SEA STORM Скачать руководство пользователя страница 12

TERMS OF SALES

EFFICACY OF THE FOLLOWING TERMS OF SALE:

 the following general terms of sale shall be applied to all orders sent to SEA srl. 

All sales made by SEA to all costumers are made under the prescription of this terms of sales which are integral part of sale contract 
and cancel and substitute all apposed clauses or specific negotiations present in order document received from the buyer.

GENERAL NOTICE 

The systems must be assembled exclusively with SEA components, unless specific agreements apply. Non-

compliance with the applicable safety standards (European Standards EM12453 – EM 12445) and with good installation practice 
releases SEA from any responsibilities. SEA shall not be held responsible for any failure to execute a correct and safe installation under 
the above mentioned standards.

1) PROPOSED ORDER

 The proposed order shall be accepted only prior SEA approval of it. By signing the proposed order, the Buyer 

shall be bound to enter a purchase agreement, according to the specifications stated in the proposed order.
On the other hand, failure to notify the Buyer of said approval must not be construed as automatic acceptance on the part of SEA.

2) PERIOD OF THE OFFER

 The offer proposed by SEA or by its branch sales department shall be valid for 30 solar days, unless 

otherwise notified.

3) PRICING

 The prices in the proposed order are quoted from the Price List which is valid on the date the order was issued. The 

discounts granted by the branch sales department of SEA shall apply only prior to acceptance on the part of SEA. The prices are for 
merchandise delivered ex-works from the SEA establishment in Teramo, not including VAT and special packaging. SEA reserves the 
right to change at any time this price list, providing timely notice to the sales network. The special sales conditions with extra discount 
on quantity basis (Qx, Qx1, Qx2, Qx3 formula) is reserved to official distributors under SEA management written agreement.

4) PAYMENTS

 The accepted forms of payment are each time notified or approved by SEA. The interest rate on delay in payment shall 

be 1.5% every month but anyway shall not be higher than the max. interest rate legally permitted.

5) DELIVERY

 Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the 

order, unless otherwise notified. Transport of the goods sold shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery 
giving the goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during transport, are at 
Buyer’s cost.

6) COMPLAINTS

 Any complaints and/or claims shall be sent to SEA within 8 solar days from receipt of the goods, proved by adequate 

supporting documents as to their truthfulness.

7) SUPPLY 

The concerning order will be accepted by SEA without any engagement and subordinately to the possibility to get it’s 

supplies of raw material which is necessary for the production; Eventual completely or partially unsuccessful executions cannot be 
reason for complains or reservations for damage. SEA supply is strictly limited to the goods of its manufacturing, not including 
assembly, installation and testing. SEA, therefore, disclaims any responsibility for damage deriving, also to third parties, from non-
compliance of safety standards and good practice during installation and use of the purchased products.

8) WARRANTY 

The standard warranty period is 12 months. This warranty time can be extended by means of expedition of the 

warranty coupon as follows:

SILVER:

 The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 24 months from the date of 

manufacturing written on the operator.

GOLD:

 The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of 

manufacturing written on the operator.

PLATINUM:

 The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of 

manufacturing written on the operator. The base warranty (36 months) will be extended for further 24 months (up to a total of 60 
months) when it is acquired the certificate of warranty which will be filled in and sent to SEA s.r.l. The electronic devices and the 
systems of command are guaranteed for 24 months from the date of manufacturing. In case of defective product, SEA undertakes to 
replace free of charge or to repair the goods provided that they are returned to SEA repair centre. The definition of warranty status is by 
unquestionable assessment of SEA. The replaced parts shall remain propriety of SEA. Binding upon the parties, the material held in 
warranty by the Buyer, must be sent back to SEA repair centre with fees prepaid, and shall be dispatched by SEA with carriage forward. 
The warranty shall not cover any required labour activities.
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer 
against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of 
tampering or improper assembly. Furthermore, the warranty shall not apply if SEA products are partly or completely coupled with non-
original mechanical and/or electronic components, and in particular, without a specific relevant authorization, and if the Buyer is not 
making regular payments. The warranty shall not cover damage caused by transport, expendable material, faults due to non-
conformity with performance specifications of the products shown in the price list. No indemnification is granted during repairing and/or 
replacing of the goods in warranty. SEA disclaims any responsibility for damage to objects and persons deriving from non-compliance 
with safety standards, installation instructions or use of sold goods.

9) RESERVED DOMAIN 

A clause of reserved domain applies to the sold goods; SEA shall decide autonomously whether to make use 

of it or not, whereby the Buyer purchases propriety of the goods only after full payment of the latter.

10) COMPETENT COURT OF LAW

 In case of disputes arising from the application of the agreement, the competent court of law is the 

tribunal of Teramo. SEA reserves the faculty to make technical changes to improve its own products, which are not in this price list at 
any moment and without notice. SEA declines any responsibility due to possible mistakes contained inside the present price list 
caused by printing and/or copying. The present price list cancels and substitutes the previous ones. The Buyer, according to the law 
No. 196/2003 (privacy code) consents to put his personal data, deriving from the present contract, in SEA archives and electronic files, 
and he also gives his consent to their treatment for commercial and administrative purposes. Industrial ownership rights: once the 
Buyer has recognized that SEA has the exclusive legal ownership of the registered SEA brand, he will commit himself to use it in a way 
which does not reduce the value of these rights, he won’t also remove, replace or modify brands or any other particularity from the 
products. Any kind of replication or use of SEA brand is forbidden as well as of any particularity on the products, unless preventive and 
expressed authorization by SEA.

In accomplishment with art. 1341 of the Italian Civil Law it will be approved expressively clauses under numbers:
4) PAYMENTS - 8) GUARANTEE - 10) COMPETENT COURT OF LOW

Sistemi Elettronici

di Apertura Porte e Cancelli

International registered trademark n. 804888

®

English

                                                           Rev. 00 - 04/2010

53

67411035

Содержание STORM

Страница 1: ...las fuerzas de inercia presentes El sistema de desbloqueo libera el mástil desde el motorreductor permitiendo la abertura y el cierre manual La automación está compuesta por Cofre Storm que sostiene y protege de los agentes atmosféricos todos los equipos eléctricos y mecánicos introducidos En efecto está construido de chapa de acero sometido a tratamiento de cataforesis y pintura barnizadura en po...

Страница 2: ...lización Peso 400W 7 9 s 130 C 7 5 m Ip55 10 2 A m Kg F 2800 RPM min 20 C 55 C 83 Si 40 Características técnicas Tensión de alimentación Sección mástil Cotas de volumen INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 1 Colocación muelle pistón Barrera con cierre a derecha Barrera con cierre a izquierda La óptima versatilidad de la barrera que Usted está para instalar permite el cierre a la derecha y a la izquie...

Страница 3: ...zquierda cambiar la biela de derecha a izquierda como en Fig 4 y 5 N B antes de que se efectue esta operación desbloquear el motorreductor como en Fig 16 Una vez intercambiada la biela atornillar los tornillos de la biela lubricando todo con grasa utilizar grasa DIN 51502 KP 2 N 20 K 2 K 20 Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 Fig 4 Fig 5 Ato...

Страница 4: ...orte e Cancelli International registered trademark n 804888 Min 10 mm M n 10 mm i Biela Biela Fig 6 2 Montaje del muelle Insertar el muelle en el cofre como en Fig 7 Fig 7 Español Engranar durante el montaje Rev 00 04 2010 35 67411035 ...

Страница 5: ...islación vigente 4 Operación de fijación de la caja sobre la base de anclaje Colocar la caja haciendo corresponder los agujeros a la base con los tornillos que sobresalen desde la base de anclaje Asegurarse que la vaina para los cables haya pasado por el agujero grande a la base de la caja Cerrar la caja a la base de anclaje enroscando con atención las tuercas y las arandelas provistas Sistemi Ele...

Страница 6: ... siepe en el mástil N B La siepe puede ser instalada sólo en mástil lateral Fig 11 Fig 12 Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 Español Rev 00 04 2010 37 67411035 ...

Страница 7: ...equilibrado del mástil se logra con el mástil parado y posicionado a 45 con actuador desbloqueado l motorreductor 38 9 Nivelaciòn del mástil Importante esta operación tendrá que ser efectuada sólo si el mástil terminada su carrera no se queda perfectamente horizontal en cierre o vertical en abertura Desbloquear e por medio del apropiado tornillo de desbloqueo en modo de que el mástil es libre de a...

Страница 8: ...ma Cerar el portillo MANUTENCIÒN PERIODICA Todas las operaciones arriba descritas deben ser ejecutadas exclusivamente por un instalador autorizado Verificar funcionalidad del desbloqueo Anual Lubricar todas las partes en movimento Anual Verificar la eficiencia del resorte balanceo Anual Controlar los tornillos de fijación asta balaníin y del cajón Anual Verificar la integridad de los cables de con...

Страница 9: ...océ l 2 Vd A 4 c UX NEGA IV T O F to lula o é c Fin c rrera A p a C i A ST RT Entr x ada Au EN OD C ER N GA IV E T O O ST P CN3 CN1 1 2 3 Lí e n a e tro N u Tierra 1 2 3 4 5 6 7 M C n mú o r e C rr ie Ap rtu e ra e a C nd o ns dor nt r n e e I e mit t 3 2 0V CN2 Lógicas de funcionamiento Configuración entrada Aux Pre intermitencia Cierre automático Autocomprobación fotocélula Habilitación encoder ...

Страница 10: ...ra evitar interferencias es preferible preveer y utilizar dos vainas separadas N B Para una correcta instalación utilizar los sujetacables y o los empalmes vaina caja en proximidad de la tarjeta donde esté prevista con la finalidad de proteger los cables de interconexión contra los esfeurzos de tracción EMPLEO El operador STORM ha sido proyectado para ser utilizado exclusivamente para la automatiz...

Страница 11: ...ta sull operatore La garanzia di base 36 mesi sarà estesa per ulteriori 24 mesi fino ad un totale di 60 mesi qualora venga acquistato il certificato di garanzie che dovrà essere compilato e rispedito alla SEA s r l entro 60 giorni dall acquisto L elettronica e le centrali di comando sono garantite per 24 mesi dalla data di fabbricazione Nell eventualità di difettosità del prodotto la SEAsi impegna...

Страница 12: ...en on the operator GOLD The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing written on the operator PLATINUM The mechanical components of the operators belonging to this line are guaranteed for 36 months from the date of manufacturing written on the operator The base warranty 36 months will be extended for further 24 months ...

Страница 13: ...54 Rev 00 04 2010 67411035 ...

Страница 14: ... prodotto non abbia subito danneggiamenti che possano compromettere il suo montaggio o la sicurezza di funzionamento In generale controllate che tutto il materiale dell imballaggio sia presente ed in particolar modo siate sicuri di avere i giusti materiali di fissaggio Per questo controllo si rimanda alle istruzioni ed alle specifiche d installazione dei singoli modelli Accertarsi che la struttura...

Страница 15: ...ità delle zone di rischio L installatore potrà comandare il prodotto agendo esclusivamente sui comandi previsti dal costruttore Per precauzione si ritiene utile la presenza di una seconda persona che rimanga distante 5 m dal prodotto ma in contatto visivo con l installatore e sia pronta ad intervenire prestando soccorso all installatore stesso in caso di pericolo Prima di eseguire il primo avviame...

Страница 16: ...ere ogni altro uso che non rientri in quanto sopra esplicitato e consentito od ogni iniziativa personale dell installatore non espressamente autorizzata dalla SEAS r l che non rientri in quanto sarà istruito nel presente manuale solleverà il fabbricante da qualsivoglia responsabilità ALTRI MODI DI UTILIZZO Non usate mai il Vostro prodotto per compiere altri lavori o in modo difforme da quanto desc...

Страница 17: ...iversamente da quanto descritto nel presente manuale L uso improprio è anche causa di cessazione della garanzia Ai fini della sicurezza devono inoltre essere attentamente osservate e rispettate tutte le indicazioni ed i cartelli di sicurezza direttamente riportati sul prodotto Per quanto non riportato nel presente manuale si fa riferimento alle leggi ed alla normativa in vigore nel Paese di utiliz...

Страница 18: ...zione delle macchine prodotte in precedenza PARTI DI RICAMBIO Per ottenere le parti di ricambio rivolgetevi presso l Azienda ove è stato acquistato il prodotto oppure al nostro rivenditore di zona identificando il pezzo da sostituire Per i rifiuti elettrici ed elettronici il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti ...

Страница 19: ... sia usato da bambini o persone non idonee ed informare tutti gli utenti del contenuto delle presenti prescrizioni di sicurezza sull uso e la manutenzione Si consiglia di esporle in luogo opportuno Prima di effettuare lavori di manutenzione od altro disinserire l interruttore differenziale 16A soglia 0 030A della rete d alimentazione In caso di guasto intervenire solo con personale qualificato Per...

Страница 20: ...t dans les instructions d installation de chaque automation ou dans les schémas annexes L intallation du produit doit être éxecutée exclusivement par personnel specialisé Toutes les installations nécessaires doivent être éxecutées par les respectifs techniciens qui devront relâcher la documentation prevue par les lois en vigueur Avant de brancher le tableau de distribution de force motrice au rese...

Страница 21: ...e pendant un fort orage L emploi du produit est interdit formellement si le même se présente dans un mauvais état de conservation ou dans le cas de défaillance du dispositif de sécurité par exemple pour une ancienneté excessive du produit L usage des produits SEA S r l est interdit en presence de n importe quel agent qui peut compromettre les dues conditions de sècurité du produit ou du technicien...

Страница 22: ... ou des exigences particuliéres n intervenez pas sur les points qu on a indiqués dans ce manuel Eventuellement demandez des éclaircissements sur Votre cas particulier avant d intervenir Note Si vous n etez pas capables de exécuter une maintenance professionnelle et ou ne disposez pas des outils nécessaires et ou d un atelier spécialisé nous vous conseillons de contacter le centre d installation le...

Страница 23: ...rendre des mesures à l égard de l écoulemnent de ses parties d une façon différenciée et tenir compte des plusieurs natures des mêmes parties par exemple métal caoutchouc câbles életriques huiles etc Pour un ramassage diversifié chargez des entreprises spécialisées conformément à ce que les lois prescrivent en matière d élimination des déchets toxiques et industriels MODIFICATIONS La Maison SEA S ...

Страница 24: ...ou des personnes inaptes et informez tous les utilisateurs de ce qui est contenu en ces prescriptions de sécurité à l egard de l emploi et de la maintenance Avant l exécution des travaux de maintenance débranchez l interrupteur différentiel 16 A avec seuil de sensibilité de 30 mA du reseau eléctrique Dans le cas de panne intervenez seulement par personnel qualifié Pour toutes réparations adressez ...

Страница 25: ... AND CONTROLS Make sure that product has not been damaged while being installed so to work poorly and unsafely Check the detectors limit switches control and safety devices They must be well installed and working If you are not sure about safety devices performance start the system and be very careful During this first step the installer has to be very close to the controls If the system doesn t w...

Страница 26: ... electric technician The electric scheme must be never modified in all its parts Check the screws twice a year since movement vibrations make them unscrew SEAadvises not to use greases unfit for weather conditions which dry very early We recommend the use of a flexible grease gun Refer to SEAfor repairs Check the safety devices in time Machine protections have to be sound if they are not they must...

Страница 27: ...uct or its literature indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources Household users should contact either the retailer wher...

Страница 28: ...s tienen capacidad para proveer todas las informaciones necesarias son necesarias la lectura de este manual antes de la instalación de los productos SEA y eventualmente una su segunda lectura antes de la puesta en servicio para estar seguros del correcto montaje y para verificar en seguridad el correcto funcionamiento de la máquina que Usted ha instalado Recordan que una correcta instalación hecho...

Страница 29: ... Los elementos del embalaje como bolsas de plástica poliestireno expanso tornillos etc no tienen que ser dejados al alcance de los niños porque fuente de potencial peligro PRIMERA PUESTA EN MARCHA Y CONTROLES INICIALES Asegurarse que durante la instalación el producto no haya sufrido daños que puedan comprometer su correcto funcionamiento o la debida seguridad de trabajo De esta manera controlan q...

Страница 30: ... que no será restablecido como al comienzo REGLAJE PARA EL USO Cada procedimiento de reglaje es realizado durante la instalación de la misma máquina USOS CONSENTIDOS Los productos SEAque Usted ha comprado tienen que ser utilizados sólo y exclusivamente para automatizar puertas cancelas y hojas cada otra utilización que no entra en lo que está explicitado y consentido arriba o cada iniciativa perso...

Страница 31: ...ntamente observadas y respectadas las indicaciones y los carteles de seguridad directamente escribidos sobre el producto Los carteles y las indicaciones de seguridad tienen que ser siempre limpios y bien visible no tienen que ser por eso cubiertos o quitados del producto Cuando resultan arruinados o poco leíble tienen que ser sustituidos con los nuevos Por lo que no está referido en este manual ha...

Страница 32: ...or autorizado de zona identificando la pieza que quieren sustituir En el caso de que se trate de desechos eléctricos y electrónicos la presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la ...

Страница 33: ...zulesen Die von Ihnen erworbenen SEA Produkte und das vorliegende Handbuch stimmen mit folgenden Richtlinien überein Maschinenrichtlinie 89 392 EWG und denen darauf folgenden Änderungen Niederspannungsrichtlinien 73 23 EWG und denen darauf folgenden Änderungen und Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EWG und denen darauf folgenden Änderungen Achten Sie darauf dass Sie über die...

Страница 34: ...ss eine ordentliche Erdung gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften durchgeführt wurde Diese Vorkehrung ist von größter Wichtigkeit im Zweifelsfall die Anlage von einem Fachmann überprüfen lassen Für Schäden die auf eine fehlende Erdung der Anlage zurückzuführen sind übernimmt der Hersteller keine Haftung Die Installation darf nicht inAnwesenheit von Kindern oder von unerfahrene und unqualifizi...

Страница 35: ...tion zur Verfügung stellt Für Schäden die auf eine fehlendeAufklärung des Installationspersonals zurückzuführen sind wird keine Haftung übernommen Das Produkt darf weder von Kindern noch von unbefugten Personen bedient werden Die Inbetriebnahme des Produkts bei Eisbildung oder unter Bedingungen die eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme beeinträchtigen könnten z B während eines heftigen Gewitters wird...

Страница 36: ...ter Maschine und Elektrik Differential Schalter 16A und Schwellenwert 0 030A überprüfen durchgeführt werden Keine Lösemittel oder abrasive Zusätze verwenden Außerdem keine Mittel einsetzen die die Beschaffenheit des Produkts beeinträchtigen könnten Im Falle dass das Produkt oder Teile des Produkts mit schädlichen Substanzen in Berührung kommt ist die betroffene Stelle sofort zu reinigen Daraufhin ...

Страница 37: ...ar sichtbar sein Sie dürfen keineswegs überdeckt oder vom Produkt entfernt werden Sollten diese beschädigt oder kaum lesbar sein sind sie zu ersetzen TRANSPORT Das Produkt wird für den Transport entsprechend verpackt Sämtliche Bestandteile werden in Behälter oder Verpackungen aufbewahrt Vor der Installation ist das gesamte Produkt aus den Verpackungsmaterialien zu entnehmen Um es für den Transport...

Страница 38: ...ndern mit einem separaten Sammelsystem GARANTIE Für Informationen über die Garantiebedingungen in der offiziellen SEAPreisliste nachschalgen Die Garantie wird für Teile gewährt deren Mängel auf Material oder Konstruktionsfehler eindeutig zurückzuführen sind Der Haftungshöchstbetrag des Herstellers ergibt sich aus dem Kaufpreis des Produkts Der Käufer gibt sein Einverständnis dafür dass keine Anspr...

Страница 39: ...er feucht sein dürfen Sie keine Teile der Elektrik berühren Das Produkt darf weder von Kindern noch von unbefugten Personen bedient werden Außerdem ist das Bedienungspersonal über den Inhalt der vorliegenden Sicherheitsvorschriften für die Benutzung und Wartung zu unterrichten Diese sollten an einem geeigneten Ort aufbewahrt werden Vor der Durchführung der Wartungsarbeiten oder Ähnlichem ist der D...

Страница 40: ...Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 Note Notes Note Notas Anmerkung ...

Страница 41: ...e highest quality levels and for your complete satisfaction Thanks for choosing SEA Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion Le agradecemos por haber escogito SEA Cet article a été produit suivant des procédures d usinage strictes et il a singulièremen...

Страница 42: ...____________________________________ Nome e Cognome First and Family Name_________________________________ Indirizzo Address ____________________________________________________ INSTALLATORE INSTALLER Firma per il trattamento dei dati personali 196 2003 Agreement of law No 196 2003 Privacy Code Firma e Timbro Sign and Stamp ___________________________ Copia da restituire Copy to be returned N B L ...

Страница 43: ... l Zona industriale 64020 S ATTO Teramo ITALY Tel 0861 588341 r a Fax 0861 588344 www seateam com seacom seateam com Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 ...

Отзывы: