background image

24

FH4

SYSTÈME À AMENÉE D’AIR

Le PAPR doit être vérifié conformément 
aux instructions de fonctionnement et de 
maintenance correspondant au modèle 

choisi.
Une fois que toutes les pièces ont été 

attestées pouvoir être utilisées, tout 
le système peut alors être monté en 
préparation du port : Cf. chapitre sur le 

Port.

Lorsqu’il est porté correctement, le 

bandeau frontal sera au milieu du front de 
l’utilisateur et le masque facial reposera 

confortablement sur la tête de l’utilisateur.
Lorsqu’il est porté correctement, le 
masque facial est confortable et les 

possibilités de mouvement sont très 
amples.

VÉRIFICATIONS 

PRÉALABLES À 
L'UTILISATION

PORT

Enfiler le casque.
Régler la molette de dimensionnement, à 

l’arrière du casque, pour ajuster.
Abaissez le masque pour le mettre en 
position.
Ajuster la jupe de masque pour qu’elle soit 
bien mise sous le menton et autour des 
joues.

Ajuster la position du masque

Retirer le masque avant.
Tourner les boutons latéraux dans le sens 
contraire des aiguilles d'une montre pour 

desserrer (voir Fig. 3).

Concernant la position horizontale

 régler 

le mécanisme coulissant en avant / arrière 

jusqu'à ce que la vis pivotante se trouve à 
l'endroit désiré (voir Fig. 5).

Concernant la position verticale

 soulever 

et régler bande, en mettant le trou voulu 

sur la broche de positionnement (voir Fig. 
6).

Pour régler l'angle du masque

, soulever 

et et faire pivoter la butée pivot, en 

mettant le trou voulu sur la broche de 
positionnement (voir Fig. 7).

Desserrer à fond la molette se trouvant 

derrière le casque, ceci afin de faciliter la 
pose (voir Fig. 1).

Nota :  

Bien que le matériau pouvant 

entrer en contact avec la peau des 
utilisateurs, ne soit pas réputé causer des 
irritations ou déclencher d'autres effets 

secondaires mauvais pour la santé, il 
peut causer des réactions allergiques et 

cela plus particulièrement chez certaines 
personnes y étant sensibles.

Nota :  

Le PAPR doit passer par une 

vérification préutilisation, conformément 

au manuel d'instructions de 

fonctionnement et de maintenance, avant 
d'être utilisé.

La tubulure respiratoire doit être attachée 
au ventilateur, avant de mettre le masque 
facial - Cf. Instructions de fonctionnement 

et de maintenance.

Nota :  

Lorsque vous l'utiliserez pour 

la première fois, le masque facial 
pourra peut être vous sembler trop 
serré ou le contraire. Dans ce cas vous 
pouvez l'ajuster à l'aide de la roulette 
à rochet, se trouvant à l'arrière du 
masque, pour améliorer votre confort.

 

S'assurer que l'écran facial et filtre de 

soudure soient bien positionnés et 
attachés
S'assurer que le bandeau de la jupe de 
masque soit bien attachée aux languettes 

de positionnement

Содержание FH4

Страница 1: ...FH4 2026623 A 10 2013 0086 ...

Страница 2: ...structions d utilisation et d entretien 21 Gebruiks en onderhoudsaanwijzingen 27 Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento 33 Instruções Operacionais e de Manutenção 39 Istruzioni d uso e manutenzione 45 Οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης 51 Kullanım ve Bakım Talimatları 57 ...

Страница 3: ...r A Porta ADF Rimozione Il Carrello Del Filtro ADF Αφαιρεση Του Φορέα Του ADF ADF taşıyıcısını Çikarilmas Attaching ADF Carrier Befestigung Des Schweißerfilter Halterung Attacher Le Support De L ADF Bevestigen Van Het ADF Drager Colocar El Soporte Del ADF Prender A Porta ADF Fissaggio Il Carrello Del Filtro ADF Προσαρτηση Του Φορέα Του ADF ADF taşıyıcısını Takilmas ...

Страница 4: ...essort peut occasionner des blessures légères VOORZICHTIG Wanneer hij verkeerd wordt geopend kan de geveerde draad licht lichamelijk letsel veroorzaken PRECAUCIÓN Si se abre de forma incorrecta el cable con resorte puede causar pequeñas lesiones personales CUIDADO Se for aberto incorrectamente o arame mola pode causar lesões pessoais secundárias ATTENZIONE In caso di apertura non corretta il filo ...

Страница 5: ...ttaching ADF Befestigung Des Schweisserfilters Attacher La ADF Bevestigen Van Het ADF Colocar Del ADF Prender A Filtro De Soldadura De Auto Escurecimento ADF Fissaggio Filtro ADF Προσαρτηση Του ADF ADF Nı n Takilmas ...

Страница 6: ... Salpicos Rimozione Protezione AntispruzzI Αφαιρεση Προστατευτικου Τηγματων Siçrama Koruyucusunun Çikarilmasi Attaching Spatter Guard Befestigung Des Spritzschutzes Attacher La Ecran Facial Bevestigen Van Het Spatscherm Colocar Del Protector Contra Salpicaduras Prender A Protecção Contra Salpicos Fissaggio Protezione Antispruzz Προσαρτηση Προστατευτικου Τηγματων Siçrama Koruyucusunun Takilmasi ...

Страница 7: ...eatband Befestigung Des Schweissband Attacher La Bandeau Anti transpiration Bevestigen Van Het Zweetband Colocar Del Cinta Anti sudor Prender A Fita de Transpiração Fissaggio Fascia Assorbisudore Προσαρτηση Ιμάντας απορρόφησης Ter bandı Takilmasi Retirar A Fita de Transpiração Rimozione Fascia Assorbisudore Αφαιρεση Ιμάντας απορρόφησης Ter bandı Çikarilmasi ...

Страница 8: ...6 FH4 Fig 1 1 2 3 4 ...

Страница 9: ...FH4 7 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 2 ...

Страница 10: ...8 FH4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 11: ...OT confuse EN12941 and EN12942 filter markings with filter markings relating to other EN standards Do NOT use a PAPR in confined spaces oxygen deficient atmospheres 19 oxygen enriched atmospheres 23 or where there is an immediate hazard to life or health Local regulations may apply Do NOT use if the ambient temperature is outside of the range 10o C to 50o C Humidity levels up to 95 RH do not prese...

Страница 12: ...n stretch Scott PU non stretch 800mm Ethylene Propylene Diene Monomer Scott EPDM The choice of hose is dependent on your own work practises needs and is beyond the scope of this manual For further information contact Scott Safety customer services details at the rear of this manual The FH4 headtop is adjustable to fit head sizes with a horizontal measurement of 50cm 64cm measured at brow level ful...

Страница 13: ...crazing Make sure that there are no blemishes solvents or paint that may obscure vision PRE USE CHECKS Note The following instructions are for the FH4 headtop and breathing hoses These instructions must be used alongside the Operating and Maintenance Instructions for the chosen PAPR Note O rings and gaskets on all hoses should be replaced at least annually Visor Markings and Meanings EN175 1997 Sy...

Страница 14: ... see Fig 5 For vertical position lift and adjust strap placing desired hole onto location pin see Fig 6 For mask angle lift and rotate pivot stop placing desired hole onto location pin see Fig 7 Rotate both side buttons clockwise to tighten see Fig 4 Test for a good range of motion The faceseal should remain in contact with the face The Helmet should be a snug fit Do not over tighten Note Whilst t...

Страница 15: ...ve the headtop until you are in a safe and hazard free zone Note If during use the equipment may have become contaminated by hazardous substances the contamination must be identified and properly removed or the contaminated components must be replaced before next use Disposal of the contaminated components must be carried out in accordance with local regulatory requirements BSI 0086 Kitemark Court...

Страница 16: ...s the pre use and storage checks the apparatus must be checked on a monthly basis a service should be performed annually by a qualified service and maintenance operative A regular monthly maintenance schedule is performed as per the pre use checks which includes a thorough visual inspection of all components Carry out a thorough inspection of all component parts before and after each occasion of u...

Страница 17: ...2 NICHT mit Filtermarkierungen die sich auf andere EN Normen beziehen PAPR Systeme NICHT in engen Räumen sauerstoffarmer Umgebung 19 5 mit Sauerstoff angereicherter Umgebung 23 oder an Orten verwenden wo eine unmittelbare Gefahr für Leben oder Gesundheit besteht Es gelten u U lokale Vorschriften Gerät NICHT benutzen wenn sich die Umgebungstemperatur außerhalb des Bereichs von 10o C bis 50o C befin...

Страница 18: ...Dien Kautschukschlauch Scott EPDM Die Wahl des Schlauches ist von Ihrer eigenen Arbeitsweise Ihren spezifischen Anforderungen abhängig und übersteigt den Rahmen dieses Handbuches Weitere Angaben erhalten Sie vom Scott Safety Kundendienst zu dem Sie hinten in diesem Handbuch weitere Angaben finden Die Kopfteile der Serie FH4 sind vollständig verstellbar und lassen sich an alle horizontal gemessenen...

Страница 19: ...det und in gutem Zustand ist ÜBERPRÜFUNG VOR GEBRAUCH Hinweis Die folgende Anleitung bezieht sich auf FH4 Kopfteile und Atemschläuche Diese Anleitung ist zusammen mit der Betriebs und Wartungsanleitung des gewählten PAPR Systems zu lesen Hinweis Die O Ringe und Dichtungen aller Schläuche sind mindestens einmal jährlich zu erneuern KOPFTEIL SCHUTZHELM Überprüfen Sie dass sich das Kopfteil in einem ...

Страница 20: ...bei stets mit dem Gesicht in Kontakt bleiben Der Helm sollte fest aber bequem anliegen Nicht zu fest anziehen Stellen Sie sicher dass sich Spritzschutz und Schweißerfilter an der richtigen Stelle befinden und gesichert sind Achten Sie darauf dass das Band der Gesichtsmanschette korrekt an den Befestigungslaschen fixiert ist Lösen Sie das hinten am Helm befindliche Handrad vollständig um das Anlege...

Страница 21: ...d vor dem nächsten Einsatz auszutauschen Die Entsorgung kontaminierter Bauteile muss gemäß lokal gültiger Gesetzgebung erfolgen LAGERUNG Gerät ist vor Beschädigung während des Transports geschützt werden Wenn das Gerät nicht benutzt wird muß es an einem sauberen und trockenen Ort gelagert werden d h bei Temperaturen zwischen 10o C und 30o C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit unter 65 und keinesf...

Страница 22: ...tabteilung kann Ihnen auch allgemeine Informationen zu anderen Scott Safety Produkten geben Notieren Sie Angaben zu Überprüfung und Wartung im Prüfprotokoll das sich hinten in diesem Handbuch befindet Zu den notierten Angaben gehören normalerweise Name des Arbeitgebers der für das Gerät zuständig ist Marke Modellnummer oder Markierungskennzeichen des Gerätes einschließlich einer Beschreibung beson...

Страница 23: ...uré Ne PAS confondre les marques des filtres EN12941 et EN12942 avec celles liées aux autres normes EN Ne PAS utiliser un PAPR dans des espaces confinés manquant d oxygène 19 5 enrichis en oxygène 23 ou en cas de dangers mortels ou pour la santé La règlementation locale est susceptible d être en vigueur Ne PAS utiliser l appareil si la température ambiante sort de la fourchette 10o C 50o C Des niv...

Страница 24: ... étirable Scott EPDM de 800 mm en éthylène propylène diène monomère Le choix de la tubulure dépend de la façon dont vous l utilisez et de vos besoins et n a aucun rapport avec ce manuel Pour de plus amples informations veuillez contacter le service à la clientèle de Scott Safety dont les coordonnées se trouvent au verso de ce manuel Il est possible d ajuster le masque FH4 pour l adapter aux différ...

Страница 25: ...es au masque facial FH4 ainsi qu aux tubulures respiratoires Ces instructions doivent être suivies en même temps que celles de maintenance et de fonctionnement correspondant au PAPR choisi Nota Il convient de remplacer au moins annuellement les joints toriques et autres joints de toutes les tubulures Dans le cas d une tubulure Tornado Proflow vérifier que le joint torique soit en place et en bon é...

Страница 26: ...sition verticale soulever et régler bande en mettant le trou voulu sur la broche de positionnement voir Fig 6 Pour régler l angle du masque soulever et et faire pivoter la butée pivot en mettant le trou voulu sur la broche de positionnement voir Fig 7 Desserrer à fond la molette se trouvant derrière le casque ceci afin de faciliter la pose voir Fig 1 Nota Bien que le matériau pouvant entrer en con...

Страница 27: ...ux Il est conseillé de nettoyer la visière d un masque à l aide de chiffons Distel Si nécessaire nettoyer délicatement l extérieur de la tubulure respiratoire en utilisant de l eau contenant un détergeant doux S assurerquelesbranchementsdelatubulure respiratoire soient exempts de saletés ou de débris susceptibles d empêcher une parfait étanchéité du ventilateur Une fois nettoyées toutes les pièces...

Страница 28: ...er à notre procédure de renvoi de produits Il convient d entretenir régulièrement et de façon planifiée le matériel pour qu il demeure en état Sans oublier les vérifications lors du rangement et avant utilisation l appareil doit être vérifié mensuellement et une révision doit en être faite annuellement par un employé d entretien et de réparation qualifié Un entretien mensuel régulier est effectué ...

Страница 29: ...rminderen Verwar EN12941 en EN12942 filtermarkeringen NIET met filtermarkeringen betreffende andere EN normen Gebruik een PAPR NIET in besloten ruimten atmosferen met te weinig zuurstof 19 5 met zuurstof verrijkte atmosferen 23 of atmosferen waarin sprake is van onmiddellijk levensgevaar of gevaar voor de gezondheid Lokale regelgeving kan van toepassing zijn NIET gebruiken als de omgevingstemperat...

Страница 30: ...en dieenmonomeer Scott EPDM De slangkeuze is afhankelijk van het werk dat u doet of van uw behoeften en wordt in deze gebruiksaanwijzing niet besproken Neem voor meer informatie contact op met de klantenservice van Scott Safety zie voor meer informatie achterin deze gebruiksaanwijzing De FH4 headtop is zodanig verstelbaar dat hij geschikt is voor hoofdmaten met een horizontale afmeting van 50 cm 6...

Страница 31: ...gebruikt naast de Gebruiks en onderhoudsinstructies voor de gekozen PAPR Opmerking De O ringen en pakkingen op alle slangen moeten tenminste jaarlijks worden vervangen Controleer voor een Tornado Proflow slang of de O ring op zijn plaats zit en in goede conditie is HEADTOP HELM Controleer of de headtop in een goede schone conditie is vrij is van beschadiging en of hij niet gescheurd is let op de s...

Страница 32: ... dient in contact met het gezicht te blijven De helm dient goed aan te sluiten Niet te strak doen Draai het handwiel aan de achterkant van de helm volledig los om het opzetten te vergemakkelijken zie Afb 1 ELEKTRISCH LUCHTTOEVOERSYSTEEM De PAPR moet worden gecontroleerd in overeenstemming met de gebruiks en onderhoudsinstructies die specifiek zijn voor het gekozen model Zodraisgecontroleerdofalleo...

Страница 33: ... NA GEBRUIK WAARSCHUWING Verwijder de hoofdkap pas als u in een veilige zone zonder gevaar bent Opmerking Als de apparatuur tijdens gebruik vervuild wordt door gevaarlijke stoffen moet die vervuiling worden vastgesteldenopdejuistewijzeverwijderd of moeten de besmette onderdelen voorafgaand aan het volgende gebruik worden vervangen Verwijdering van de besmette onderdelen moet worden uitgevoerd in o...

Страница 34: ...n na elk gebruik Besteed specifieke aandacht aan de uitademingsklep op de hoofdkap en het plaatsingspunt van de blazerslang Noteer test en onderhoudsgegevens op het inspectieblad achterin deze handleiding De informatie die meestal wordt genoteerd omvat Naam van de werkgever die verantwoordelijk is voor het apparaat Merk modelnummer of identificatiemarkering van het apparaat samen met een beschrijv...

Страница 35: ...rcas de filtros EN12941 y EN12942 con las marcas de filtros relacionadas con otras normas EN NO utilice PAPR en espacios reducidos ambientes con poco oxígeno 19 5 ambientes con mucho oxígeno 23 o donde haya un riesgo inmediato para la vida o la salud Se aplicarán los reglamentos locales NO lo utilice si la temperatura ambiente está fuera del espectro 10 C a 50 C Los niveles de humedad de hasta 95 ...

Страница 36: ...tt EPDM etileno propileno dieno monómero 800 mm La elección de la manguera depende de sus prácticas necesidades de trabajo y no se incluye en el alcance de este manual Para obtener más información póngase en contacto con los servicios de atención al cliente de Scott Safety cuyos datos encontrará en la parte posterior de este manual La capucha FH4 es ajustable para adaptarse a tamaños de cabeza con...

Страница 37: ...bolo Identificación del fabricante Símbolo Resistencia a impactos SS Scott Safety B Impacto de energía media ESPECIFICACIONES Índice de protección EN12941 1998 A2 2008 T Power Proflow Manguera elástica de PU TH2 TH2 Manguera no elástica de PU TH2 TH2 Manguera de EPDM TH2 TH2 CAPUCHA Y CASCO Compruebe que el casco esté en buen estado limpio libre de daños y sin desgarros preste atención a la entrad...

Страница 38: ...nte y ajustar el cinta colocando el orificio deseado sobre el pasador de ubicación Fig 6 Para el ángulo de la máscara levante y gire el tope de pivote colocando el orificio deseado sobre el pasador de ubicación Fig 7 Gire ambos botones laterales en sentido horario para apretar Fig 4 Realice una amplia gama de movimientos El sello facial debe permanecer en contacto con el rostro La capucha debe aju...

Страница 39: ...itivo debe estar protegido contra daños durante el transporte Cuando no se esté utilizando el equipo ha de guardarse en un lugar limpio y seco alejado de fuentes de calor directo entre 10ºC y 30ºC con una humedad relativa inferior al 65 RETIRADA CUIDADOS DESPUÉS DEL USO ALMACENAJE PRECAUCIÓN no se quite la capucha hasta que esté en una zona segura y sin riesgo Nota Si durante el uso el equipo se h...

Страница 40: ...A SALPICADURAS Ver página 1 4 Los productos fabricados en nuestras fábricas de Skelmersdale y Vaasa tienen una garantía de 12 meses a menos que se indique otra cosa Incluye las piezas mano de obra y los gastos de envío a la sede El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de compra del usuario final Estos productos están garantizados como carentes de defectos en materiales y mano de obra ...

Страница 41: ... confunda as marcas de filtro EN12941 e EN12942 com as marcas de filtro relativas a outras normas EN NÃO use um sistema PAPR em espaços limitados em atmosferas deficientes em oxigénio 19 5 em atmosferas ricas em oxigénio 23 nem em áreas que possam representar um risco imediato para a vida ou saúde Podem aplicar se os regulamentos locais NÃO utilize se a temperatura ambiente não estiver compreendid...

Страница 42: ...ção Autorregulável em poliuretano de 400 mm Scott PU Stretch Poliuretano não elástico de 850 mm Scott PU non stretch Monómero de etileno propileno dieno de 800 mm Scott EPDM A escolha de tubo depende das suas práticas de trabalho necessidades e está fora do âmbito deste manual Para mais informações contacte o serviço de apoio ao cliente da Scott Safety os pormenores encontram se no final do presen...

Страница 43: ... Nota Os O rings e as juntas devem ser substituídas pelo menos anualmente Marcações e Significados da Viseira EN175 1997 Símbolo Identificação do Fabricante Símbolo Resistência a Impactos SS Scott Safety B Impacto Médio de Energia ESPECIFICAÇÃO Tipo de Protecção T Power Proflow PU tubo elástico TH2 TH2 PU tubo não elástico TH2 TH2 tubo EPDM TH2 TH2 CAPACETE Verifique que o capacete está em bom est...

Страница 44: ...cara eleve e rode o detentor colocando o furo desejado no pino de localização ver a Fig 7 Rode ambos os botões laterais no sentido dos ponteiros do relógio para apertar ver a Fig 4 Verifique que a movimentação é boa A vedação facial deve ficar em contacto com o rosto O ajuste do capacete deve ser preciso Não aperte demasiado Nota Embora não se tenha conhecimento de que qualquer um dos materiais qu...

Страница 45: ...ENTO ATENÇÃO não remova o capacete até estar numa zona segura e isenta de perigos Nota Se durante a utilização o equipamento tiver sido contaminado por substâncias perigosas a contaminação deve ser identificada e devidamente removida ou os componentes contaminados devem ser substituídos antes da próxima utilização A eliminação dos componentes contaminados deve ser realizada de acordo com os requis...

Страница 46: ...enamento o equipamento deve ser verificado mensalmente uma revisão anual deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado Um programa mensal regular é realizado de acordo com as verificações antes da utilização que inclui uma inspeção visual exaustiva de todos os componentes Efetue uma inspeção exaustiva de todos os componentes antes e depois de cada uso MANUTENÇÃO PORMENORES DA INSPECÇÃO ...

Страница 47: ...tezione fornita NON confondere i filtri contrassegnati come EN12941 ed EN12942 con i contrassegni relativi ad altri standard EN NON utilizzare un sistema PAPR in spazi chiusi in atmosfere povere di ossigeno 19 5 in atmosfere ricche di ossigeno 23 o laddove vi sia un pericolo immediato per la vita o la salute Possono essere applicate le normative locali NON utilizzare se la temperatura ambiente non...

Страница 48: ...retch Tubo in monomero di etilene propilene diene da 800 mm Scott EPDM La scelta del tubo dipende dalle proprie esigenze consuetudini di lavoro e non rientra nello scopo del presente manuale Per ulteriori informazioni rivolgersi all assistenza clienti Scott Safety Per i dettagli ved sul retro del presente manuale La maschera FH4 è regolabile in modo da potersi adattare a teste che orizzontalmente ...

Страница 49: ...2941 1998 A2 2008 T Power Proflow Tubo estensibile in poliuretano TH2 TH2 Tubo non estensibile in poliuretano TH2 TH2 Tubo in EPDM TH2 TH2 In caso di un tubo Tornado Proflow controllare che l O ring sia in posizione e in buone condizioni MASCHERA ED ELMETTO Controllare che la maschera sia pulita e in buone condizioni che non presenti segni di danneggiamento e che non sia usurata prestando particol...

Страница 50: ...r la posizione verticalmente regolare e sollevare cinturino posizionando il foro desiderato sul perno ved Fig 6 Per angolare la maschera sollevare e ruotare il dispositivo di arresto del perno posizionando il foro desiderato sul perno ved Fig 7 Ruotare entrambi i pulsanti laterali in senso orario per serrare ved Fig 4 Verificare la possibilità di una buona gamma di movimenti La guarnizione faccial...

Страница 51: ... al 65 di umidità relativa RIMOZIONE CURA DOPO L USO STOCCAGGIO ATTENZIONE non rimuovere la maschera prima di aver raggiunto una zona sicura Nota Se durante l uso è possibile che l apparecchiatura sia stata contaminata da sostanze pericolose è necessario identificare la causa della contaminazione e rimuoverla adeguatamente oppure sostituire i componenti contaminati prima del successivo utilizzo Pe...

Страница 52: ...controlli preliminari e a quelli per lo stoccaggio l apparecchio deve essere sottoposto a controlli mensili oltre ad una revisione annuale da parte di addetti qualificati alla manutenzione e all assistenza Oltre ai controlli preliminari è previsto un programma di manutenzione ordinaria mensile che comprende un approfondita ispezione visiva di tutti i componenti Eseguire un ispezione completa di tu...

Страница 53: ... τις επισημάνσεις φίλτρου κατά τα πρότυπα EN12941 και EN12942 με τις επισημάνσεις φίλτρου που σχετίζονται με άλλα πρότυπα EN ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το σύστημα PAPR σε κλειστούς χώρους περιβάλλον με ανεπάρκεια οξυγόνου 19 5 περιβάλλον εμπλουτισμένο με οξυγόνο 23 ή σε χώρους όπου υπάρχει άμεσος κίνδυνος για τη ζωή ή την υγεία Ενδέχεται να ισχύουν τοπικοί κανονισμοί ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό εάν η...

Страница 54: ... mm από πολυουρεθάνη Scott PU non stretch Σωλήνας 800 mm από μονομερές διενικό αιθυλοπροπυλένιο Scott EPDM Η επιλογή εύκαμπτου σωλήνα εξαρτάται από τις δικές σας εργασίες ανάγκες και δεν αφορά στο αντικείμενο του εγχειριδίου αυτού Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Scott Safety λεπτομέρειες της οποίας θα βρείτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου αυτού Τ...

Страница 55: ...αράλληλα με τις οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης του επιλεγμένου συστήματος PAPR Σημείωση Οι δακτύλιοι O και τα παρεμβύσματα σε όλους του εύκαμπτους σωλήνες θα πρέπει να αντικαθίστανται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο Για εύκαμπτο σωλήνα Tornado Proflow βεβαιωθείτε ότι ο δακτύλιος O βρίσκεται στη θέση του και είναι σε καλή κατάσταση ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΚΕΦΑΛΗΣ ΚΑΙ ΚΡΑΝΟΣ Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα κεφαλής β...

Страница 56: ...ξει βλ Εικ 4 Ελέγξτε το εύρος των κινήσεών σας Το στεγανωτικό θα πρέπει να παραμείνει σε επαφή με το πρόσωπο Το κράνος πρέπει να εφαρμόζει καλά Μην σφίγγετε υπερβολικά Τέλος χαλαρώστε το χειροτροχό στο πίσω μέρος του κράνους ώστε να φορεθεί πιο εύκολα βλ Εικ 1 ΣΎΣΤΗΜΑ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΣ ΑΈΡΑ Το σύστημα PAPR πρέπει να ελεγχθεί σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης που αφορούν συγκεκριμένα στο ...

Страница 57: ...Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα εισπνοής από το φυσητήρα Επιθεωρήστε το εξάρτημα κεφαλής για φθαρμένα παλαιά ή κατεστραμμένα μέρη Πλύνετε ή σκουπίστε προσεκτικά το εξάρτημα κεφαλής με διάλυμα χλιαρού νερού με ήπιο καθαριστικό Για τον καθαρισμό της μάσκας του εξαρτήματος κεφαλής συνιστάται να χρησιμοποιείτε μαντιλάκια Distel Εάν είναι απαραίτητο πλύνετε προσεκτικά την εξωτερική επιφάνεια του εύκαμπ...

Страница 58: ...και κατ εφαρμογή των διαδικασιών αποστολής προϊόντων της εταιρείας Να καταγράφετε τα στοιχεία σχετικά με τις δοκιμές και τη συντήρηση στο φύλλο επιθεώρησης που βρίσκεται στο πίσω μέρος αυτού του εγχειριδίου Οι καταγεγραμμένες πληροφορίες περιέχουν συνήθως Όνομα του εργοδότη που είναι υπεύθυνος για τη συσκευή Τη μάρκα τον αριθμό μοντέλου ή την ένδειξη αναγνώρισης της συσκευής μαζί με την περιγραφή ...

Страница 59: ...temel bir azalmaya yol açacaktır EN12941 ve EN12942 filtre işaretlerini diğer EN standartlarıyla ilgili filtre işaretleri ile KARIŞTIRMAYIN PAPR yi dar alanlarda oksijeni az ortamlarda 19 5 oksijeni fazla ortamlarda 23 veya sağlıkla ilgili veya yaşamsal bir tehlike bulunan ortamlarda KULLANMAYIN Yerel yönetmelikler geçerli olabilir Ortam ısısının 10oC ila 50oC aralığı dışında bulunduğu ortamlarda ...

Страница 60: ...mm Poliüretan esnek değil Scott PU esnek değil 800mm Etilen Propilen Dien Monomer Scott EPDM Hortumun seçimi kendi çalışma uygulamalarınıza ihtiyaçlarınıza bağlıdır ve bu kılavuzun kapsamı dışındadır Daha fazla bilgi için Scott Safety müşteri hizmetleriyle irtibat kurun İrtibat bilgileri bu kılavuzun arkasında yer almaktadır FH4 başlık yatay 50 64cm alın düzeyinde ölçülmüştür tam çevre ölçülerinde...

Страница 61: ...lidir Vizör İşaretleri ve Anlamları EN175 1997 Sembol Üretici Tanımı Sembol Darbe Direnci SS Scott Safety B Orta Düzey Enerji Etkisi TEKNİK ÖZELLİKLER Koruma Derecesi EN12941 1998 A2 2008 T Power Proflow PU esnek hortum TH2 TH2 PU esnemez hortum TH2 TH2 EPDM hortum TH2 TH2 BAŞLIK VE KASK Hortum girişine ayrıca alın bandına maske contasına ve baş kayışına dikkat ederek başlığın iyi durumda olduğunu...

Страница 62: ...stenen deliği istenen yerdeki iğneye yerleştirin bk Şek 6 Maske açısı için pivot durdurucuyu kaldırın ve çevirin istenen deliği istenen yerdeki iğneye yerleştirin bk Şek 7 Daraltmak için her iki taraftaki düğmeleri saat yönünde çevirin bk Şek 4 Yeterli hareket aralığı olduğunu test edin Maske contası yüzle temas eder halde kalmalıdır Kask tam olarak oturmalıdır Başlığı aşırı sıkmayın Not Kullanıcı...

Страница 63: ...RASI BAKIM SAKLAMA DİKKAT güvenli ve tehlikesiz bir alana gidene kadar başlığı çıkarmayın Not Kullanım sırasında ekipmanın tehlikeli maddelerle kontamine olma olasılığı varsa kontaminasyon tanımlanmalı ve uygun şekilde giderilmeli veya sonraki kullanım öncesinde kontamine bileşenler değiştirilmelidir Kontamine bileşenlerin imhası yerel yönetmelik gerekliliklerine göre yapılmalıdır BSI 0086 Kitemar...

Страница 64: ... sıra ayrıca aylık aralıklarda cihaz kontrol edilmeli ve yetkili servis ve bakım işlemi ile yılda bir kez bakım yapılmalıdır Tüm bileşenlerin kapsamlı görsel incelemesini içeren kullanım öncesi kontrollerle birlikte aylık düzenli bakım planı uygulanmalıdır Her kullanımdan önce ve sonra tüm parçaları ayrıntılı bir biçimde kontrol edin BAKIM KONTROL DETAYLARI ADF NİN DEĞİŞTİRİLMESİ Bkz Sayfa 1 3 SIÇ...

Страница 65: ...nsal Anual Comentários Assinatura Data Mensile Annuale Osservazioni Firma Ημερομηνία Μηνιαίως Ετησίως Παρατηρήσεις Υπογραφή Tarih Aylık Yıllık Gözlemler İmza SCHEDULED MAINTENANCE SERIAL NO PLANMÄSSIGE WARTUNG SERIEN NR ENTRETIEN PRÉVU N DE SÉRIE GEPLAND ONDERHOUD SERIENR MANTENIMIENTO PROGRAMADO N º DE SERIE PROGRAMA DE MANUTENÇÃO Nº DE SÉRIE MANUTENZIONE PROGRAMMATA N DI SERIE ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΗ Σ...

Страница 66: ...nemingen 2011 Scott Safety Reservados todos los derechos SCOTT el logotipo de SCOTT SAFETY Scott Health and Safety FH4 son marcas registradas y o sin registrar de Scott Technologies Inc o sus afiliados 2011 Scott Safety Reservados todos os direitos SCOTT o logótipo SCOTT SAFETY Scott Health and Safety FH4 são marcas registadas e ou não registadas da Scott Technologies Inc ou de suas afiliadas 2011...

Страница 67: ...t Pimbo Skelmersdale Lancashire WN8 9RA England 2011 Scott Safety All rights reserved SCOTT the SCOTT SAFETY Logo Scott Health and Safety FH4 are registered and or unregistered marks of Scott Technologies Inc or its affiliates English GB German D French F Dutch NL Spanish E Portuguese P Italian I Greek GR Turkish TR ...

Отзывы: