background image

EN - 1. Introduction

 

-

 This manual contains crucial informations about safety, warranty and care. Please read this 

manual carefully and instruct your children before using My First. Please keep this manual for further use if needed. For 

safety reasons, My First should be assembled by adults only. Watch your children during assembly to avoid them cho-

king on small parts included in the package. My First is suitable for children from 6 to 60 months and with a maximum 

bodyweight of 20 kg (44lbs) only.

DE - 1. Einleitung -

 Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die Sicherheit, Leistung und Wartung. Lesen 

Sie diese Anleitung vor Ihrer ersten Fahrt mit dem My First durch und unterweisen Sie Ihr Kind vor der Benützung. 

Bewahren Sie diese Anleitung auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können. Der Aufbau des My First sollte nur 

durch einen Erwachsenen erfolgen. Achten Sie auf ihr Kind während des Aufbaus, da sich verschluckbare Kleinteile 

in 

der Verpackung befinden können. Der My First ist nur für Kinder zwischen 6-60 Monaten mit max. 20 kg Körpergewicht 

geeignet.

FR - 1. Introduction - 

Ce manuel contient des informations importantes concernant la sécurité, la garan-

tie et l‘entretien. Veuillez lire entièrement ce manuel avant la première utilisation et transmettre ainsi les re-

commandations à votre enfant. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Le montage de  

My First doit uniquement être opéré par un adulte. Surveillez votre enfant lors du montage, car des petites pièces 

pouvant être avalées peuvent se trouver dans l‘emballage. My First ne convient qu‘à des enfants dont l‘âge est compris 

entre 6 à 60 mois, et d‘un poids max. de 20 kg (44lbs).

IT - 1. Introduzione -

 Questa guida contiene importanti informazioni sulla sicurezza, le prestazioni e la manutenzione 

del prodotto. Leggerla con attenzione prima di utilizzare My First per la prima volta e addestrare il proprio bambino 

prima di utilizzare il prodotto. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Il montaggio di My First va eseguito da un 

adulto. Prestare attenzione al proprio bambino durante il montaggio, perché nella confezione di My First potrebbero 

essere contenuti piccoli pezzi. My First è adatto solo per bambini tra i 6 e i 60 mesi di età di massimo 20 kg di peso.

ES - 1. Introducción - 

Este manual contiene información importante sobre la seguridad, las prestaciones y el man-

tenimiento. Lea este manual antes de circular por primera vez con el My First e instruya a su hijo/a antes de su uso. 

Guarde este manual para poder realizar consultas cuando sea necesario. El My First solamente debe ser montado por 

un adulto. Supervise a su hijo durante el montaje, pues en el embalaje puede haber piezas  pequeñas que podría tragar. 

El My First es apto para menores de 6-60 meses con un peso corporal máx. de 20 kg.

SL - 1. Uvod - 

Ta priročnik vsebuje bistvene informacije glede varnosti, garancije in vzdrževanja. Prosimo vas, da ga 

skrbno preberete in o tem poučite svoje otroke, preden začnejo uporabljati 

My First. Da bi zagotovili varnost, naj izdelek 

My First sestavljajo le odrasli. Med sestavljanjem bodite pozorni na otroke, da ne bi pogoltnili kakšnega od majhnih del-

cev, ki so v svežnju. 

My First

 naj uporabljajo le otroci, stari od 6 do 60 mesecev in s telesno težo do največ 20 kg (44lbs)

Содержание My First

Страница 1: ...RUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ UPUTA ZA UPORABU UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ MANUAL DE UTILIZARE KULLANIM KILAVUZU 안내서 االستخدام دليل 说明书 說明書 EN DE FR IT ES PT SL SE NO FI NL DA RU PL CZ SK HU UK EL HR BS SR BG RO TR KO AR ZH ...

Страница 2: ...Not for children with a body mass more than 20 kgs 44lbs EN71 ASTM F963 max 20kgs 44lbs starting 6 month body height 62cm 24 Baby Walker 1 Ride on 2 Caster Board 3 Attention no standing Risk of falling ...

Страница 3: ...va in navodila 3 Rezervni deli in sestavljanje 4 Varnostna navodila 5 Opozorila 6 Vzdrževanje garancija SE Innehåll 1 Introduktion 2 Montering och instruktioner 3 Reservdelar och montering 4 Säkerhetsinstruktioner 5 Varningar 6 Skötsel och garanti NO Innhold 1 Innledning 2 Installasjon og instruksjoner 3 Deler og montering 4 Sikkerhetsinstruksjoner 5 Advarsler 6 Vedlikehold og Garanti FI Sisällysl...

Страница 4: ... Εγκατάσταση και οδηγίες 3 Ανταλλακτικά και εγκατάσταση 4 Οδηγίες ασφαλείας 5 Προειδοποιήσεις 6 Συντήρηση εγγύηση HR Sadržaj 1 Uvod 2 Sastavljanje i uputa 3 Rezervni dijelovi i sastavljanje 4 Sigurnosne upute 5 Upozorenja 6 Održavanje jamstvo BS Sadržaj 1 Uvod 2 Sastavljanje i uputstvo 3 Rezervni dijelovi i sastavljanje 4 Sigurnosna uputstva 5 Upozorenja 6 Održavanje garancija SR Sadržaj 1 Uvod 2 ...

Страница 5: ...упредителни бележки 6 поддръжка гаранция KO 색인 1 소개 2 조립 및 안내 3 부품 및 조립 4 안전 지침 5 경고문 6 관리 보증 ZH 目录 1 引言 2 安装和说明 3 零部件和装配 4 安全须知 5 警告 6 维护 保修 TW 目錄 1 引言 2 安裝及說明 3 部件及裝備 4 安全需知 5 警告 6 維修及保固 AR الفهرس ّمة د ق ُ م 1 االستخدام وتعليمات التركيب 2 والتركيب الغيار قطع 3 السالمة تعليمات 4 تحذيرات 5 الكفالة العناية 6 ...

Страница 6: ...trouver dans l emballage My First ne convient qu à des enfants dont l âge est compris entre 6 à 60 mois et d un poids max de 20 kg 44lbs IT 1 Introduzione Questa guida contiene importanti informazioni sulla sicurezza le prestazioni e la manutenzione del prodotto Leggerla con attenzione prima di utilizzare My First per la prima volta e addestrare il proprio bambino prima di utilizzare il prodotto C...

Страница 7: ...alsen My First er kun designet for barn i alderen 6 til 60 måneder og med en kroppsvekt på 20 kg 44lbs FI 1 Johdanto Näissä käyttöohjeissa on tärkeää tietoa turvallisuudesta tuotteen takuusta ja huollosta Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja anna lapsillesi neuvoja ennen My First laitteen käyttöä Turvallisuuden kannalta on vält tämätöntä että vain aikuiset kokoavat My First laitteen Valvo lapsia...

Страница 8: ...tože se v balení mohou nacházet malé díly které by mohlo dítě spolknout My First je vhodný pouze pro děti ve věku 6 60 měsíců s maximální tělesnou hmotností 20 kg SK 1 Úvod Tento návod obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti výkone a údržbe Prečítajte si tento návod pred Vašou prvou jazdou s My First a poučte Vaše dieťa pred jeho použitím Tento návod si odložte aby ste sa v prípade potreby k ne...

Страница 9: ...še dijete za vrijeme sastavljanja jer se u pakiranju nalaze mali dijelovi koje bi mogli progutati My First je prikladan samo za djecu između 6 60 mjeseci starosti s maksimalnom tjelesnom težinom do 20 kg SR 1 Uvod Ovo uputstvo sadrži važne informacije o sigurnosti učinku i održavanju Pročitajte ovo uputstvo pre Vaše prve vožnje s My First om i poučite Vaše dete pre upotrebe Sačuvajte ovo uputstvo ...

Страница 10: ...작은 부품을 어린이가 삼켜 기도가 막히 지 않도록 주의하십시오 My First의 적정 사용 연령은 6개월 60개월 사이의 아동이며 한계 체중은 20kg 입니다 AR 1 مقدمة 1 لعربية My First استخدام قبل أطفالك وتوجيه بعناية الدليل هذا اءة ر ق رجى ُ ي والعناية والضامن السالمة بشأن هامة معلومات عىل الدليل هذا يحتوي اقب ر فقط البالغني اد ر األف خالل من سوى My First تركيب يجوز ال السالمة ألسباب الحاجة عند ً ال مستقب لالستخدام الدليل بهذا االحتفاظ رجى ُ ي أقىص وبحد شهر 60 إ...

Страница 11: ...ı 2 조립 2 2 安装 2 安裝說明 2 montagem EN DE FR IT ES SL SE NO FI NL DA RU PL CZ SK HU UK EL HR BS SR BG RO TR KO AR ZH TW PT التركيب 1 2 2 Assembling 2 Montage 2 Montage 2 Montaggio 2 Montaje 2 Sestavljanje 2 Montering 2 Montering 2 Kokoaminen 2 Montage 2 Samling 2 Установка 2 Montaż 2 Montáž 2 Montáž 2 Összeszerelése 2 Встановлення 2 Εγκατάσταση 2 Sastavljanje 2 Sastavljanje 2 Montaža 2 сглобяване 2 Mo...

Страница 12: ...tare 2 Montajı 2 조립 2 安装 2 安裝說明 2 montagem EN DE FR IT ES SL SE NO FI NL DA RU PL CZ SK HU UK EL HR BS SR BG RO TR KO AR ZH TW PT التركيب 1 2 click rotate click 2 Assembling 2 Montage 2 Montage 2 Montaggio 2 Montaje 2 Sestavljanje 2 Montering 2 Montering 2 Kokoaminen 2 Montage 2 Samling 2 Установка 2 Montaż 2 Montáž 2 Montáž 2 Összeszerelése 2 Встановлення 2 Εγκατάσταση 2 Sastavljanje 2 Sastavljan...

Страница 13: ...zamienne i montaż 3 Náhradní díly a montáž 3 Náhradné diely a montáž 3 Alkatrészek és összeszerelés 3 Запчастини та складання 3 Ανταλλακτικά και συναρμολόγηση 3 Rezervni dijelovi i sastavljanje 3 Rezervni dijelovi i sastavljanje 3 Rezervni delovi i montaža 3 резервни части и сглобяване 3 Piese de schimb şi asamblare 3 Yedek parçalar ve montaj 3 부품 및 조립 3 配件和安装 3 配件及安裝 3 Peças de reposição e montag...

Страница 14: ...veloped sharp edges to avoid injuries Make sure the product My First is used with caution since skill is required to avoid falls or collisions which could cause injury to the user and or third parties Make sure that your kid is not carriing out dangerous mano euvres Manner of driving has to fit individual skills Do not change anything at My First otherwise there is no warrany or guarantee for safe...

Страница 15: ... to make sure they are thightend correctly Also check on wheels and change them if neccessary All spare parts available are to be found in section 3 and on www scootandride com After every use of My First it should be cleaned with a wet or watery textile and undertaked an optical control Check regularly to ensure that all screws are tight LIMITATION OF WARRANTY The product My First applies to the ...

Страница 16: ...as Produkt mit Vorsicht verwendet wird da Übung erforderlich ist um Stürze und Kolli sionen zu vermeiden welche Verletzungen des Benutzers und oder Dritten hervorrufen können Entfernen Sie entstandene scharfe Kanten am My First um Verletzungen zu verhindern Die Wirkung selbst sichernder Muttern und anderer Befestigungselemente am My First kann nachlassen und sollte deshalb regelmäßig kontrolliert ...

Страница 17: ... ACHTUNG Sturzgefahr bei Verwendung der Bodenplatte als Rutsch Gleitbrett Nicht im Stehen verwenden 6 WARTUNG GARANTIE WARTUNG Prüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schrauben und den Zustand der Räder und wechseln Sie diese bei Bedarf aus Alle Ersatzteile sind unter Punkt 3 und auf unserer Homepage unter www scootandride com ersichtlich Der My First sollte nach jedem Gebrauch mit einem feuch...

Страница 18: ...ment est nécessaire pour éviter les chutes et les collisions pouvant blesser l utilisateur et ou des tiers Les bords coupants apparaissant sur le My First devront être éliminés pour éviter toute blessure L action des écrous autobloquants et des autres éléments de fixation du My First peut diminuer ils doivent par conséquent être régulièrement remplacés Votre enfant doit apprendre à contrôler le vé...

Страница 19: ...ue de base ATTENTION Risque de chute lorsque la plaque de base est utilisée comme une planche de glisse Ne pas l utiliser avec l enfant debout 6 ENTRETIEN GARANTIE ENTRETIEN Vérifiez régulièrement le serrage des toutes les vis et l état des roues et remplacez les le cas échéant Vous trouverez toutes les pièces de rechange dans le point 3 et sur notre page d accueil sous www scootandride com My Fir...

Страница 20: ... con esso al fine di evitare cadute e collisioni che possono risultare pericolose per l utilizzatore o terzi Rimuovere gli spigoli appuntiti per evitare lesioni L effetto dei dadi autobloccanti e di altri elementi di serraggio di My First può diminuire Sostituire quindi regolarmente tali elementi Il bambino deve allenarsi ad esercitare il controllo del veicolo Assicurarsi che non esegua esperiment...

Страница 21: ...caso di utilizzo della base come tavola per scivolare Non utilizzare in piedi 6 MANUTENZIONE GARANZIA MANUTENZIONE Controllare regolarmente la tenuta di tutte le viti e le condizioni delle ruote e sostituirle se ne cessario Tutti i ricambi sono elencati al punto 3 e sul nostro sito www scootandride com My First deve essere pulito dopo ogni uso con un panno umido e morbido e sottoposto a controllo ...

Страница 22: ...ara evitar colisiones que podrían lesionar al usuario y o a terceros Elimine los bordes afilados del My First para evitar lesiones El efecto de las tuercas autoprotectoras y demás elementos de sujeción el My First puede perder eficacia con el paso del tiempo y por eso deben ser sustituidos los elementos con regularidad Su hijo a debe entrenar el dominio del vehículo Preste atención a que no realic...

Страница 23: ...A MANTENIMIENTO Compruebe con regularidad que todos los tornillos están bien apretados y que las ruedas no estén desgastadas si fuese necesario sustitúyalos Puede ver todos los repuestos en el punto 3 y en nuestra página web en www scootandride com El My First debe ser limpiado tras cada uso con un paño húmedo y some tido a un control visual Compruebe regularmente que todos los tornillos están apr...

Страница 24: ...vse morebiti nastale ostre robove ki bi lahko povzročili nesrečo Poskrbite da se bo izdelek My First uporabljal pazljivo saj je za preprečevanje padcev in trkov ki bi lahko povzročili poškodbe uporabnika in ali drugih udeležencev potrebna določena spretnost Poskrbite da otrok ne bo izvajal nevarnih manevrov Način vožnje mora biti usklajen s posameznikovimi sposobnostmi Na izdelku My First ničesar ...

Страница 25: ... po potrebi zamenjajte Vse rezervne dele je mogoče najti v poglavju 3 in na spletni strani www scootandride com Izdelek My First naj bi po vsaki uporabi očistili z mokro ali vlažno krpo in ga vizuelno pregledati Redno preverjajte da so vsi vijaki pritrjeni OMEJENA GARANCIJA Za izdelek My Firstvelja najniža z zakonom določena garancija posamezne države tako glede materiala kot okvar izdelka V tem o...

Страница 26: ...n My First används med försiktighet då det krävs färdighet för att undvika fall och eller krockar som kan åsamka skador på föraren eller andra tredje part Se till att ert barn inte utför farliga manövrar Körstilen måste anpassas efter färdigheten hos individen Modifiera ingenting på My First då garantin upphör och säkerheten inte kan fastställas 5 VARNINGAR VARNING Precis som med cykling skateboar...

Страница 27: ...dem vid behov Alla tillgängliga reservdelar hittar du i sektion 3 och på www scootandride com Efter varje användning bör du rengöra din My First med en våt eller fuktig trasa och göra en allmän översyn Kontrollera regelbundet att alla skruvar är åtdragna BEGRÄNSAD GARANTIE För produkten My First gäller den minsta lagstadgade garantin för material och produktion i det land där produkten sålts Under...

Страница 28: ...t My First brukes med forsiktighet da det krever dyktighet å unngå fall og eller kollisjoner som kan forårsake skade på sjåfør eller andre tredje part Sørg for at barnet ditt ikke utfører farlige manøvrer Kjørestil må tilpasses dyktighet av den enkelte Endre ikke noe på My First då garantin utløper og sikkerhet ikke kan sikres 5 ADVARSLER ADVARSEL Som med sykling skateboarding eller inline skating...

Страница 29: ...hjulene og bytt dem om nødvendig Alle tilgjengelige deler finnes i seksjon 3 og www scootandride com Etter hver bruk vask My First med et vått eller fuktig klut og gjøre en generell vurdering Kontroller regelmessig at alle skruer er stramme Begrenset garanti For produkt My First bruke minimum lovfestet garanti for materialer og produksjon i land hvor pro duktet er solgt I løpet av denne tiden repa...

Страница 30: ...erwijder scherpe kanten die zijn ontstaan om letsels te voorkomen Zorg dat het product My First omzichtig wordt gebruikt want er is vaardigheid nodig om vallen en botsingen te vermijden waardoor de gebruiker en of derde partijen geblesseerd zouden kunnen worden Zorg dat uw kind geen gevaarlijke manoeuvres uitvoert De manier van rijden moet aan de individuele vaardigheden zijn aangepast Verander ni...

Страница 31: ...staat 6 ONDERHOUD GARANTIE ONDERHOUD Contoleer geregeld alle schroeven om zeker te zijn dat ze goed vastzitten Controleer ook de wielen en vervang ze zo nodig Alle verkrijgbare reservedelen kunt u in sectie 3 en op www scootandride com vinden Na elk gebruik moet de My First met een natte of vochtige doek gereinigd en optisch gecontroleerd worden Controleer regel matig of alle schroeven goed vast z...

Страница 32: ...sigtighed da færdigheder er påkrævet for at undgå fald eller sam menstød der kan føre til personskade for brugeren og eller tredjeparter Sørg for at dit barn ikke bliver carriing ud farlige manøvrer Manner for kørsel skal passe individuelle færdigheder Du må ikke ændre noget ved My First ellers er der ingen warrany eller garanti for sikkerheden 5 Advarslerne ADVARSEL Samme som rider på en cykel sk...

Страница 33: ... ændre dem hvis det er nødvendigt Alle tilgængelige reservedele findes i afsnit 3 og på www scootandride com Efter hver brug af My First det skal rengøres med en våd eller våde tekstil og undertaked en optisk kontrol Kontrollér regelmæssigt at alle skruer er spændt godt fast BEGRÆNSET GARANTI Produktet My First gælder for minimumsantallet staturory garanti af den særlige land på materiale og produ...

Страница 34: ...яца проверяйте болты и подтягивайте их Самокат My First недопустимо использовать на сырых масляных песчаных загрязнённых обледеневших грубых или неровных поверхностях Убедитесь что изделие используется с осторожностью так как необходима определённая тренировка чтобы научиться избегать падений и столкновений способных привести к травмам как самого пользователя так и сторонних лиц Во избежание травм...

Страница 35: ... толокар может откатиться При использовании основания ВНИМАНИЕ Опасность падения при использовании основания в качестве опоры для движения Запрещается использовать в положении стоя 6 ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД И ГАРАНТИЯ ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД Регулярно проверяйте силу затяжки всех болтов а также состояние колёс и заменяйте их по мере необходимости Информация о всех запасных частях приведена в пункте 3 и доступна...

Страница 36: ...erzchniach Należy upewnić się że produkt używany jest z zachowaniem ostrożności i wprawnie w celu uniknięcia upadków i kolizji które mogą spowodować obrażenia użytkownika i lub osób trzecich Ostre krawędzie powinny zostać niezwłocznie usunięte aby zapobiec skaleczeniom Samoryglujące połączenia i inne elementy mocujące hulajnogę My First mogą stracić swoją sprawność i powinny być regularnie wymieni...

Страница 37: ...niej usiądzie W przypadku korzystania z płyty podstawy OSTRZEŻENIE Ryzyko upadku podczas używania płyty podstawy jako płyty do ślizgania przesuwania Nie używać na stojąco 6 KONSERWACJA RĘKOJMIA KONSERWACJA Należy regularnie sprawdzać zamocowanie wszystkich śrub i stan kół oraz w razie potrze by wymienić je Wszystkie części zamienne można zobaczyć na naszej stronie domowej www scootandride com Hula...

Страница 38: ...a kolizím které by mohly způsobit zranění uživateli a nebo jiným osobám Odstraňte na My First u vzniklé ostré hrany abyste zabránili zraněním Účinek samojisticích matic a jiných upevňovacích dílů na My First může povolit a proto by měly být pravidelně vyměňovány Vaše dítě by si mělo ovládání vozidla natrénovat Dbejte na to aby nemělo v úmyslu provádět žádné experimenty nebo riskantní manévry při j...

Страница 39: ...sky Nepoužívejte ve stoje 6 ÚDRŽBA ZÁRUKA ÚDRŽBA Pravidelně přezkoušejte upevnění všech šroubů a stav kol a tyto v případě potřeby vyměňte Všechny náhradní díly naleznete pod bodem 3 a na naší internetové stránce www scootandride com My First by se měl po každém použití očistit vlhkým měkkým hadříkem a podrobit kontrole pouhým okem Pravidelně kontrolujte dotažení všech šroubů OMEZENÍ ZÁRUKY Platí ...

Страница 40: ...osobám Odstráňte na My Firstu vzniknuté ostré hrany aby ste zabránili zraneniam Účinok samoistiacich matíc a iných upevňovacích častíc na My First môže povoliť a preto by mali byť pravidelne vymieňané Vaše dieťa by si malo ovládanie vozidla natrénovať Dbajte na to aby nemalo v úmysle robiť žiadne experimenty alebo riskantné manévre pri jazde Spôsob jazdy sa musí prispôsobiť osobným schopnostiam Na...

Страница 41: ... upevnenie všetkých skrutiek a stav kolies a tieto v prípade potreby vymeňte Všetky náhradné diely nájdete pod bodom 3 a na našej internetovej stránke www scootandride com My First by sa mal po každom použití očistiť vlhkou mäkkou handričkou a podrobiť kontrole pohľadom Pravidelne kontrolujte či sú všetky skrutky dotiahnuté OBMEDZENIE ZÁRUKY Platia zákonné predpisy o minimálnej záruke na vady mate...

Страница 42: ...gy harmadik személy sérüléséhez vezethetnek Távolítsa el a keletkezett éles peremeket a My First en hogy megakadályozza a sérüléseket Az önbiztosító aynák és egyéb rögzítőelemek hatása a My First en alább hagyhat ezért azokat rendszeresen ki kell cserélni Gyermekének gyakorolnia kell a jármű használatát Figyeljen arra hogy ne kísérletezzen azzal ne vezessen kockázatosan A vezetést a személyes képe...

Страница 43: ...lleszkedését és a kerekek állapotát és cse rélje ki azokat szükség esetén Valamennyi alkatrész megtekinthető a 3 pontban és a www scootandride com hon lapunkon A My First et minden használat urán egy nedves puha kendővel meg kell tisztítani és szemrevételezéssel ellenőrizni kell Rendszeresen ellenőrizze hogy minden csavar jól van e meghúzva GARANCIA KORLÁTOZÁSA A mindenkori ország törvényben megha...

Страница 44: ...них забруднених зледенілих нерівних або вибоїстих поверхнях Переконайтеся що виріб використовується з обережністю оскільки необхідна певна практика щоб уникати падінь і зіткнень які можуть завдати травм як самому користувачеві так і іншим особам Для уникнення травм видаляйте загострені краї які виникають на My First під час користування Дія гайок що самофіксуються та інших елементів кріплення на с...

Страница 45: ... при використанні пластини основи як дошки для ковзання з їжджання Не використовувати стоячи 6 ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД ТА ГАРАНТІЯ ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД Регулярно перевіряйте силу затяжки всіх болтів а також стан коліс і замінюйте їх при необхідності Інформація про всі запасні частини наведена в розділі 3 і доступна на нашому сайті www scoo tandride com Після кожного застосування виріб My First слід протирати...

Страница 46: ...ίτε ότι το προϊόν χρησιμοποιείται προσεκτικά καθώς απαιτείται εξάσκηση ώστε να αποφεύγονται πτώσεις και συγκρούσεις οι οποίες ενδέχεται να προκαλέσουν τον τραυματισμό του χρήστη και ή τρίτων Απομακρύνετε τις κοφτερές ακμές που πιθανώς να έχουν δημιουργηθεί στο My First ώστε να αποτρέψετε πιθανούς τραυματισμούς Η αποτελεσματικότητα των αυτασφαλιζόμενων παξιμαδιών και άλλων στοιχείων στερέωσης στο M...

Страница 47: ...κυλήσει όταν κάθεστε Όταν χρησιμοποιείτε την πλάκα βάσης ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος πτώσης κατά τη χρήση της πλάκας βάσης ως συρόμενου συρόμενου πίνακα Μην το χρησιμοποιείτε όρθιο 6 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Να ελέγχετε τακτικά τη σταθερή εφαρμογή όλων των βιδών και την κατάσταση των τροχών και αν χρειάζεται να τα αντικαθιστάτε Όλα τα ανταλλακτικά αναγράφονται στην παρ 3 και στην ιστοσελίδα μας στο www sc...

Страница 48: ...bna vježba da bi se mogli izbjeći padovi i sudari koji mogu uzrokovati ozljede korisnika i ili treće osobe Uklonite oštre rubove koji nastanu na My First u da biste spriječili ozljede Djelovanje samosigurnosnih matica i drugih dijelova za pričvršćivanje na My First u može popustiti i zbog toga se trebaju redovito mijenjati Vaše dijete treba trenirati upravljanje vozilom Pazite da se ne izvode eksp...

Страница 49: ...ŽAVANJE Redovito provjeravajte da li su svi vijci čvrsto pričvršćeni i stanje kotača te ih po potrebi promijenite Sve rezervne dijelove moguće je vidjeti pod točkom 3 i na našoj webstranici pod www scootandride com My First bi trebalo čistiti nakon svakog korištenja pomoću vlažne meke krpe te napraviti optičku kontrolu Redovito provjeravajti jesu li svi vijci zategnuti OGRANIČENJE JAMSTVA Za grešk...

Страница 50: ...ma Uvjerite se da se proizvod koristi pažljivo jer je potrebna vježba kako bi se mogli izbjeći padovi i sudari koji mogu prouzrokovati povrede korisnika i ili treće osobe Odstranite oštre krajeve koji nastanu na My First u kako bi spriječili povrede Djelovanje samosigurnosnih matica i drugih dijelova za pričvršćivanje na My First u može popustiti te ih je zbog toga neophodno redovno mijenjati Vaše...

Страница 51: ... ploča koristi kao klizna daska Ne koristiti kada stojite 6 ODRŽAVANJE JAMSTVO ODRŽAVANJE Redovno provjeravajte da li su svi vijci čvrsto pričvršćeni i stanje kotača te ih po potrebi promijenite Sve rezervne dijelove moguće je vidjeti pod tačkom 3 i na našoj internet stranici www scootandride com My First bi trebalo čistiti nakon svakog korištenja vlažnom mekom krpom te napraviti optičku kontrolu ...

Страница 52: ...se proizvod koristi pažljivo jer je neophodno iskustvo kako bi se izbegla padanja i sudari koji mogu da imaju za posledicu povrede korisnika i ili trećeg lica Uklonite nastale oštre ivice na My First kako bi ste sprečili povrede Može se smanjiti dejstvo samosigurnosnih matica i drugih delova za pričvršćivanje na My First u zbog čega je neophodno da se redovno menjaju Neophodno je da Vaše dete tren...

Страница 53: ...ča koristi kao klizna daska Ne koristiti kada se stoji 6 ODRŽAVANJE GARANCIJA ODRŽAVANJE Redovito proveravajte sve vijke kao i stanje točkova promenite ih po potrebi Svi rezervni delovi su navedeni pod 3 kao i na našoj internet stranici www scootandride com Neophodno je da se My First čisti nakon svakog korišćenja vlažnom mekanom krpom i da se izvrši optička kontrolu Stalno proveravajti da li svi ...

Страница 54: ...опесъчена кална заледена или пък неравна настилка Затягането на винтовете гайките и други елементи с времето отслабва затова те трябва да се проверяват редовно Отстранявайте възникналите остри ръбове за да избегнете наранявания Убедете се че продуктът My First се използва внимателно защото е необходимо умение за да се избягват падания или блъскания които могат да предизвикат нараняване на потребит...

Страница 55: ... не се използва в стоящо положение 6 ПОДДРЪЖКА ГАРАНЦИЯ ПОДДРЪЖКА Редовно проверявайте стабилността на всички винтове и състоянието на колелата и ги сменяйте при нужда Всички резервни части могат да се намерят на точка 3 в нашата страница в интернет на www scootandride com My First след всяка употреба трябва да се почиства с мека влажна кърпа и да се огледа визуално за състоянието му Редовно прове...

Страница 56: ...a unei terţe persoane Pentru a evita accidentările îndepărtaţi orice margine ascuţită Piuliţele şi elementele de prindere ale My First ului pot să cedeze şi prin urmare ele ar trebui înlocuite în mod regulat Asiguraţi vă că copilul dumneavoastră nu execută manevre periculoase Modul de conducere trebuie să se potrivească abilităților individuale Nu efectuaţi niciun fel de schimbare la My First în c...

Страница 57: ...placă de alunecare glisantă Nu îl folosiți în timp de stați în picioare 6 Întreţinere Garanţie ÎNTREŢINERE Verificaţi periodic etanşeitatea tuturor şuruburilor şi starea roţilor şi înlocuiţi le dacă este necesar Toa te piese de schimb sunt cuprinse la punctul 3 şi pe site ul nostru www scootandride com My First ul ar trebui curăţat cu o lavetă umedă şi moale după fiecare utilizare şi ar trebui sup...

Страница 58: ...ılmalıdır Kazaları önlemek için oluşan sivri parçaları ya da kısımları çıkartın Vida arkalarının mağruz kaldığı güçten dolayı gevşemesinden dolayı periyodik olarak kontrol edilmeleri gerekir Çocuğunuz kulanmadan önce eğitilmiş olmalıdır Kullanırken herhangi bir risk yaratacak bir taktik kullanılmamalıdır Kullanım şekli kişisel becerilere göre olmalıdır My First üzerinde herhangi bir değişiklik uyg...

Страница 59: ...in plakasının kayma tahtası kullanılması durumunda düşme tehlikesi Ayakta kullanmayın 6 BAKIM GARANTİ BAKIM Periyodik olarak civa ve vidaları kontrol edin ve sıkılaştırın Ayrıca tekerleklerin hepsini gerektiğinde kontrol edin Tüm yedek parçalar www My Firstandride com um Bölün 3 de bulunur Her kulanımdan sonra My First ıslak veya nemli bezle temizlenmeli ve kontrol edilmelidir Tüm cıvataların iyic...

Страница 60: ...주십시오 My First을 젖었거나 기름기가 있거나 모래로 덮여 있거나 더럽거나 빙판길이거나 거친 또는 울퉁불퉁한 도로에서 는 사용하지 마십시오 너트와 그 외 고정 부품의 조임은 시간이 지남에 따라 느슨해지므로 주기적으로 조절해 주어야 합니다 부상을 피하기 위해서 날카로운 부분은 제거하십시오 부상이나 제 3자에게 부상을 일으킬 수 있는 낙하나 충돌을 피하기 위해서는 기술이 필요하기 때문에 본 제품을 주 의해서 사용하십시오 귀하의 자녀가 위험한 조작을 하지 않도록 하고 운전 방법은 각 개인의 기술에 맞아야 합니다 My First의 어떤 것도 변경하지 마십시오 변경하게 되면 안전 보증을 받을 수 없습니다 5 경고문 경고 자전거 스케이트 보드 또는 인라인 스케이트를 타는 것처럼 최고의 운전 조건을 가지고도 My ...

Страница 61: ...의 베이스 플레이트를 스케이트 보드처럼 사용할 경우 추락의 위험이 있음 일어나 있을 때는 사용하지 마십시오 6 관리 보증 관리 모든 나사를 주기적으로 확인해서 올바르게 조여져 있는지 확인하십시오 바퀴도 확인하고 필요 시 교체하십시오 모든 부품은 www scootandride com의 섹션 3에서 확인할 수 있습니다 My First을 사용 시 매번 젖은 부드러운 헝겊으로 청소하고 육안 검사를 하십시오 모든 나사가 단단히 체결되어 있는지 정기적으로 확인하십시오 제한 보증 제품 My First은 재질과 제조에 관한 해당 국가의 최소 보장 요건에 적용됩니다 보증 기간 내에 본 제품의 수 리 또는 교환의 결정권은 Scoot and Ride 사에 있습니다 잘못된 조립 부주의한 사용 충돌 커브 등 과 같은 부주의 사용 ...

Страница 62: ...قد التي واالصطدامات السقوط لتجنب رضوري التدريب أن حيث بعناية املنتج استخدام من تأكد اإلصابات لتجنب الحادة الحواف الة ز بإ قم منتظم بشكل فحصها يجب وبالتايل فاعلية أقل My First يف التثبيت أدوات من وغريها الذايت الغلق صواميل تصبح قد خطرية ات ر مناو بأي يقوم ال طفلك أن من تأكد املركبة استخدام كيفية طفلك يتعلم أن يجب الفردية ات ر املها مع القيادة طريقة تتناسب أن يجب للسالمة ضامن أو ضامن هناك يكون فلن و...

Страница 63: ...عند منحدر منزلق كلوح األساسية اللوحة استخدام عند السقوط خطر تنبيه الوقوف عند تستخدمه ال الضامن الصيانة 6 www scootandride com اإللكرتوين املوقع وعىل الرئيسية صفحتنا من 3 القسم يف الغيار قطع جميع عىل العثور ميكن البرصي للفحص وإخضاعها وناعمة مبللة قامش بقطعة My First تنظيف يجب استخدام كل بعد املسامري جميع إحكام من للتأكد بانتظام تحقق لتقدير ًا ق وف استبدالها أو املنتجات إصالح تم إذا ما يكون الضامن ف...

Страница 64: ...irst车不易在湿滑 油污 沙质 泥泞 结冰 粗糙或坑凹不平的路面使用 该产品要确保谨慎使用 为防止摔倒和碰撞受伤和 或伤及他人 要进行必要的练习 清除My First车周围的尖锐棱角物 以免将车划伤 My First车上的自锁锣母和其它紧固件的性能可能会随着时间变差 因此要定期更换 要让孩子通过训练掌握骑行技术 注意避免危险的实践练习 要训练与个人能力相适应的骑行方式 请勿改装My First车 否则将不保证车的安全性 亦不负责保修 5 警告 请注意 和自行车一样 玩滑板和滑轮车同样可以发生意外事故 即便是高手 即便是My First产品 也不例 外 孩子在骑行My First时要戴经安全检查合格的安全帽 否则摔倒时可致伤或有生命危险 下雨会影响地面附着力 刹车和能见度 潮湿气候条件下事故和受伤的可能性大增 黄昏 夜间或能见度不好时骑行非常危险 事故和受伤的可能性增大 让孩子穿好防护服再...

Страница 65: ...车可能会滚动 在使用底板时 小心 当把底板用作滑板时 有坠落的危险 勿在站立时使用 6 维修 保修 维修 定期检查所有锣拴的紧固情况和轮子的状态 必要时要更换 配件请见3或请登录我们的网 站 www scootandride com 每次使用My First 后要用柔软的湿布清洁并进行目视检查 定期检查所 有螺丝是否拧紧 保修的限制 对材料和制造缺陷 适用相关国家的最低保修规定 在保修期间 由Scoot and Ride 决定是否对产品进行维修或调换 对不当使用造成的损坏不负责保修 例如 装配不当 操作失误 与路缘撞击等 或非正常磨损 保修内容 要出具有效购买证明方可保修 请将购物单妥善保存 若出现保修的情况 要由经销商和Scoot and Ride共同决定 是对My First 进行维修还是调换新品 ...

Страница 66: ...neet terävät reunat loukkaantumisien välttämiseksi Varmista että tuotetta My First käytetään varoen sillä käyttäjälle ja tai kolmansille osapuolille loukkaantumisia aiheuttavien kaatumisten ja törmäysten välttämiseksi vaaditaan taitoa Varmista että lapsesi ei tee vaarallisia liikkeitä Ajotavan on oltava kunkin ajajan taitojen mukaista Älä tee My First laitteeseen muunnoksia sillä se aiheuttaa taku...

Страница 67: ...a Tarkista myös pyörät ja vaihda ne tarpeen mukaan Kaikki saatavilla olevat varaosat on esitelty osiossa 3 sekä sivustolla www scootandride com My First tulee puhdistaa jokaisen käyttökerran jälkeen märällä pyyhkeellä ja se on tarkistettava silmämääräisesti Tarkista kaikkien ruuvien pito säännöllisesti RAJOITETTU TAKUU My First tuotteen valmistusmateriaaleja ja valmistusvirheitä koskee kunkin maan...

Страница 68: ...enoso sujo gelado áspero ou irregular A força das porcas e outros elementos de fixação irá afrouxar com o tempo portanto eles devem ser controlados regularmente Remova as bordas afiadas desenvolvidas para evitar ferimentos Certifique se de que o produto My First seja usado com cuidado pois é necessária habilidade para evitar quedas ou colisões que possam causar danos ao utilizador e ou a terceiros...

Страница 69: ...antia de Manutenção CUIDADOS Verifique regularmente todos os parafusos para se certificar de que estão bem apertados Além disso verifique as rodas e troque as se necessário Todas as peças de reposição disponíveis podem ser encontradas na secção 3 e no site www scootandride com Após cada uso do My First ele deve ser limpo com um tecido húmido ou aguado e um controle visual Inspecionar regularmente ...

Страница 70: ...少每隔 3 個星期檢查一次螺絲並將其擰緊 My First 不得在潮濕 油膩 沙質 骯髒 冰冷 粗糙或不平整的地面上使用 確保小心使用該產品 因為需要練習來避免跌落和碰撞 這可能會對使用者和 或第三方造成傷害 清除踢板上產生的任何尖銳邊緣 以防止受傷 自鎖螺母和其他緊固元件對 My First 的作用會減弱 因此應定期檢查 您的孩子應該練習控制車輛 請注意不要進行任何實驗或危險的駕駛行為 駕駛方式應與個人能力相適應 5 警告 小心 像騎自行車 滑板和直排輪滑一樣 即使在最好的騎行條件下 騎 My First 也不是沒有危險 可能會導致事故 當您的孩子使用 My First 時 一定要給他戴上經過安全認證的頭盔 在沒有保護措施下的墜落可能導致嚴重或致命的傷害 在黃昏 夜間或能見度低的情況下騎行是危險的 會增加事故和受傷的風險 在下雨時 抓地力 刹車距離和能見度都受到影響 在潮濕的天氣條件下 ...

Страница 71: ...翻倒 小心 當坐下時 該玩具車可能會滾動 當使用底板時 小心 當把底板用作滑板時 有墜落的危險 請勿在站立時使用 6 維護 保修 保養 定期檢查所有螺絲的緊固程度和車輪的狀況 必要時將其更換 所有的備件都可以在第 3 項和我們的主頁上看到 網址是 www scootandride com 在每次使用後 都應用濕的軟布清潔 My First 並進行目檢 定期檢查是否所有的螺絲 都被擰緊 保修限制 在材料和生產缺陷方面 適用特定國家的最低法定保修期 在保修期内 Scoot and Ride 有权决定是否维修 或更换产品 保修不包括因使用不當造成的損壞 如錯誤裝配 疏忽操作 如撞到路邊等 或正常磨損 保修範圍 任何保修索赔只有在有購買單據的情況下才有效 因此 您必須保留您的購買單據 在提出保修索賠的情況 下 Scoot and Ride 或負責的經銷商將決定是否對 My First 進行維修或更...

Страница 72: ...ки Scoot and Ride PL Dziękujemy że zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt marki Scoot and Ride CZ Děkujeme Vám že jste se rozhodli pro kvalitní výrobek značky Scoot and Ride SK Ďakujeme Vám že ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok značky Scoot and Ride HU Köszönjük hogy a Scoot and Ride márka minőségi terméke mellett döntött UK Дякуємо Вам за вибір високоякісного продукту компанії Scoo...

Страница 73: ...Scoot Ride Vertriebs GmbH Steiffstrasse 1 4710 Grieskirchen www scootandride com Designed and developed in Europe MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE My First ...

Отзывы: