background image

•••

Caso sejam necessárias peças de substituição, utilize unicamente peças de substituição e ferragens originais Nautilus

®

. A

não utilização de peças de substituição originais pode implicar risco para os utilizadores, impedir o correcto funcionamento
da máquina ou invalidar a garantia.

•••

Não utilize nem permita que a máquina seja utilizada até que a mesma tenha sido totalmente montada e inspeccionada
quanto ao correcto desempenho em conformidade com o Manual do Proprietário.

•••

Leia e compreenda na íntegra o Manual do Proprietário fornecido com esta máquina antes da primeira utilização. Guarde o
Manual do Proprietário e o Manual de Montagem para futura referência.

安全

全上

上の

の重

重要

要留

留意

意項

項目

このアイコンは、回避できない場合、死亡事故もしくは重傷を招く恐れのある潜在的に危険な状態を表

示しています。

O

以下

下の

の警

警告

告に

に従

従っ

って

てく

くだ

ださ

さい

い:

この機器についての全ての注意事項を通読し、理解してください。

この機器の組立マニュアルを熟読し、理解してください。

•••

組立てを行っているときは、常に製品から部外者と子供たちを遠ざけるようにしてください。

•••

このマシーンを戸外または、湿度の高い場所または、濡れた場所では使用しないでください。

•••

人の通る場所から離れるか部外者への露出のない適切な作業場所で組立てを行うよう徹底してください。

•••

マシーンの幾つかのコンポーネントは、重量がありもしくは、扱いにくい場合があります。これらの部品が

関る組立て段階で作業を行う場合は、助手を使ってください。重量のある部品または、扱いにくい機械部分

が関る手順を自分一人で進めようとしてはなりません。

•••

このマシーンは、堅い水平な設置面にセットして操作してください。

•••

このマシンのデザインまたは、機能を変更しようとしないでください。かかる行為はマシンの安全を損なう

こととなり、保証は無効となります。

•••

交換部品が必要な場合は、

Nautilus®

の純正交換部品及びハードウェアのみを使用してください。純正交

換部品を使用しない場合は、ユーザーに対し危険であるばかりでなく、マシンの正常な動作を妨げ且

つ、保証が無効となります。

•••

取扱説明書に従って、マシーンの組立てが完全に終わり正しく機能することが検査で確認されるまで、マ

シーンを使用または、稼動させてはなりません。

•••

このマシーンを初めて使用するに先立って、このマシーンに付属して供給された完全取扱説明書を通読し、

理解してください。今後の参照とするため、取扱説明書及び組立マニュアルは保管してください。

重 要

要 安

安 全

全 说

说 明

表示存在潜在的危险情况,若不加以避免,可能造成死亡或重伤。

请遵

遵从

从以

以下

下警

警告

告:

999

Содержание A.C. Perfomance

Страница 1: ...001 7330 071509B...

Страница 2: ...dsopgave Indice 4 Pr cautions de s curit Belangrijke veiligheidsinstructies Importanti precauzioni di sicurezza 11 Descriptif Specificaties Specifiche 11 Outils n cessaires Benodigd gereedschap Utensi...

Страница 3: ...4 11 11 12 13 16 26 31 3 3 3...

Страница 4: ...machine from operating correctly and void the warranty Do not use or put the machine into service until the machine has been fully assembled and inspected for correct performance in accordance with t...

Страница 5: ...ndbuch aufmerksam durch Zuschauer und Kinder m ssen w hrend des Zusammenbaus des Ger ts Abstand halten Bauen Sie das Ger t nicht in im Au enbereich oder in feuchter Umgebung auf Stellen Sie sicher das...

Страница 6: ...mettez pas en service avant d avoir termin son assemblage et son inspection afin de garantir des performances correctes et en accord avec le manuel d utilisation Lisez la totalit du manuel d utilisati...

Страница 7: ...lavoro adeguata lontano da passanti e spettatori Alcuni componenti della macchina possono essere pesanti o poco maneggevoli Per il montaggio di suddetti componenti prevedere una seconda persona Non i...

Страница 8: ...ponga en funcionamiento la m quina hasta que se haya montado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento de acuerdo con el Manual del usuario Lea y comprenda el Manual del usuario c...

Страница 9: ...amento da m quina ou invalidar a garantia N o utilize nem permita que a m quina seja utilizada at que a mesma tenha sido totalmente montada e inspeccionada quanto ao correcto desempenho em conformidad...

Страница 10: ...Nautilus 10 10 10...

Страница 11: ...f Specificaties Specifiche Especificaciones Especifica es Tools Required Outils n cessaires Erforderliches Werkzeug Outils n cessaires Benodigd gereedschap Utensili necessari Herramientas necesarias F...

Страница 12: ...Hardware Quincaillerie Schrauben Mat riel Montagemateriaal Bulloneria Piezas met licas Ferragens 12 12 12...

Страница 13: ...ont Stabilizer Stabilisateur avant Vorderer Stabilisator Stabilisateur avant Voorste stabilisatiesteun Stabilizzatore anteriore Estabilizador frontal Estabilizador dianteiro 3 Rear Stabilizer Stabilis...

Страница 14: ...o 9 Pedal Right P dale droite Rechtes Pedal P dale droite Pedaal rechts Pedale destro Pedal derecho Pedal direito 10 Water Bottle Holders Porte bouteilles d eau Flaschenhalter Porte bidons Drinkflesho...

Страница 15: ...Pack manual Embalagem do manual 15 15 15...

Страница 16: ...to Frame Fixez les stabilisateurs sur le cadre Stabilisatoren am Rahmen befestigen Arrimez les stabilisateurs au ch ssis Bevestig de stabilisatiesteunen op het frame Fissare gli stabilizzatori al tela...

Страница 17: ...ttelst tze befestigen Arrimez la glissi re au tube de selle Bevestig het gemonteerde zadelschuifmechanisme op de zadelbuis Fissare il gruppo della guida della sella al sostegno della sella Acople el d...

Страница 18: ...uteil in den Rahmen einsetzen Ins rez le tube de selle dans le ch ssis Schuif de gemonteerde zadelbuis in het gemonteerde frame Inserire il gruppo del sostegno della sella nel gruppo telaio Inserte el...

Страница 19: ...la tige du guidon Lenker an der Lenkerstange anbringen Arrimez le guidon dans le tube de guidon Bevestig het stuur op de stuurbuis Fissare i manubri al montante del manubrio Acople el manillar al eje...

Страница 20: ...Lenker Bauteil in den Rahmen einsetzen Ins rez le tube de guidon dans le ch ssis Schuif het gemonteerde stuur in het gemonteerde frame Inserire il gruppo manubrio nel gruppo telaio Inserte el manillar...

Страница 21: ...s p dale sur le cadre Pedale am Rahmen befestigen Arrimez les p dales au ch ssis Bevestig de pedalen op het gemonteerde frame Fissare i pedali al gruppo telaio Acople los pedales al conjunto de la est...

Страница 22: ...re Wasserflaschen am Rahmen befestigen Arrimez les porte bidons au ch ssis Bevestig de drinkflessen op het gemonteerde frame Fissare le bottiglie d acqua al gruppo telaio Acople los portabidones al co...

Страница 23: ...sur le cadre Aufkleber am Rahmen anbringen Collez les tiquettes sur le ch ssis Breng de klevers op het gemonteerde frame aan Applicare le etichette al gruppo telaio Coloque las etiquetas en el conjun...

Страница 24: ...in de vous assurer que tous les composants sont correctement assembl s et arrim s N utilisez pas la machine et ne la mettez pas en service avant d avoir termin son assemblage et son inspection afin de...

Страница 25: ...N o utilize nem permita que a m quina seja utilizada at que a mesma tenha sido totalmente montada e inspeccionada quanto ao correcto desempenho em conformidade com o Manual do Propriet rio 25 25 25...

Страница 26: ...ngen Regolazioni Ajustes Ajustes Level Your Machine Mettez votre machine niveau H henunterschiede ausgleichen Mettez la machine niveau Plaats uw toestel gelijk met de vloer Livellamento della macchina...

Страница 27: ...inertie Bremsmechanismus und Schwungrad pr fen Inspectez le m canisme de freinage et le volant d inertie Controleer het remmechanisme en het vliegwiel Ispezionare il meccanismo frenante e il volano In...

Страница 28: ...28 28 28...

Страница 29: ...29 29 29...

Страница 30: ...30 30 30...

Страница 31: ...ternational GmbH Albin K bis Str 4 51147 K ln Tel 49 02203 2020 0 Fax 49 02203 2020 45 45 E mail technics nautilus com GERMANY and AUSTRIA Nautilus International GmbH Albin K bis Str 4 51147 K ln Tel...

Страница 32: ...hts reserved and indicate a trademark or registered trademark Nautilus Inc www nautilus com trademarks include NAUTILUS BOWFLEX STAIRMASTER SCHWINN and UNIVERSAL and respective logos Other trademarks...

Отзывы: