![Screen Int CANALETTO ELASTIC Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/screen-int/canaletto-elastic/canaletto-elastic_installation-manual_1219651007.webp)
RELEASE ER2021_07_09
Il presente documento è di proprietà riservata della Euroscreen S.r.l. E’ vietata la produzione senza autorizzazione
This document is property of Euroscreen Srl. Any distribution, reproduction, copying or publication of this document is prohibited.
CANALETTO ELASTIC
PORTUGUESE
INTRODUÇÃO
Agradecemos a sua preferência pela compra de uma estrutura
de ecrã das gamas Canaletto Elastic. Este ecrã é totalmente
feito em Itália, com materiais de primeira classe e inclui uma
tela de projecção de alta qualidade, de forma a garantir um
desempenho excelente para a sua instalação.
AVISOS
Antes de instalar o ecrã, por favor leia atentamente as
seguintes instruções. Recomendamos que guarde estas
instruções num lugar seguro, para futura consulta.
Para abrir a embalagem do ecrã nao use objetos cortantes
ou outras ferramentas a adas que podem danifcar o seu
equipamento. Recomeda-se o uso de luvas de trabalho
durante a abertura da embalagem e a instalaçao do ecran.
Dependendo do peso do ecrã, o mesmo deve ser manuseado
por duas ou tres pessoas tendo em conta a seguinte relação
de peso/pessoa: homem
Kg e mulher 15 kg.
After assembling the screen, there could result some wrinkles
on the projection surface, due to packaging and transport.
These wrinkles will disappear within 48/72 hours, under the
condition that the screen is installed inside a room with at least
20°C temperature. In case the room temperature is higher than
20°C, the wrinkles will disappear quicker.
In case of persistant wrinkles or if you need to remove the
wrinkles in a very short time, we suggest to use an hairdryer.
Warning: use the hairdryer at least 40 cm. from the projection
surface and move it constantly and evenly across the
projection cloth.
If this warning is not respected, the surface could be damaged
permanently.
In case during assembling of the projection cloth on the frame,
the surface results apparently too small, please leave it 24 hrs
in a room with 20-254°C temperature. After this, the cloth will
be more elastic and it will be easier to mount it onto the frame.
No caso de instalação incorrecta e no caso de se verificar
não terem sido cumpridas as instruções recomendadas,
o fabricante não se responsabiliza por danos a pessoas ou
bens.
CERTIFICAÇÕES
Os ecrãs motorizados Canaletto Elastic estão certificados
pela As telas de projecção utilizadas nestes artigos não
contêm cádmio e são à prova de fogo e estão certificados da
seguinte forma:
• classe M1 – FRONTREAR, REAR PLUS, MICROPERFORATED,
• classe M2 – WHITE, LUMI-GREY, LUMI GREY
MICROPERFORATED, BRIGHT CONTRAST 3D 0.8,
FOLDAWAY
• classe B e B2 – HD PERFORMER
• classe B1 – WHITE, BRIGHT CONTRAST 3D 0.8
• classe NFPA 701 – REAR LUX R114
GARANTIA
Este ecrã de projecção tem garantia de 2 anos, a partir da
data de compra e cobre qualquer defeito de fabrico. A
responsabilidade limita-se à reparação ou substituição das
peças com defeito, sem quaisquer outros encargos incluídos.
A Garantia considera-se legalmente caducada, se o ecrã tiver
sido desmontado ou for devolvido com estragos provocados
por colisão ou com defeito originado por instalação
incorrecta. Todas as reparações devem ser executadas por
um Engenheiro de Ecrãs, Aprovado e Internacionalmente
Certificado.
A Garantia é automaticamente suspensa se (a lista é indicativa
e não exaustiva):
1) defeitos não causados por problemas com materiais ou
mão de obra;
2) modificações, alterações, reparos ou desmontagem
do produto não previamente autorizadas por escrito pela
Screenint;
3) instalação, uso ou manutenção do produto que não esteja
de acordo com as instruções deste Manual do Usuário ou de
outros documentos técnicos anexados ao produto;
4) em caso de instalação inadequada e / ou não conforme,
manutenção, negligência, uso impróprio do produto;
5) uso de componentes não originais ou componentes não
autorizados por escrito pela Screenint;
6) desgaste normal;
7) o produto foi danificado durante o transporte;
8) estão alterados, apagados, removidos ou impossibilidade
de leitura das etiquetas relativas ao número de série do
produto.
NÃO instale este ecrã perto ou sobre sistemas de aquecimento
ou de ar condicionado, porque o PVC é um material plástico,
que se dilata e danifica, se for sujeito a calor e/ou ar fresco.
NÃO instale este ecrã directamente virado para a luz do sol,
nem a tapar uma janela, uma vez que o PVC poderá danificar-
se, conforme as explicações acima referidas. O material do
PVC é muito sensível a variações de temperatura.
A tela de PVC é muito sensível às variações térmicas. Monte
o tecido a uma temperatura ambiente de 20 ° -25 ° C. Caso
tenha passado de um local externo para um interno, sofrendo
choque térmico, ESPERE 3 HORAS ANTES DE MONTAR A
TELA.
A TELA DEVE SER SEMPRE ARMAZENADA OU
TRANSPORTADA NA POSIÇÃO HORIZONTAL, caso
contrário, pode haver ondulações na folha quando for aberta
pela primeira vez. NÃO LAVE a tela de projecção com álcool
nem solvente ou com qualquer outro produto de limpeza
comercial. De vez em quando, limpe o pó com um pano do
pó seco e limpo.
Por favor, tenha muito cuidado, porque qualquer tipo de
mancha, no tecido PVC não poderá ser eliminada.
O ecrã deverá ser utilizado, mostrando os tamanhos de
projecção na totalidade, que estão indicados na embalagem.
Portanto, NÂO é permitido ajustar os pontos de paragem para
impedir a queda completa, nem a aumentar. Ao restringir a
queda completa do ecrã, é provável que impeça que a tela do
ecrã deixe de ficar lisa.
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO
1.
MONTAGEM DA MOLDURA
O produto deve ser instalado e utilizado de acordo com as leis
em vigor no país onde o produto é utilizado.
Coloque os segmentos da moldura (B e C) no chão com as
ranhuras voltadas para cima. A fim de evitar arranhões na
armação, aconselhamos colocar a moldura sob um pano
macio e limpo.
Inserir em cada canto os dois cantos metálicos com parafusos
de aperto (D), ver Fig. 1.
Depois de os quatro cantos estarem montados, alinhar a
moldura tendo em atenção de que as duas diagonais têm o
mesmo comprimento.
Aperte firmemente todos os parafusos de fixação (Fig. 2).
2.
MONTAGEM DA TELA DE PROJECÇÃO
Estenda a estrutura com os cursores de xação virados para
cima. Coloque a tela de projecção (A) sobre a estrutura, com
o lado re ector virado para baixo, com cuidado para que não a
suje. Introduza as hastes galvanizadas (F) nas bolsas em todo
o perímetro (Fig. 3). De forma a apertar a tela do ecrã, coloque
as borrachas (E) nos orifícios e prenda-as aos cursores (Fig.
4,5,6). COMECE PELOS QUATRO ÂNGULOS OPOSTOS.
3.
MONTAGEM NA PAREDE
Os modelo Canaletto Elastic estão munido de braçadeiras
de montagem deslizantes, que permitem um posicionamento
fácil na parede (Fig 7), utilizando os parafusos e as buchas
fornecidas (G). TODAS AS ESTRUTURAS DOS ECRÃS
ESTÃO MUNIDAS DE UM SUPORTE DE FIXAÇÃO, NA PARTE
INFERIOR HORIZONTAL DA ESTRUTURA, DE FORMA A
GARANTIR QUE MANTENHA O FORMATO QUADRADO,
EVITANDO QUE CAIA, QUANDO FOR LEVANTADO.
O fabricante garante a perpendicularidade da moldura após
a instalação, somente se a estrutura for pendurada na parede
com todos os suportes de ancoragem montados na parte
superior e inferior da armação.
A esquadria da armação não é garantida no caso de a tela
ser montada de diferentes formas (por exemplo, correntes de
metal a partir do teto) do que está escrito acima.
No final da instalação, verifique se a estrutura está
perfeitamente nivelada.
CUIDADOS: VERIFIQUE DE 6 EM 6 MESES QUE OS
PARAFUSOS, BUCHAS E SUPORTES ESTÃO EM BOM
ESTADO DE CONSERVAÇÃO E BEM APERTADOS.
É PROIBIDO PERMANECER DEBAIXO DO ECRÃ DE
PROJEÇÃO.
É PROIBIDO UTILIZAR O ECRÃ DE PROJEÇÃO AO AR
LIVRE.