background image

Содержание Kenmore 385.19030

Страница 1: ...ACHINE A COUDRE Model Modelo ModUle 385 19030 CAUTION Before using sewing machine read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions Safety Instructions Warranty Specification...

Страница 2: ...dealer or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment 4 Never operate the sewing machine with any air opening blocked Keep ventilation openings of the sewingmachine and f...

Страница 3: ...zar ajuste mec_ nico o e 6ctrico 4 Nunca opere la m quina con cualquier salida de aire bloqueada Mantenga las aberturas de ventilaci6n de ta m quina de coser y el control de pedal libres de acumulaci6...

Страница 4: ...stributeur agr66 le plus proche pour une v_rification une r6paration un reglage 61ectrique ou m_canique 4 N utilisez jamais une machine dont les ouvertures de ventilation sont obstru6es Maintenez les...

Страница 5: ...AS PARTES Y AJUSTES MECANICOS Durante 90 dias desde la fecha de Ia compra Sears ofrece libre de costa reemplazar cualquiera parte y proveer el servic o mec_tnico hecesario para _aapropiada operaci_n d...

Страница 6: ...na Peso Especificaci6n 820 r p m Puntadas rectas 500 r p m Ojales automaticos y puntada de vistosa 700 r_pom Otra puntada 5 mm M xima 7 mm M_xima 3O Hasta 50 patrones EI6ctronico autom tico 3 tipos 41...

Страница 7: ...the Seam Guides 42 Turn a Square Corner 42 Sewing on Heavy Fabrics 42 Presser Foot Lifter 42 Pressure Adjusting Lever 44 To Raise or Drop the Feed Dogs 44 Zigzag Stitch 46 Manual Stitch Width and Len...

Страница 8: ...inas de Angulo recto 43 Cuando cosa teias gruesas 43 Palanca de elevaci6n del prensatelas 43 Ajuste de fa presi6n del prensatelas 45 C6mo bajar subir los dientes del transporte 45 Puntada de zig zag 4...

Страница 9: ...uture d un angle droit 43 Coudre les tissus tourds 43 Levier de relevage du pied presseur 43 Levier de r6glage de la pression 45 Comment monter ou descendre es griffes d entrainement 45 Point zig zag...

Страница 10: ...language selection dial Liquid crystal display Function keys _ Up down needle button Auto lock button Reverse button _ Feed balancing dial Hook cover plate release button Hook cover plate _ Foot hold...

Страница 11: ...Brazo libre _ Palanca de mando para los dientes del transporte Pfaca de identificaci6n PARTIE I IDENTIFICATION DES PIECES DE LA MACHINE Identification des parties de la machine _ Rallonge de plateau b...

Страница 12: ...opener _ Large spool holder Small spool holder _ Spool stand _ Additional spool pin _ Quilter Spool pin felt Extension Table Detaching the table Pull the table away from the machine as illustrated At...

Страница 13: ...ne Petite rondetle de blocage de bobine Support de bobine _ Porte bobine suppl6mentaire Guide matelasser Feutre de porte bobine Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura Desmontaje de la ampliaci6n...

Страница 14: ...02 4214872011 _941620000 _200078108 200079109 Description 10 bobbins Quilter Spool pin felt Needle set No 11 Stretch fabric needles BLU No11 Single needles ORG No14 Single needles RED No 16 Single nee...

Страница 15: ...cord6n de alforcita Accesorio de costura circular Estos art cutos no se proveen con la m quina pero pueden ser ordenados con las instrucciones arrlba descritas Accessoires disponibles Toutes ces piece...

Страница 16: ...power supply When leaving the machine unattended When attaching or removing parts When cleaning the machine _ Do not place anything on the foot control when not sewing Operating Instructions The symb...

Страница 17: ...vija polarizada una pieza del enchufe m_s ancha que la otra A fin de evitar el riesgo de descargas el6ctricas esta clavija est_ diseSada de forma que s6to puede introducirse en un sentido dentro de un...

Страница 18: ...ally stop _ Up Down Needle Button When you press this button the needle will go up or down If the needle is up and you press this button the needle will go down to its lowest position If the needle is...

Страница 19: ...diatement des points d arr t et s arr6te automatiquemenL Bouton Arr6t de couture automatique Lorsqu on s_lectionne tes points _ ou machine coud imm6diatement despoints d arr _ Iorsque I on appuie sur...

Страница 20: ...tch length press the key _ To increase the stitch length press the key _ Memory Key Use the memory key to create a sequence of decorative stitches Press the memory key after you select each stitch in...

Страница 21: ...sur la touche de mode pour passer au mode de s6iection num6rique du point BH1 BH3 boutonnieres peuvent _tre s61ectionn_s directement dans les deux modes _ Touche de rdglage de ta largeur du point La...

Страница 22: ...een Indication _ Direct stitch selection keys Example Pattern O4 When the power switch is turned on the selected language will appear on the screen for a few seconds Then the pattern 01 will be shown...

Страница 23: ...ion des motifs et indications sur t _cran Setecci6n de patr6n con las teclas de selecci6n directa Ejemplo Patr6n numero 04 Cuando encienda la m_ quina con el interruptor de corriente en la pantalla ap...

Страница 24: ...hole Q Bobbin winder spindle f 6 sj f J o Setting the Spool The small spool holder _ is used with narrow or small spools of thread When using a regular spool When using a small spool _ If the thread...

Страница 25: ...es pequefio _ se utiliza con carretes estrechos o pequefios Cuando se utiliza un carrete normal _ Cuando se utiliza un carrete pequefio 23 Si el hilo se enrede en el portacarretes _ utilice soporte pa...

Страница 26: ...ing off counterclockwise O End of thread Guide the thread into the notch on the front side of the bobbin holder Draw the thread to the left sliding it between the tension spring blades _ Notch _ Conti...

Страница 27: ...pas ndoto entre la chapa muelte de tensi6n del portacanillaSo _ Ranura _ Guidez te fil dans I encoche I avant du support de canette Tirez le fil vers ta gauche en le glissant entre les lames du resso...

Страница 28: ...pper thread guide Then down around the check spring holder 4_ Check spring holder Firmly draw the thread from right to left over the take up lever and down into the take up lever eye_ _ Thread take up...

Страница 29: ...l muetle recuperador del hiloo _ Alojamiento del muelle recuperador de hilo Tirez le fil vers fe bas et de la droite vers la gauche autour du dispositif ressort puis tirez le fit vers le haut _ Dispos...

Страница 30: ...ration then insert hook _ into the needle eye Lead the thread around guide _ and under hook C Hook _ Guide _ Turn the knob in the direction of the arrow in the illustration drawing the thread loop thr...

Страница 31: ...Guidez le fil autour du guide 0 et sous te crochet _ o _ Crochet Guide Gire la palanca en la direcci6n de la ffecha de ta ilustraci6n de forma que el lazo de hilo pase a trav_s del ojo de la aguja por...

Страница 32: ...with your left hand Press the upldown needle button twice to pick upthe bobbin thread Bring the bobbin thread up by pulling the needle thread up _ Upldown needle button Pull both threads under and to...

Страница 33: ...ar el hilo de la canilla Saque el hilo de la canilla tirando del Hle de la aguja _ Bot6n de aguja arriba abajo Appuyez deux fois sur le bouton Aiguitle hauteibasse pour accrocher le fil de la canette_...

Страница 34: ...surface shouldbeconsistent Neverusea bentor blunt needle _ Needle clamp screw Pin _ Needle clamp To Attach and Remove Presser Foot Press the red button on the back of the foot holder The presser foot...

Страница 35: ...e un morceau de verre o L espace entre l aiguille et la surface doit _tre constant N utilisez jamais une aiguilte tordue ou 6mouss6e O Vis de blocage de I aiguille _ Broche _ Support de l aiguiile C6m...

Страница 36: ...caused by damaged needles Always purchase a good quality thread It should be strong smooth and consistent in thickness WEIGHT FABRIC NEEDLE SIZE Very Light Chiffon Georgette Fine Lace Organdy Organdy...

Страница 37: ...ia para comprobar que no est6n embotadas o despuntadas Las agujas daSadas suelen causar enganches y carreras irreparables en tejidos de punto sedas finas y de imitaci6n a sed Adquiera siempre hilo de...

Страница 38: ...ans les tricots les soies fines et les _toffes semblables la soie sont d6finitifs et sont souvent provoqu6s par des aiguilles abim6es Achetez toujours du fil de bonne qualit 11 dolt 6tre sotide lisse...

Страница 39: ...blankpage p ginablanca pageblanche 31...

Страница 40: ...o use center needle position Otherwise the needle will strike the sewing foot and possibly break e Finishing Sewing To fasten the ends of seams press the reverse button and sew several reverse stitche...

Страница 41: ...do la costura al final de la tela pulse una vez el bot6n de puntada invertida La m_ quina coser_ cuatro puntadas hacia atr _s cuatro hacia adelante y se parar automAticamente _ Bot6n de puntada invert...

Страница 42: ...osition These settings apply only to straight stitch patterns 1 through 3 and 1 When you select stitch patterns 1 through 3 and 18 see bottom of box on right you can adjust the left right needle posit...

Страница 43: ...n du r_glage d_sir6 La longueur du point arri_re ne peut pas exc_der 2 5 mm 1 8 o C6mo cambiar la posici6n de la aguja Estos ajustes s61o son aplicables a los patrones de puntada recta nt meros 1 a 3...

Страница 44: ...rce areas such as crotch and armhole seams Also use when constructing items requiring extra strength such as backpacks Stretch Stitch This stitch is a narrow stretch stitch designed to eliminate pucke...

Страница 45: ...tada recta solamente cuando cosa con los patrones de puntada numeros 2 3y18 De io contrario la aguja chocar_ contra el prensatelas y posiblemente se rompa o Point droit Lorsque vous allumez ta machine...

Страница 46: ...ll help to keep the stitching lines straight _ Loosen the quilter screw_ Slide the quilter in the hole to the desired width and tighten the screw Sew guiding the quilter over the previous row of stitc...

Страница 47: ...deseado y apriete el tornillo Le guide matelasser vous aidera coudre des lignes parall les Desserrez la vis enfilez te guide _ matelasser dans I ouverture jusqu la largeur souhait6e puis resserrez ta...

Страница 48: ...ness of the fabric _ number of fabric layers _ _type of stitch Needle thread Top thread 0 Bobbin thread Bottom thread _ To loosen _ To tighten e Tension is too tight The bobbin thread shows through on...

Страница 49: ...r de 1 6toffe Du nombre d 6paisseurs de tissu _ Du type de point employS _ Fi de l aiguille _ Fi de la canette _ Pour rel cher la tension Pour augmenter la tension El hilo est_ demasiado tenso El hifo...

Страница 50: ...ing guide _ Up down needle button _ Presser foot lifter Sewing on Heavy Fabrics Pressing the black button on Foot A before lower ing locks it in a horizontal position This ensures even feeding at the...

Страница 51: ...s 6ste se b oquea en posici6n horizon tal Con esto se consigue de forma efectiva que la tela avance al iniciar la costura y sirve de gran ayuda cuando se cosen muchas capas de tel Cuando llegue a un p...

Страница 52: ...o require a 1 setting C Pressure adjusting lever To Raise or Drop the Feed Dogs _ For button sewing etc drop the feed dogs To drop the feed dogs push the lever in the direction of the arrow as illustr...

Страница 53: ...je los dientes del transporte para coser botones etc Para bajar los dientes del transporte empuje la palanca de mando en la direcci6n indicada por la flecha _ como se muestra en la ifustraci6n Despu6s...

Страница 54: ...and Length Press the _ or _ key to change the stitch width and length manually Pre programmed stitch settings When the or key is pressed the width and the length will be changed accordingly _ Narrower...

Страница 55: ...mada _ Pulse la tecla o hasta conseguir la anchura y Iongitud de puntada deseadas tq_ Puntada mas estrecha numero m s bajo _ Puntada m s ancha numero mb s alto _ Puntada m s tupida numero m s bajo _DP...

Страница 56: ...5 0 to 7 0 when the overedge foot C is used to prevent needle breakage or damaging the foot o Multiple Zigzag Stitch _ Selected stitch _ A Zigzag foot This stitch is used to finish the seam allowance...

Страница 57: ...plat Un point zig zag plus serr6 peut aussi servir pour les appliques C C Pied surfileur Remarque R_glez la iargeur du point entre 5 0 et 7 0 quand vous utilisez le pied pour surfiler C afin d _viter...

Страница 58: ...uch the black ridge and brush guide _ Black ridge and brush guide _ Edge of fabric Note Do not set the zigzag width to less than 5 manually when using the overedge foot o Knit Stitch _ Selected stitch...

Страница 59: ...us n avez pas besoin de repasser les coutures ouvertes plaL Faites un essai sur un morceau du tissu que vous employez pour optimiser les r6sultatso _ Aidez d6licatement votre ouvrage passer sous le pi...

Страница 60: ...ttonhole foot R Make sure the groove on the holder catches the pin on the foot when towering the presser foot _ Groove _ Pin e TO Sew The size of buttonhole is automatically set by placing the button...

Страница 61: ...ant d abaisser le levier de relevage du pied _ Rainure _ Broche o Para coser El tamaSo del ojal se toma autom ticamente colocando el bot6n en la parte trasera del pie prensatelas para ojales autom_ ti...

Страница 62: ...ere is a gap Q the length of the rows will be different as shown in _ _ Mark for placement of buttonhole _ Starting point _ Slider _DThere shoud be no gap _ Spring holder _ Difference Depress the foot...

Страница 63: ...e labio derecho y la presilla trasera La m quina se parar autom ticamente cuando termine de coser el ojaL Antes de coser ojates en la prenda que de practicar cosiendo ojales como el que quiere hacer e...

Страница 64: ...ifficult to fit the button through the test buttonhole lengthen by pulling the button holder on the foot back to increase length _ Gap To Alter Buttonhole Stitch Width and Density The pre programmed s...

Страница 65: ...tud del ojal O Holgura Si le bouton est tr_s 6pais faites une boutonniere d essai S il est difficife de passer le bouton darts I ouverture augmentez la longueur en tirant sur ie sup port du bouton l a...

Страница 66: ...But tonhole Starting point _ Barrack Adjust the Stitch Width and Density Each time or is pressed the width and length will be changed _ Adjust the stitch density as appropriate for the material and t...

Страница 67: ...matique 1_ Point de d_part _ Arr6t Para ajustar el ancho y la tupidez de puntada Cada vez que pulse la tecla o vafiar n la anchura y la Iongitud _ Ajuste Ia Iongitud de puntada de forma apropiada para...

Страница 68: ...themtight Lowerthe needleintothe garmentwherethe buttonholewill startand lowerthe foot Depressthe foot controlgentlyand sewthe buttonhole Eachside of the buttonholeand the barrackswill besewnoverthe c...

Страница 69: ...cordonnet de remplissage dans les fourches Favant du pied boutonniere automatique R pour le maintenir tendu Abaissez l aiguille dans le tissu au point de d_part de la boutonniere et abaissez le pied r...

Страница 70: ...th the distance of the holes on the button Check if the needle enters into the holes on the button by turning the handwheel by hand _ Readjust the ziazag width if necessary _ Sew about ten stitches th...

Страница 71: ...touche de r_glage de la largeur du point ou pour que le zig zag soit _gal la distance entre tes trous du bouton m V6rifiez que l aiguille passe dans les trous du bouton en tournant le volant la main V...

Страница 72: ...ipper tape Place right sides of fabric together and sew to the end of the zipper opening_ Reverse stitch to lock the stitches Manually increase the stitch length to 4 5 and set the needle tension at 0...

Страница 73: ...fix_e au support de pied _ Encoche _ Quand on coud le c6t_ gauche _ Broche _ Quand on coud le c6t6 droit Preparation du tissu Ajoutez 1 cm 3 8 ia Iongueur de la fermeture pour obtenir ta mesure de t o...

Страница 74: ...up Baste the opened fabric and zipper tape together _ Wrong side of upper fabric Basting stitch _ Right side of fabric _ Zipper tape Move the zipper foot to the left pin Guide the edge of the foot alo...

Страница 75: ...le haul B tissez ensemble fe tissu mis plat et le ruban de la fermeture _ C6t6 envers du tissu du dessus _ Points de b ti _ C6t_ endroit du tissu _ Ruban de la fermeture Cambie de posici6n el pie par...

Страница 76: ...treme left side Lower the presser fool _ When the needle comes to the left _ When the needle comes to the right Sew guiding the folded edge along the guide _ For a professional looking hem fold the fa...

Страница 77: ...fa quede muy arrimada 0 1 cm 1 16 al lado izquierdo del pie para puntada invisible _ Tornillo de la guia fi Aguja o Sur les tissus _pais qui ont tendance s effilocher te bord brut devrait 6tre surfit6...

Страница 78: ...the threads along the edge Pull the bobbin threads to distribute the gathers evenly and secure the threads Sew the decorative stitches of your choice between the gathered rows Remove the gathering sti...

Страница 79: ...r finie R_glez la longueur du point sur 4_5 et piquez des rang6es de fronces s6par_es par 1 cm 3 8 en travers de Ia piece destin_e aux smocks Remarque Rel chez la tension du fil de l aiguille pour fac...

Страница 80: ...dge of the applique _ Pressure Adjusting Lever 2 _ Slit _ The straight part of the stitch will be the outside of the fabric as illustrated Fagoting Stitch _ Selected stitch _ A Zigzag foot Use this st...

Страница 81: ...applique sa place avec du ruban adh6sif et cousez en guidant la fente du pied F auras du bord fini de applique _ Levier de r6glage de pression 2 _ Fente La partie rectiligne du point se trouvera t ext...

Страница 82: ...d side seams Place the middle of the elastic under the center of the presser foot and stitch into place making sure the elastic is evenly distributed_ f 14 0 I114 A3 6tl Patchwork Q Selected stitch _...

Страница 83: ...parties 6gales et marquez chaque quartier Faites correspondre chaque marque avec le milieu devant le milieu dos et chaque c6t6_ Placez le centre de 1 61astique sous te milieu du pied presseur et pique...

Страница 84: ...upper and under collar and sew the pattern on the seam line After sewing trim fabric close to stitching taking care not to cut thread _ Right side of fabric lcm 3 8 Elastic Casing Stitch _ Selected st...

Страница 85: ...cuidado para no cortar el hilo _ Parte de arriba de la tela _ 1 cm 3 8 Puntada el_stica prensada Puntada seleccionada _ F Pie para puntada decorativa Certains points fantaisies peuvent 6tre employ_s...

Страница 86: ...attern and in halfthe time it would take if embroideredby hand 23 db I23xxF3 6 1 Decorative Stitch 0 Selected Stitch _ F Satin stitch foot 24 25 26 27 28 29 Decorativestitches _ _ _ _ _ For a delicate...

Страница 87: ...emps que vous y passeriez en le r6alisant la main Puntada decorativa Points d6coratifs _ Puntada seleccionada _ F Pie para puntada decorativa _ Point s_lectionn_ _ F Pied point lanc_ 24 25 26 27 28 29...

Страница 88: ...adjust them with the feed balancing dial _ Feed balancing dial _ Standard mark _ Setting mark Q Example Pattern 16 To Adjust distorted patterns If patterns are compressed correct by turning the dial...

Страница 89: ...particulier corrigez les avec le bouton d 6quilibrage C Bouton d 6quilibrage _D Rep_re standard _ Rep re de reglage _ Exemple Motif n t6 Equilibrado de patrones de puntada distorsionada Si los patrone...

Страница 90: ...Patterns with Locking Stitch 30 Pattern 26 27 _ Sews the memorized patterns then it stops automatically Change the mode to 11 30 Select pattern 26 Press the memory key to memorized pattern 26 Flash S...

Страница 91: ...cione el patr6n neumero 26 Pulse la tecla de memoria para memorizar el patr6n neumero 26 C Parpadeo Seleccione el patr6n numero 27 Appuyez sur la touche de m_moire pour m_moriser le motif n 27 Le voya...

Страница 92: ...he left side of the needle plate with the screwdriver supplied with the machine Remove the needle plate and take out the bobbin Lift up the bobbin holder and remove iL Brush out dust and lint inside b...

Страница 93: ...fio con el cepitlo _ Los dientes del transporte El garfio Limpie cuidadosamente con un pa5o suave y seco Tambi6n puede utiiizarse una aspiradora Nettoyage de la piste du crochet et des griffes d entra...

Страница 94: ..._ The fabric is not drawn to the rear when sewing is finished The needle is too fine for the fabric being sewn 1 The needle is incorrectly inserted 2 The needle is bent or blunt 3 The needle and or th...

Страница 95: ...RPOSES appears on the screen There is thread caught in the hook race Lint has built up in the bobbin holder or hook race Slight humming sound coming from internal motor Lint has built up in the hook r...

Страница 96: ...g 27 P g 27 P go41 P_g 33 P g 29 La pantalta no seve 1 La nitidez de la pantalla de cristal liquido no estA bien bien ajustadao P g 11 AI coser saltan P g 27 alguna ptmtadas P g 27 Frunce las costura...

Страница 97: ...Se ha enganchado el hilo en el garfio Se han acumulado las petusas en el portacanillas o en el garfio Se nota un ligero zumbido procedente del motor REFERENCIA P_g 9 P_g 85 P g 17 P g 81 P go57 P g 53...

Страница 98: ...a cane_e Page 27 Page 27 Page 27 Page 41 Page 33 Page 30 L 6cran n est pas 1 La nettet6 de 1 6vran cristaux liquides n est pas r6gl_e net correctemenL Page 11 Points manqu6s 1 L aiguilte n est pas ins...

Страница 99: ...eluches sont accumul6es dans le support de la canette ou dans la piste du crochet 3 Ronronnement en provenance du moteur interne 3_ Page de r_f_rence Page 9 Page 85 Page 17 Page 81 Page 57 Page 53 Pag...

Страница 100: ...domicilio 1 800 676 5811 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area Call 24 hours a day 7 days a week 1 800 488 1 mlR Rm For information on purchasing a Sears Maintenance Agreem...

Отзывы: