4
LOCATION AND
INSTALLATION
For the correct
installation:
A.
Install an hand
shut off valve
on the water
supply line
close to the
Water Cooler
B.
Install an ON-
OFF switch on
the power
supply line just
before the
Water Cooler
C.
Install a water
drain
Leave a space of 6-7
cm on each side of
the machine for
correct ventilation.
On the SW 12 model
the water flow can
be adjusted by the
adjusting screw
located under the
push buttom cap.
To install the glass
filler first insert the
plastic lever then
screw in gently the
glass filler tube.
EMPLACEMENT
ET
INSTALLATION
Pour une bonne
installation:
A.
Prévoir une
vanne d’arrêt
entre l’appareil
et le tuyau
d’alimentions
d’eau du
réseau.
B.
Prévoir un
interrupteur
marche arrêt
entre l’appareil
et le réseau
électrique.
C.
Prévoir une
vidange au sol.
Laisser un espace de
6 à 7 cm entre les
deux côtés de la
machine pour un bon
dégagement de
chaleur.
Dans le modele SW
12 la quantite d’eau
peut être reglée avec
la vis placé en
dessous du bouton.
Pour assembler le
col de cygne, insérer
la manette puis
visser le col de
cygne.
POSIZIONAMENTO
ED INSTALLAZIONE
Per una corretta
installazione è bene
che:
A.
Tra la rete
idrica e la
fontanella
d’acqua
refrigerata sia
posizionato un
rubinetto
B.
Ci sia un
interruttore nei
pressi della
fontanella
C.
Sia predisposto
uno scarico a
sifone
Lasciare uno spazio
di circa 6-7 cm sui
due lati
dell’apparecchio per
una corretta
ventilazione.
Nel modello SW 12
il flusso dell’acqua
erogata può essere
regolato agendo sulla
vite posta sotto il
pulsante.
Per montare il collo
di cigno inserire
prima la levetta in
plastica quindi
avvitare con
delicatezza il tubo.