sebra Yomi Скачать руководство пользователя страница 19

19

ADVERTENCIA

Tenga presente los riesgos que conlleva el 
fuego u otras fuentes de calor intenso, como 
los calentadores eléctricos y hornos de gas, 
cerca de la cama.

No utilice la cama Yomi si una de las partes está 
partida,  rota,  hecha  pedazos  o  falta.  Emplee 
únicamente piezas de repuesto aprobadas por 
Sebra. Nunca deje a los bebés en la cama a 
menos que los laterales de barrotes estén in-
stalados correctamente.

Nunca deje nada en la cama y nunca sitúe la 
cama Yomi cerca de algo a lo que el niño pueda 
subirse o que lo exponga a un peligro de asfi-
xia, como por ejemplo una cinta, cordones de 
las cortinas o cortinas, cables o similares.

Los laterales de barrotes se pueden desmon-
tar cuando el niño pueda salir gateando de la 
cama. En aras de la seguridad de su hijo, se 
recomienda que compruebe periódicamente 
que todos los tornillos y tuercas estén apreta-
dos para que la cama no se desmorone. 

Compruebe también que no hay tornillos su-
eltos o similares con los que el niño se pueda 
enganchar, o bien tragar.

CUIDADO Y LIMPIEZA 

La limpieza debe realizarse con un trapo seco 
o un paño humedecido en agua y secarlo a 
continuación con un paño limpio y seco para 
evitar manchas. Como resultado de la luz solar, 
los matices del color del producto tenderán a 
modificarse.

¡ATENCIÓN! No utilice limpiadores abrasivos 
o abrillantadores que contengan disolventes.

COLCHÓN

Para su total beneficio, utilice el colchón origi-
nal de Yomi, que puede adquirirse por sepa-
rado en su distribuidor Sebra.

En aras de la seguridad de su hijo, el colchón 
no debe sobrepasar nunca el indicador situado 
en el interior del extremo de la cama. (B)
 
 

AVVERTENZE

Fiamme libere e altre fonti di calore intenso, 
come riscaldatori elettrici e forni a gas, in pros-
simità del prodotto comportano dei rischi.

Non utilizzare il lettino Yomi in caso di parti rot-
te, danneggiate o mancanti. Utilizzare esclusi-
vamente parti di ricambio approvate da Sebra. 
Non lasciare mai il bambino nel lettino, prima di 
aver adeguatamente installato le sponde.

Non lasciare mai nulla sul lettino Yomi, né col-
locarlo in posizioni che consentano al bambino 
di arrampicarsi o lo espongano al rischio di sof-
focamento, come ad esempio in prossimità di 
corde di tende / tende, cavi o simili.

Le sponde devono essere rimosse, quando il 
bambino è grande abbastanza da scendere dal 
letto da solo. Per la sicurezza del vostro bambi-
no, si raccomanda di controllare regolarmente 
il corretto serraggio di viti e i bulloni, per as-
sicurare che il lettino resti in posizione. 

Verificare inoltre che non vi siano viti allentate 
o parti in cui il bambino possa rimanere intrap-
polato o ingoiare.

MANUTENZIONE E PULIZIA

Pulire con un panno asciutto, oppure con un 
panno inumidito con acqua e a seguire con 
un panno pulito e asciutto per evitare striature. 
L’esposizione alla luce solare causa l’alterazione 
del colore del prodotto.

NOTA!  Non  utilizzare  detergenti  aggressivi  o 
lucidanti che contengono solventi.

MATERASSO

Utilizzare il materasso originale Yomi, che può 
essere acquistato separatamente presso il vo-
stro rivenditore Sebra.

Per la sicurezza del vostro bambino, il materas-
so non deve superare l’indicatore che si trova 
all’interno della parte terminale del letto. (B)
 
 

WAARSCHUWING

Let op de risico’s van open vuur en andere 
bronnen  van  intense  hitte,  zoals  elektrische 
kachels en gasovens, in de buurt van het bed.

Gebruik het Yomi bed niet wanneer één van 
de delen is gebroken, gescheurd of ontbreekt. 
Gebruik alleen reserveonderdelen die door Se-
bra zijn goedgekeurd. Laat de baby nooit in het 
bed achter zonder dat de zijkanten correct zijn 
geïnstalleerd.

Laat niets in het bed achter en plaats het Yomi 
bed nooit dicht bij iets waarop het kind kan 
staan of dat het kind blootstelt aan verstikkings-
gevaar  zoals  riemen,  gordijnkoorden/gordij-
nen, leidingen en dergelijke.

De zijkanten moeten worden verwijderd wan-
neer het kind zelf uit bed kan klimmen. Omwille 
van de veiligheid van uw kind, is het raadzaam 
dat u regelmatig controleert of alle schroeven 
en bouten zijn aangedraaid, zodat het bed niet 
uit elkaar kan glijden. 

Controleer ook of er geen losse schroeven en 
dergelijke zijn, waaraan het kind kan blijven ha-
ken of die het kind kan inslikken.

ONDERHOUD EN REINIGING 

Reinigen met een droge doek of een doekje 
met water gevolgd door afnemen met een 
schone, droge doek om strepen te voorkomen. 
Als gevolg van het zonlicht kan de kleur van het 
product veranderen.

LET OP! Gebruik geen agressieve schoonma-
akmiddelen en poetsmiddelen die oplosmid-
delen bevatten.

MATRAS

Gebruik bij voorkeur het originele Yomi matras, 
dat separaat bij uw Sebra dealer kan worden 
gekocht.

Omwille van de veiligheid van uw kind mag het 
matras nooit boven de indicator uitkomen, die 
aan de binnenkant van het voeteneinde van het 
bed is geplaatst. (B)

ES

IT

NL

Содержание Yomi

Страница 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTIONS Yomi baby bed SAMLEVEJLEDNING BAUANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ARMADO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAGEHANDLEIDING...

Страница 2: ...personnaliser en combinant les couleurs de la base du lit et avec celles des barreaux sup rieurs vous permet tant ainsi de composer exactement la combinaison de couleurs que vous pr f rez Yomi est qui...

Страница 3: ...ono essere rimosse quando il bambino abbastanza grande da gattonare da solo fuori dal letto Questa caratteristica tras forma il lettino in un piccolo divano per la gioia del bambino quando sveglio Yom...

Страница 4: ...ont n cessaires pour assembler le produit CET EMBALLAGE CONTIENT DE PETITES PI CES LOIGNER LES JEUNES ENFANTS Check the contents of the package be fore the product is assembled The com plete list of c...

Страница 5: ...kket voordat het product wordt geassem bleerd De volledige lijst van de inhoud van het pakket is te vinden op de vol gende pagina s Als u onverhoopt iets mist moet u contact opnemen met de dealer die...

Страница 6: ...UK Mattress support beam x 2 DK B restykke til madras x 2 DE Matratzenst tze x 2 FR Barre de support du matelas x 2 ES Travesa o de soporte del colch n x 2 IT Trave di supporto materasso x 2 NL Steun...

Страница 7: ...Vis M6x30mm x 18 ES Tornillo M6x30mm x 18 IT Vite M6x30mm x 18 NL Schroef M6x30mm x 18 B UK Screw M6x50mm x 4 DK Skrue M6x50mm x 4 DE Schraube M6x50mm x 4 FR Vis M6x50mm x 4 ES Tornillo M6x50mm x 4 I...

Страница 8: ...5 5 7 2 6 6 2 1 1 3 4 4 3...

Страница 9: ...9 1 1 F F F F F F 3 3 1...

Страница 10: ...ter Boden Position 1 sommier haut 1 Posici n parte inferior levantada Prima posizione fondo sollevato 1 Positie bodem omhoog OPTION B UK DK DE FR ES IT NL 2 Position lowered bottom 2 position s nket b...

Страница 11: ...11 1 2 2 1 1 2 2 3...

Страница 12: ...5 5 E E E E 4...

Страница 13: ...13 E E E E 7 5...

Страница 14: ...E E E B B B B E 6...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...7...

Страница 17: ...17 8...

Страница 18: ...nden die Sie separat bei Ihrem Sebra H ndler erwerben k nnen Zur Sicherheit Ihres Kindes sollte die Matratze niemals den Indikatoren berragen der sich an der Innenseite des Bettes beim Endst ck B befi...

Страница 19: ...bbastanza da scendere dal letto da solo Per la sicurezza del vostro bambi no si raccomanda di controllare regolarmente il corretto serraggio di viti e i bulloni per as sicurare che il lettino resti in...

Страница 20: ...Get inspired See our latest catalogue right here www sebra dk...

Отзывы: