background image

15

Q5

•  After a dive (sea, lake, or pool), always rinse with fresh water and dry.
•  Check the condition of the gaskets (O-rings) every time you open the body 

of the torch.

•  Clean and grease the parts involved in opening the torch with silicone 

grease.

•  Do not clean the torch with products that contain aggressive surfactants 

(such as degreasers) or solvents to avoid damaging the product of sealing 

gaskets.

•  It is advisable to have your product inspected annually by an authorised 

SEAC center.

FLOODING

If water gets into the torch, open the body, remove the batteries, and 

immediately rinse the internal parts in fresh water. Then dry everything 

with a cloth and a hair dryer using warm air, paying close attention to the 

mechanical parts. Remove any oxide that may have formed on the metal 

parts and conduct an operations test.

If a significant quantity of water has entered the torch and has remained 

there for a long period, open the torch body and  immediately rinse the 

internal parts in fresh water. In this event we suggest that you immediately 

contact a competent repair center or contact the closest SEAC shop.

WARRANTY CONDITIONS

SEAC guarantees the product two years from the time of purchase.
SEAC strongly recommends that you keep your sales receipt as evidence of 

your date of purchase.

The warranty does not include parts subject to normal wear and tear:

•  O-ring, batteries.

•  This warranty does not cover damage resulting from:

•  Mechanical blows.
•  Use in excessively chlorinated or polluted water.
•  Prolonged exposure to intense sources of heat above 70 °C.

Содержание Q5

Страница 1: ...Q5 Q5 www seacsub com ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ANLEITUNG Torcia Subacquea Dive Torch Torche de plongée Foco de buceo Tauchlampe ...

Страница 2: ...2 Italiano 3 English 10 Français 17 Espanol 24 Deutsch 31 ...

Страница 3: ... della qualità che di durata nel tempo La continua crescita tecnologica della SEAC offre costantemente garanzia di continua innovazione Buon divertimento con i prodotti SEAC Introduzione Le torce subacquee SEAC sono frutto di una ricerca avanzata in collaborazione con esperti del settore I Led ad alta efficienza luminosa e l ergonomia del prodotto rendono le torce SEAC ideali per ogni tipo di imme...

Страница 4: ...ciare mai le batterie inserite se la torcia rimane inutilizzata per un lungo periodo ATTENZIONE Nei periodi di non utilizzo della torcia tenere leggermente svitata la ghiera oblò onde evitare il bloccaggio della ghiera stessa ATTENZIONE Non disperdere le batterie nell ambiente dopo l uso Non tenere accesa la torcia fuori dall acqua Non puntare mai la luce negli occhi propri od altrui sia durante l...

Страница 5: ... g Lunghezza 183 mm Diametro testa 63 mm Interruttore Interuttore magnetico a slitta Durata luce Max potenza 6 ore Funzioni Potenza 100 Potenza 30 Max profondità 100m L autonomia riportata è indicativa poiché dipende dalla qualità delle batterie usate si consiglia l utilizzo di batterie alcaline di ottima qualità E possibile usare batterie ricaricabili da 1 2 V comunemente in commercio Con l uso d...

Страница 6: ...e corrispondere ad una tacca all interno del corpo torcia vedi immagine Picture 1 Avvitare la ghiera oblò in senso orario Verificare l accensione della torcia tramite l apposito interruttore ATTENZIONE Rispettare tassativamente le indicazioni di polarità durante l inserimento delle batterie ATTENZIONE In caso di errato posizionamento delle batterie inversione di polarità si genera un corto circuit...

Страница 7: ...re la perfetta chiusura del corpo Appena giunti in acqua verificare che non vi sia presenza continua di bolle che fuoriescono dal corpo della torcia LIMITI DI IMPIEGO La profondità massima operativa è di 100 m A causa delle alte temperature raggiunte dalla torcia durante l uso fuori dall acqua si consiglia l uso della stessa solo ed esclusivamente in ambiente subacqueo MANUTENZIONE E TRASPORTO È i...

Страница 8: ...qua dolce asciugare poi con uno panno e con un phon ad aria tiepida prestando particolare attenzione alle parti meccaniche Asportare l eventuale ossido formatosi sulle parti metalliche e procedere ad una prova di funzionalità Se la quantità di acqua penetrata all interno della torcia è consistente e se vi è rimasta per molto tempo si consiglia di aprire la stessa e sciacquare immediatamente le par...

Страница 9: ... a danni causati all utilizzatore da un uso improprio delle attrezzature Altrettanto dicasi per danni diretti o indiretti di qualsiasi natura causati a persone o cose dovuti ad eventuali periodi di inutilizzo del prodotto o da un uso scorretto dello stesso ATTENZIONE Non disperdere le batterie né la torcia nell ambiente a fine vita del prodotto Smaltire il prodotto in uno degli appositi punti di r...

Страница 10: ... terms of quality and durability over time SEAC s on going technological expansion consistently guarantees continual innovation Enjoy yourself with SEAC products Introduction SEAC dive torches are the result of advanced research in collaboration with experts in the field The high efficiency LEDs and the ergonomics of the product make SEAC torches ideal for any type of dive and under any conditions...

Страница 11: ...ch if it will not be used for an extended period WARNING When the torch is not being used unscrew the lens ring nut slightly to prevent the nut from becoming stuck in place WARNING Do not discard the batteries in the environment after use Do not keep the torch switched on out of the water Never aim the light into your own eyes or those of others either during the dive or out of the water Do not re...

Страница 12: ...atteries 452 g Length 183 mm Head diameter 63 mm Switch Sliding magnetic switch Burn time Max power 6 hours Modes Power 100 Power 30 Max depth 100m The burntime shown is approximate because it depends on the quality of the batteries used We recommend using excellent quality alkaline batteries 1 2 V rechargeable batteries commonly found on the market can also be used If rechargeable batteries are u...

Страница 13: ...lengthwise groove which must match up with a notch inside the body of the torch see image in Picture 1 Tighten the lens ring nut clockwise Check that the torch switches on using the switch WARNING Strictly follow the polarity markings when inserting the batteries WARNING If the batteries are inserted incorrectly inverted polarity a short circuit will be created causing irreversible damage and a ri...

Страница 14: ... enter the water check that no bubbles emerge from the body of the torch USAGE RESTRICTIONS The maximum operating depth is 100 m Because of the high temperatures that arise in the torch when used out of the water we recommend that you use it exclusively underwater MAINTENANCE AND TRANSPORT It is important to abide by the following instructions Always transport the torch in a bag that will protect ...

Страница 15: ...m air paying close attention to the mechanical parts Remove any oxide that may have formed on the metal parts and conduct an operations test If a significant quantity of water has entered the torch and has remained there for a long period open the torch body and immediately rinse the internal parts in fresh water In this event we suggest that you immediately contact a competent repair center or co...

Страница 16: ...age caused to the user resulting from improper use of equipment The same is true of direct or indirect damage of any kind caused to people or things resulting from any periods of disuse of the product or incorrect use of the same WARNING Do not dispose of the batteries or the torch in the environment at the end of its life cycle Dispose of the product at a special collection point Disposal of elec...

Страница 17: ...e de résistance à l usure du temps Le développement technologique constant de SEAC garantit de manière systématique une recherche continue de l innovation Passez d agréables moments avec les produits SEAC Introduction Les torches de plongée SEAC sont le fruit de recherches avancées en partenariat avec les experts de ce domaine Les LED de haute efficacité et l ergonomie du produit rendent les torch...

Страница 18: ...lisée pendant une longue durée ATTENTION Lorsque vous n utilisez pas votre torche dévissez légèrement la bague de serrage du verre pour éviter qu elle se bloque ATTENTION Ne jetez pas les piles usagées dans la nature après utilisation Ne laissez pas la torche allumée hors de l eau Ne dirigez jamais la lumière vers vos yeux ou vers les yeux d autres personnes que ce soit au cours de la plongée ou h...

Страница 19: ...rupteur Interrupteur coulissant magnétique Autonomie Puissance maxi 6 heures Modes Puissance 100 Puissance 30 Profondeur maximale 100 m L autonomie d éclairage est approximative du fait qu elle dépend de la qualité des piles utilisées Nous recommandons l utilisation de piles alcalines d excellente qualité Il est aussi possible d utiliser les piles rechargeables de 1 2 V de la même dimension qu on ...

Страница 20: ...ne rainure sur sa longueur qui doit s aligner sur un cran situé à l intérieur du corps de la torche voir l image 1 Vissez la bague du verre dans le sens des aiguilles d une montre Vérifiez que la torche s allume en appuyant sur l interrupteur AVERTISSEMENT Respectez strictement le marquage de polarité lorsque vous insérez les piles AVERTISSEMENT Si les piles ne sont pas insérées correctement polar...

Страница 21: ...e ne s échappe du corps de la torche RESTRICTIONS D UTILISATION La profondeur maximale de fonctionnement est de 100 m Du fait des hautes températures qui se produisent à l intérieur de la torche lorsqu elle est utilisée hors de l eau nous vous conseillons de ne l utiliser que sous l eau exclusivement ENTRETIEN ET TRANSPORT Il est important de respecter les instructions suivantes Transportez toujou...

Страница 22: ...nt très attention aux parties mécaniques Retirez toute oxydation qui aurait pu se former sur les parties métalliques et effectuez un test de fonctionnement Si une importante quantité d eau a pénétré à l intérieur de la torche et y est restée pendant un long moment ouvrez le corps de la torche et rincez immédiatement les parties internes à l eau douce Dans ce cas nous vous suggérons de contacter au...

Страница 23: ...ans le cadre d une utilisation inadéquate du matériel Ceci s applique également à tout dommage direct ou indirect quel qu il soit causé à des personnes ou à des biens résultant d une période de non utilisation du produit ou de son usage inadéquat AVERTISSEMENT Ne jetez pas les piles ou la torche dans l environnement à la fin de son cycle de vie Débarrassez vous du produit dans un point de collecte...

Страница 24: ...mo de durabilidad a lo largo del tiempo La incesante expansión tecnológica de SEAC garantiza de forma sistemática la innovación continuada Disfrute de los productos SEAC Introducción Los focos de buceo SEAC son el resultado de una investigación avanzada en colaboración con expertos en la materia Los LED de alta eficacia y la ergonomía del producto hacen que los focos SEAC sean perfectos para cualq...

Страница 25: ... no lo va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado ADVERTENCIA Cuando no vaya a utilizar el foco desenrosque ligeramente el collar roscado de la lente para evitar que quede atascado ADVERTENCIA No deseche las pilas en el medio ambiente después de su uso No mantenga la linterna encendida fuera del agua No dirija nunca la luz hacia sus ojos o los de otras personas ni durante la inmersión n...

Страница 26: ... Diámetro del cabezal 63 mm Interruptor Interruptor magnético deslizante Autonomía Potencia máxima 6 horas Modos Potencia al 100 Potencia al 30 Profundidad máx 100m La autonomía mostrada es aproximada porque depende de la calidad de las pilas utilizadas Recomendamos utilizar pilas alcalinas de excelente calidad También se pueden utilizar pilas recargables de 1 2 V fáciles de encontrar en cualquier...

Страница 27: ...ra longitudinal que debe coincidir con una muesca en el interior del cuerpo del foco vea la Imagen 1 Ajuste el collar roscado de la lente en el sentido de las agujas del reloj Compruebe que la linterna se encienda accionando el interruptor ADVERTENCIA Respete estrictamente las marcas de polaridad al introducir las pilas ADVERTENCIA Si no introduce la pila correctamente polaridad invertida se crear...

Страница 28: ...uanto entre en el agua compruebe que no salgan burbujas del cuerpo del foco RESTRICCIONES DE USO La profundidad operativa máxima es de 100 m Debido a las elevadas temperaturas que se alcanzan en el interior del foco cuando se utiliza fuera del agua le recomendamos que lo utilice únicamente bajo el agua MANTENIMIENTO Y TRANSPORTE Es importante seguir estas instrucciones Transporte siempre la linter...

Страница 29: ...re caliente prestando especial atención a las piezas mecánicas Retire cualquier partícula de óxido que se pueda haber formado en las piezas metálicas y realice una prueba de funcionamiento Si ha entrado mucha agua y ha permanecido dentro del foco durante mucho tiempo abra el cuerpo del foco y enjuague inmediatamente las piezas internas con agua corriente En este caso le recomendamos que se ponga e...

Страница 30: ...rir el usuario como consecuencia de un uso indebido del equipo Lo mismo es aplicable para daños directos o indirectos a personas o cosas derivados de la falta de uso del producto o de su uso indebido ADVERTENCIA No deseche las pilas ni el foco en el medio ambiente al final de su vida útil Deseche el producto en un punto de recogida especial La eliminación de equipos eléctricos y electrónicos en la...

Страница 31: ... Qualität und Dauerhaftigkeit Die laufenden technologischen Entwicklungen von SEAC garantieren kontinuierliche Innovationen Wir wünschen Ihnen viel Freude mit den Produkten von SEAC Einführung SEAC Tauchlampen sind das Ergebnis moderner Forschungsarbeit in Partnerschaft mit Experten aus dem Bereich Dank der LEDs mit hoher Lichteffizienz und der Ergonomie dieses Produkts sind die SEAC Lampen ideal ...

Страница 32: ...während eines längeren Zeitraums nicht verwenden WARNUNG Wenn die Lampe nicht verwendet wird schrauben Sie den Gewindering der Linse etwas auf um ein Festsitzen des Rings zu verhindern WARNUNG Entsorgen Sie die Batterien in Übereinstimmung mit den geltenden Umweltbestimmungen Lassen Sie die Lampe außerhalb des Wassers nicht eingeschaltet Richten Sie den Lichtstrahl nie in Ihre oder die Augen ander...

Страница 33: ...er 63 mm Schalter Magnetischer Schiebeschalter Brenndauer Max Leistung 6 Stunden Modi Leistung 100 Leistung 30 Max Tiefe 100 m Die angegebene Brenndauer ist ein Näherungswert und hängt von der Qualität der verwendeten Batterien ab Wir empfehlen die Verwendung von hochwertigen Alkalibatterien Es können auch handelsübliche wieder aufladbare 1 2 V Batterien verwendet werden Bei der Verwendung von wie...

Страница 34: ...e bestimmte Position die durch eine Längsrille angezeigt wird Diese muss mit einer Nut auf der Innenseite der Lampe übereinstimmen siehe Abb in Bild 1 Ziehen Sie den Gewindering der Linse im Uhrzeigersinn an Prüfen Sie die Funktionsweise der Lampe indem Sie den Schalter einschalten WARNUNG Halten Sie sich beim Einlegen der Batterien streng an die Polaritätskennzeichen WARNUNG Wenn die Batterien fa...

Страница 35: ...chlossen ist Achten Sie beim Eintauchen darauf dass keine Luftblasen aus dem Lampengehäuse austreten BETRIEBSGRENZEN Die maximale Betriebstiefe beträgt 100 m Da in der Lampe hohe Temperaturen entstehen empfehlen wir Ihnen die Lampe ausschließlich unter Wasser zu verwenden WARTUNG UND TRANSPORT Es ist wichtig die folgenden Anleitungen einzuhalten Transportieren Sie die Lampe stets vor Schlägen gesc...

Страница 36: ...ie alles mit einem Tuch und einem Haartrockner mit warmer Luft Achten Sie besonders auf die mechanischen Teile Entfernen Sie bei Bedarf sämtliche Spuren von Oxidierung an den Metallteilen und prüfen Sie die Lampe auf einwandfreien Betrieb Wenn viel Wasser in die Lampe eingedrungen ist und während längerer Zeit verblieb öffnen Sie das Lampengehäuse und spülen Sie die inneren Teile sofort mit frisch...

Страница 37: ...äden ab die durch die unsachgemäße Verwendung von Geräten entstehen Dasselbe gilt für direkte oder indirekte Personenschäden aller Art oder für Schäden durch längere Nichtverwendung oder unsachgemäßes Verwenden des Produkts WARNUNG Werfen Sie am Ende ihres Lebenszyklus weder die Batterie noch die Lampe in den Haushaltsmüll oder in die Umwelt Entsorgen Sie sie in einer speziellen Sammelstelle Die E...

Страница 38: ...a D Norero 29 San Colombano Certenoli GE 16040 Italy Phone 39 0185 356301 Fax 39 0185 356300 seacsub seacsub com www seacsub com SEAC USA Corp Phone 1 786 580 3695 seac usa seacusa com www seacusa com MADE IN CHINA Rev B Artbook 14797 18 ...

Отзывы: