background image

Uso previsto

Il pad di ricarica e la base di ricarica servono per 
caricare la lente d‘ingrandimento con illuminazione LED 
ERGO-Lux i mobile.

Consigli di sicurezza

Utilizzare solo in un ambiente asciutto ed evitare urti  
o shock meccanici.
Utilizzare il dispositivo solo entro i limiti di potenza 
specificati. Non aprire il dispositivo; usarlo solo per lo 
scopo previsto.
Non posizionare il dispositivo vicino a carte bancomat, 
ad altre carte con banda magnetica o ad apparecchi 
sensibili al magnetismo.
Si prega di garantire un corretto smaltimento.

Dati tecnici del pad di ricarica

Standard: QI,
compatibile con tutti i dispositivi abilitati QI
Tensione di ingresso: 5 V = 2 A
Frequenza: 100-200 kHz
Efficienza: >= 75%
Distanza di ricarica: 4-10 mm
Diametro: 69 mm
Spessore: 9 mm
Peso: 50 g
Collegamento a un alimentatore

Guida ai simboli 

  Oggetto n°

  Numero di lotto

 Produttore

  Fragile, maneggiare con cura

  Proteggere dall‘umidità

  Consultare le istruzioni per l‘uso

  Informazioni sullo smaltimento

  Dispositivo medico

  Marcatura CE di conformità

14

15

IT

IT

Содержание ERGO-Lux i mobil

Страница 1: ... socle de charge de la loupe à recharge par induction ERGO Lux i mobil Instrucciones de uso del cargador y de la base de recarga de la lupa inductiva ERGO Lux i mobil Istruzioni per l uso della base di ricarica e del pad di ricarica della lente d ingrandimento a induzione ERGO Lux i mobil Instructies voor gebruik van het oplader en laadstation van de ERGO Lux i mobil inductieve loep 1 DE EN ES IT ...

Страница 2: ...geur ES Conectar el pad de recargar IT Connettere pad caricabatteria NL Oplaadstation aansluiten DE Zum Laden auflegen EN Place magnifier on pad to charge FR Posez la loupe sur le chargeur ES Posicion por recargar IT Appogiare per ricaricare NL Plaatsen om te laden 2 3 ...

Страница 3: ...latérale ES Conexión posterior o lateral IT Connessione posteriore o laterale NL Aansluiting achterkant of zijkant A B DE Ladepad einklicken EN Insert charging pad FR Insérer le chargeur sans fil ES Inserte el cargador inalámbrico IT Pad di ricarica NL Oplaadstation plaatsen 2 1 4 5 DE ...

Страница 4: ...ie das Gerät nur innerhalb der angegebe nen Leistungsgrenzen Öffnen Sie das Gerät nicht und verwenden Sie es nur bestimmungsgemäß Achten Sie darauf dass sich keine EC oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen oder andere magnetisch empfindliche Gegenstände in unmittelbarer Nähe befinden Achten Sie bitte auf eine sachgemäße Entsorgung Technische Daten Ladepad Standard QI kompatibel zu allen Endgeräte...

Страница 5: ...oid any mechanical impact or shock Operate the device only within the specified power limits Do not open the device and use it for the intended purpose only Do not place the device near cash cards or other magnetic stripe cards or magnetically sensitive appliances Please ensure proper disposal Technical data charging pad Standard QI compatible with all QI enabled devices Input voltage 5 V 2 A Freq...

Страница 6: ...ximité de cartes de paiement autres cartes magnétiques ou appareils sensibles aux champs magnétiques Veillez à jeter l appareil comme il se doit Données techniques du chargeur sans fil Standard Qi compatible avec tous les appareils certifiés Qi Tension d entrée 5 V 2 A Fréquence 100 200 kHz Efficacité 75 Distance de charge 4 10 mm Diamètre 69 mm Épaisseur 9 mm Poids 50 g Branchement à un adaptateu...

Страница 7: ... u otras tarjetas con banda magnética u otros dispositivos sensibles a los campos eléctricos Siga los procedimientos adecuados para desecharlo Datos técnicos del cargador inalámbrico Estándar QI compatible con todos los dispositivos QI Voltaje de entrada 5 V 2 A Frecuencia 100 200 kHz Eficiencia 75 Distancia de carga 4 10 mm Diámetro 69 mm Grosor 9 mm Peso 50 g Conexión a un adaptador de alimentac...

Страница 8: ...ncomat ad altre carte con banda magnetica o ad apparecchi sensibili al magnetismo Si prega di garantire un corretto smaltimento Dati tecnici del pad di ricarica Standard QI compatibile con tutti i dispositivi abilitati QI Tensione di ingresso 5 V 2 A Frequenza 100 200 kHz Efficienza 75 Distanza di ricarica 4 10 mm Diametro 69 mm Spessore 9 mm Peso 50 g Collegamento a un alimentatore Guida ai simbo...

Страница 9: ...npassen of andere passen met een magneetstrip of magnetisch gevoelige apparaten Draag zorg voor adequate afvoer Technische gegevens van oplader Standaard QI compatibel met alle QI gecertificeerde apparaten Invoervoltage 5 V 2 A Frequentie 100 200 kHz Efficiëntie 75 Oplaadafstand 4 10 mm Diameter 69 mm Dikte 9 mm Gewicht 50 g Verbinding met een stroomadapter Legenda symbolen Itemnr Batchnummer Fabr...

Страница 10: ...l rights reserved FR Tous droits réservés ES Reservados todos los derechos IT Tutti i diritti riservati NL Alle rechten voorbehouden 18 19 A SCHWEIZER GmbH Hans Böckler Straße 7 91301 Forchheim Deutschland Telefon 49 9191 72100 Fax 49 9191 721072 info schweizer optik de www schweizer optik de ...

Страница 11: ...20 21 106 371358 00 ...

Отзывы: