirador para limpiar los agujeros 5 Un martillo Instrucciones de instalación Atención Para cumplir con los requerimientos de la certificación EN su caja fuerte debe estar anclada en un suelo o pared de hormigón con los tacos de anclaje 2 tacos mínimo y arandelas ...

Страница 14: ...r esta garantía será cobrada Por favor le rogamos se pongan en contacto con su proveedor para averiguar si su reaclamación está o no está cubierta por la garantía En el caso improbable de una avería póngase en contacto con su proveedor Gentile Cliente Congratulazioni per aver deciso di acquistare il nostro prodotto di sicurezza SecureLine Desideriamo ringraziarla per la sua scelta e per aver accor...

Страница 15: ... al paragrafo Alimentazione elettrica di emergenza Codice La serratura elettronica viene fornita dalla fabbrica con il codice standard 1 2 3 4 5 6 Questo codice deve essere sostituito prima di utilizzare la cassaforte seguendo le istruzioni qui di seguito riportate 1 Premere il pulsante ON 1 x 2 Aprire la serratura inserendo il codice di fabbrica standard 1 2 3 4 5 6 1 x 3 Entro 4 secondi ruotare ...

Страница 16: ...rica 2 Un trapano a percussione elettrico Praticare innanzitutto i fori di fissaggio a pavimento Sarà necessaria una punta da trapano di 13 mm 3 Una chiave a tubo 4 Un aspirapolvere per pulire i fori 5 Possibilmente un martello Instruzioni Attenzione Per soddisfare i requisiti della certificazione EN la cassaforte deve essere ancorata a un pavimento o a una parete in calcestruzzo con i catenacci d...

Страница 17: ...osti di spedizione e di imballaggio oltre all as sicurazione per la spedizione sono sempre a carico del cliente 9 Le condizioni della presente garanzia potranno essere modificate soltanto dal Costruttore 10 Le riparazioni o le visite in loco non coperte da questa garanzia sono a carico dell acquirente Si prega di verificare con il rivenditore se l interven to richiesto è coperto da garanzia Nell i...

Страница 18: ...Tijdens de blokkeertijd knippert de rode LED iedere seconde en het is niet mogelijk opnieuw een code in te voeren Vervangen van de batterij Indien de batterij zwak is zal 10 x het signaal zichtbaar zijn na het drukken op ON toets De batterij moet zo spoedig mogelijk worden vervangen Wij raden u aan alleen alkaline batterijen model MN1604 9V te gebruiken Volg de volgende stappen om de batterij te v...

Страница 19: ...erankeringsgaten in de kluis Wat heeft u hiervoor nodig Om uw kluis te verankeren heeft u bevestigingen en gereedschap nodig Ga alvorens te beginnen na dat u de volgende zaken bij de hand heeft 1 De bijgeleverde bevestigingsset Deze set bestaat uit bevestigingsschroeven metalen sluitringen grote en kleine kunststof afdek kapjes 2 Een elektrische klop boormachine De bevestigingsgaten in de vloer of...

Страница 20: ... klant gedragen worden 9 Alleen de fabrikant is gerechtigd deze garantie bepalingen te wijzigen 10 Niet onder deze garantie vallende reparaties of service bezoeken worden doorberekend Stem eerst met uw leverancier af of uw claim binnen de garantie valt In het onwaarschijnlijke geval dat er een probleem ontstaat raadpleeg uw leverancier Kära Kund Vi gratulerar Er till Ert inköp av SecureLine säkerh...

Страница 21: ...t mata in någon annan kod Batteribyte Låg batterinivå indikeras genom att den röda lysdioden blinkar 10 x när man har tryckt på ON Byt omedelbart batterier när låg batterinivå indikeras Vi rekommenderar att ni endast använder alkaliska batterier MN 1604 9V För att byta ut batteri följ följande steg 1 Öppna dörren 2 Öppna locket på batterihållaren på baksidan av dörren om nödvändigt ta bort skyddet...

Страница 22: ...fyra metallbrickor fyra plastplugga plastpluggarna kan redan vara installerade utav fabriken 2 En elektrisk slag borr Hålen i underlaget måste borras först Ni behöver ett 13 mm betongjärn 3 Ett vägguttag 4 En dammsugare för att göra rent borrhålen 5 Eventuellt en hammare Instruktioner Observera För att uppfylla kraven från EN certifikation måste skåpet vara fastmonterat med de två medföljande skru...

Страница 23: ...es 3 Garantin gäller endast för den ursprungliga köparen och går därför inte att överlåta 4 Garantin gäller inte vid skadehändelser eller fel som är resultat av a Olycka felaktigt användande slitage försummelse uppsåtlig skadegörelse eld och eller uppsåtligt angrepp b Felaktig installation och eller användning som strider mot relevant laglig teknisk och eller säkerhetsstandard c Ej auktoriserade ä...

Страница 24: ...46 47 ...

Страница 25: ...48 49 ...

Страница 26: ...50 www Chubb Safe co uk 0800 6129456 ...

Отзывы: