background image

EN

FR

DE

IT

Attention: do not remove the fixing material / plastic belt. 

Do not remove the corner protection and the stiff cardboard. 

 

Attention! n’enlevez pas le matériau de fixation / bande en plastique. 

Ne pas non plus les protections de coin et le carton.   

Achtung! Entfernen Sie das Fixierungmaterial / Plastikband nicht. 

Auch nicht den Eckenschutz und den Karton.

Attenzione: non togliere le reggette / cinture in plastica. 

Non rimuovere gli angolari in cartone rigido.

EN

FR

DE

IT

Template for holes: sign on the wall the position of holes by paying attention to 

all the height and plumb-bob; make hole on the wall; insert the dowels 

Modèle de perçage: marquez les positions pour perçer les trous au mur et faites 

attention qu’ils sont à l’aplomb; perçez les trous au mur; mettez les chevilles.   

Bohrschablone: Markieren Sie auf der Wand die Positionen für die 

Lochbohrungen wobei Sie darauf achten, dass diese auch im Lot / Blei sind!; 

Nehmen Sie die Lochbohrungen vor; Setzen Sie die Dübel ein. 

 

Dima foratura: segnare nel muro la posizione dei fori facendo molta attenzione 

alle altezze ed alla verticalità; forare il muro; inserire completamente i tasselli.

x 5 pcs

A

x 5 pcs

A

x 4 pcs

B

1

floor line

floor line

wall line

19,7 19,7

10,5

10

10

10

36,5

18,5

18,5

18,5

49,5

49,5

99 total

19,7

132,6

19,7

18,5

x 1 pc

C

2

3

EN

FR

DE

IT

Cut the plastic belt and the stiff cardboard. Place and center the shelf on the 

metal plate and fix it with the 4 screws ”B” supplied.

Maintenant vous pouvez enlever tout le matériel de protection / emballage. 

Poser et centrer l’étagère sur la plaque en métal. Fixer l’étagèreà la plaque avec 

les 4 vis « B » en dotation.

 Jetzt können Sie das gesamte Verpackungsmaterial entfernen. Legen und 

zentrieren Sie das Tablett auf die Metallplatte, befestigen Sie das Tablett und die 

Platte mit den mitgelieferten 4 Schrauben “B“.

Tagliare le reggette / cinture e gli angoli in cartone rigido. Appoggiare e centrare 

il top sulla piastra in metallo. Fissare il top alla piastra superiore con le 4 viti “B” 

in dotazione.

EN

FR

DE

IT

Attention: this step has to be done by two persons together.

Turn the upper and down metal parts as shown; place close to the wall the 

Giralot; fix the screws “A” with the tools “C”.

Attention! cette opération doit ètre exécutée par 2 personne.

Tournez les éléments en métal en haut & en bas comme illustré; plaçez le Giralot 

directement au mur; mettez les vis “A” avec la clé 6 pans “C”.

Achtung! Dieser Arbeitsschritt muss von 2 Personen ausgeführt werden!

Drehen Sie das obere & untere Metallteil wie auf der Zeichnung dargestellt; 

Rücken Sie den Giralot fest an die Wand; Schrauben “A” mit Sechskantschüssel 

“C” fest eindrehen.   

Attenzione: questa operazione va eseguita da due persone insieme.

Girare le staffe superiori ed inferiori come in figura; avvicinare il giralot al muro; 

avvitare le viti “A” con la chiave “C”.

80°

  

Sculptures Jeux

Bragagnolo Sas / Sculptures Jeux

Отзывы: