background image

3 Fonctionnement

FR EU 430 / EU 510

Lustreuse de sol à grande vitesse

25

L'exploitant doit mettre à disposition et installer

la prise de courant secteur requise en con­

formité avec la réglementation en vigueur loca­

lement!

9.

Brancher la fiche d'alimentation secteur

[11, Fig. A] du cordon d'alimentation (rallonge)

sur une prise secteur conforme.
La machine est opérationnelle.

3.1.1 Remplacer le sac à poussière

(

!

Fig. E)

1.

Débrancher la fiche d'alimentation secteur

[11, Fig. A] de la prise.

2.

Ouvrir le couvercle [16].

3.

Retirer le sac à poussière [15].

4.

Enfiler le nouveau sac à poussière sur le tube

d'aspiration [17] puis le positionner correcte­

ment.

5.

Refermer le couvercle.

3.1.2 Réglage de la pression de travail

Il est possible de régler la pression

de service du disque de lustrage à

l'aide de la poignée en

étoile [14, Fig. D] (valeur empirique).

3.2 Fonctionnement

Risque d'endommagement et de blessure en

cas de déplacement intempestif de la machine!

Saisir fermement la machine par la poignée de

l'arceau de guidage avant d'actionner les inter­

rupteurs de sécurité!

Danger de mort! Haute tension! Il est interdit de

rouler sur le câble d'alimentation avec la ma­

chine, de l'écraser et de l'arracher!
Le câble d'alimentation ne doit pas se trouver

dans la zone de travail de la machine!
Risque d'endommagement inhérent à la traction

exercée sur le câble d'alimentation!
Le fonctionnement a été préparé de manière

conforme (

!

Chapitre 3.1, page 24).

1.

Ne pas appuyer sur les interrupteurs de sécurité

[1, Fig. A]!

Tenir fermement la machine par l'arceau de gui­

dage [4, Fig. A].
Il est impossible de mettre la machine en ser­

vice si l'arceau de guidage [4, Fig. A] se trouve

en position verticale.
Le traitement de la surface peut être effectué.

Risques inhérents à la température de friction

élevée!

Lorsque la machine fonctionne, elle doit demeu­

rer en mouvement en permanence! En effet,

l'immobilité de la machine alors que le plateau

d'entraînement tourne peut provoquer une colo­

ration et des brûlures au sol.

2.

Appuyer sur l'un ou sur les deux interrupteurs

de de sécurité [1, Fig. A] et le/les maintenir en­

foncé/s.
Il est strictement interdit de mettre les inter­

rupteurs de sécurité hors service! Ils doivent

mettre la machine à l'arrêt dès qu'ils sont

relâchés!

3.

L'entraînement est mis en marche.
Pour en faciliter le maniement, il est possible de

verrouiller l'interrupteur de sécurité en position

ON avec le bouton de verrouillage [2]. Il est in­

terdit de relâcher la poignée [3] au cours du

fonctionnement!

3.3 Interruption du fonctionnement

La poursuite de la rotation de l'outil après la

mise à l'arrêt de la machine représente un ris­

que de blessure!

Mettre la machine à l'arrêt uniquement lorsque

le disque de lustrage repose sur le sol!

Dans le cas contraire, le disque de lustrage peut

continuer à tourner à vide encore quelques se­

condes après la mise à l'arrêt ou le relâchement

de l'interrupteur de sécurité (poursuite).

1.

Le cas échéant, appuyer brièvement sur les in­

terrupteurs de sécurité [1, Fig. A] afin de déblo­

quer le bouton de verrouillage [2].

2.

Relâcher les deux interrupteurs de sécurité.
L'entraînement est mis à l'arrêt.

3.

Positionner l'arceau de guidage [4, Fig. A] à la

verticale puis le verrouiller (

!

Chapitre 4.1,

page 26).
La machine s'arrête
Risque de blessure! Haute tension!

La machine n'est pas hors tension une fois

arrêtée!

Содержание EU 430

Страница 1: ...ine Translation of the original operating manual 12 FR Lustreuse de sol grande vitesse Traduction du manuel d utilisation original 21 IT Lucidatrice ad alta velocit per pavimenti Traduzione del manual...

Страница 2: ...2 6 4 3 1 Fig A 11 8 5 9 7 2 10 Fig B V W X Y 7 Z Fig C 12 13 Fig D Fig E 7 14 15 16 17 Fig F 18 20 19 10...

Страница 3: ...rnahme und Transport 8 5 1 Maschine bernehmen 8 5 2 Maschine transportieren 9 6 Konformit tserkl rung 9 7 Fehlerbeseitigung 10 8 Technische Daten 11 Legende zu den Bildseiten Pos Fig Benennung 1 A Sic...

Страница 4: ...iebenen Ersatzteile wurden nicht verwendet Die Schutzeinrichtungen wurden nicht benutzt ver ndert oder demontiert Die vorgeschriebenen Anschlusswerte und Um gebungsbedingungen wurden nicht eingehalten...

Страница 5: ...ungen m ssen vor Inbe triebnahme auf Vollst ndigkeit und Funktionsf higkeit gepr ft werden Sicherheitseinrichtungen m ssen w hrend des Betriebes montiert sein Sicherheitseinrichtungen d rfen nicht au...

Страница 6: ...Polier scheiben m ssen immer aufeinander abge stimmt sein Bei Fragen zu passenden Polier scheiben und Verfahren wenden Sie sich bitte an den Hersteller 1 Den Netzstecker 11 Fig A aus der Steckdose zi...

Страница 7: ...m ssen beim Los lassen die Maschine ausschalten 3 Der Antrieb ist eingeschaltet Zur leichteren Handhabung kann der Si cherheitsschalter mit dem Verriege lungs Knopf 2 in der EIN Stellung verriegelt w...

Страница 8: ...h ten Bodenoberfl chen gekippt werden 1 Den Netzstecker 11 Fig A aus der Steckdose ziehen 2 Den F hrungsb gel 4 Fig A in die senkrechte Position schwenken und verriegeln Kapitel 4 1 Seite 8 3 Die Masc...

Страница 9: ...C 3 entweder bei k rzeren Strecken Die Maschine kippen Kapitel 4 2 Seite 8 und mit den Transportr dern 8 Fig A an den entsprechenden Standort wechseln und abstellen oder bei l ngerem weiterem Transpo...

Страница 10: ...erscheibe ist besch digt oder abge nutzt Polierscheibe ersetzen Ungen gende Staubab saugung Der Staubbeutel hat keine Kapazit t mehr Staubbeutel wechseln Kapitel 3 1 1 Seite 6 Der B rsten Ring 10 ist...

Страница 11: ...1600 W 1600 W Anschlussleitung 20 m 20 m Schutzklasse 1 1 Schutzgrad IP23 IP23 Werkzeugdrehzahl 1500 min 1 1500 min 1 Arbeitsbreite 430 mm 510 mm Werkzeugdruck 1 11 g cm2 1 11 g cm2 Staubabsaugung 38...

Страница 12: ...3 Replacing the polishing disk 17 5 Acceptance and transportation 17 5 1 Machine acceptance 17 5 2 Transporting the machine 18 6 Declaration of Conformity 18 7 Troubleshooting 19 8 Technical data 20...

Страница 13: ...y ratings and surroun ding conditions have not been observed The manufacturer is not liable for any damage that may result if the user makes any changes to the ma chine without the manufacturer s perm...

Страница 14: ...be mounted during operation Safety equipment must not be prevented from functioning The surfaces to be processed by the machine must be free of obstacles Risk of injury from rotating machine parts Lim...

Страница 15: ...tact the manufacturer 1 Pull the power plug 11 Fig A from the socket 2 Check the surface to be polished and remove any protruding objects 3 Check the polishing disk for function and con dition and rep...

Страница 16: ...easing 3 The drive is switched on To make handling easier the safety switch can be locked in the ON position using the lock but ton 2 You must not release the handle 3 du ring operation 3 3 Ending the...

Страница 17: ...t is on an even level floor surface 1 Pull the power plug 11 Fig A from the socket 2 Swivel and lock the guide handle 4 Fig A into vertical position Chapter 4 1 page 17 3 Tilt the machine backwards an...

Страница 18: ...e guide handle Fig C 3 Either over shorter distances Tip the machine Chapter 4 2 page 17 and use the transport wheels 8 Fig A to transport to the desired location where it can then be set down or for...

Страница 19: ...or worn Replace polishing disk Insufficient dust extraction The dust bag is full Replace dust bag Chapter 3 1 1 page 15 The brush ring 10 is blocked or worn Clean or replace brush ring Noisy running s...

Страница 20: ...1600 W Connecting cable 20 m 20 m Protection rating 1 1 Protection level IP 23 IP 23 Tool speed 1500 rpm 1500 rpm Working width 430 mm 510 mm Tool pressure 1 11 g cm2 1 11 g cm2 Dust extraction 38 mm...

Страница 21: ...R ception et transport 27 5 1 R ception de la machine 27 5 2 Transport de la machine 27 6 limination des erreurs 28 7 Caract ristiques techniques 29 8 D claration de conformit 29 L gende des illustra...

Страница 22: ...ndications ou les instructions du manuel d utilisation n ont pas t respect es La machine ou les dispositifs correspondants ont t utilis s incorrectement La maintenance effectu e a t insuffisante ou no...

Страница 23: ...u la r paration compl te Le personnel charg de l utilisation et de la maintenance de la machine doit s assurer que personne ne peut p n trer dans la zone dange reuse de la machine lors de l utilisatio...

Страница 24: ...machine doit tre r serv e exclusivement des sp cialistes d ment qualifi s Toujours effectuer un contr le visuel de la ma chine avant de la mettre en service Surveiller tout particuli rement la pr senc...

Страница 25: ...Il est impossible de mettre la machine en ser vice si l arceau de guidage 4 Fig A se trouve en position verticale Le traitement de la surface peut tre effectu Risques inh rents la temp rature de fric...

Страница 26: ...dage 4 Fig A 2 Appuyer sur la p dale de d blocage 7 Fig A L arceau de guidage est d verrouill 3 Basculer l arceau de guidage dans la position souhait e V Position verticale W Position de travail X Pos...

Страница 27: ...r compte des poids indiqu s sur l emballage et dans les documents d accom pagnement Les pi ces suspendues peuvent chuter ou basculer provoquant de graves blessures Deux personnes sont toujours requise...

Страница 28: ...isque de lustrage L aspiration de la pous si re est insuffisante Le sac poussi re est plein Remplacer le sac poussi re Chapitre 3 1 1 page 25 Le disque brosses 10 est encrass ou us Nettoyer ou remplac...

Страница 29: ...ode de mesure HARM 8 D claration de conformit Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Stra e 8 D 73117 Wangen Allemagne Par la pr sente d claration nous attestons que la machine EU 430 EU 510 est confo...

Страница 30: ...sporto 35 5 1 Presa in consegna della macchina 35 5 2 Trasporto della macchina 36 6 Dichiarazione di conformit 36 7 Risoluzione dei problemi 37 8 Dati tecnici 38 Legenda sulle pagine illustrate Pos Fi...

Страница 31: ...Mancato utilizzo manomissione o rimozione dei dispositivi di protezione Mancato rispetto dei valori di allacciamento e delle condizioni ambientali previste Se la macchina viene modificata senza il co...

Страница 32: ...utti i dispositivi di sicu rezza Durante il funzionamento i dispositivi di sicu rezza devono essere montati Non mettere fuori servizio i dispositivi di sicu rezza Le superfici da trattare non devono p...

Страница 33: ...scarico della trazione 13 fig C I dischi di lucidatura utilizzati devono essere sempre adatti alla superficie da trattare Rivolgersi al fabbricante in caso di domande sui dischi adeguati e sulla proc...

Страница 34: ...a la macchina Non mettere fuori servizio gli interruttori di sicu rezza Devono disinserire la macchina una volta rilasciati 3 L azionamento inserito Per una maggiore praticit possibile bloccare l inte...

Страница 35: ...ta solo su pa vimenti piani orizzontali 1 Scollegare la spina di rete dalla presa 11 fig A 2 Posizionare in verticale i manici 4 fig A e bloc carli capitolo 4 1 pagina 35 3 Ribaltare all indietro la m...

Страница 36: ...manico fig C 3 Oppure in caso di tragitti brevi Ribaltare la macchina capitolo 4 2 pa gina 35 spostarla con i ruotini 8 fig A fino al luogo di destinazione prestabilito e posizionarla dove necessario...

Страница 37: ...co di lucidatura Aspirazione polvere insuf ficiente Il sacchetto raccoglipolvere pieno Cambiare il sacchetto raccoglipolvere capitolo 3 1 1 pagina33 La spazzola a corona 10 ostruita o usurata Pulire o...

Страница 38: ...20 m 20 m Classe di protezione 1 1 Grado di protezione IP23 IP23 Velocit del disco 1500 giri min 1500 giri min Larghezza di lavoro 430 mm 510 mm Pressione disco 1 11 g cm2 1 11 g cm2 Aspiratore 38 mm...

Страница 39: ...4 3 Cambiar el disco pulidor 44 5 Recepci n y transporte 45 5 1 Recepci n de la m quina 45 5 2 Transporte de la m quina 45 6 Subsanaci n de errores 46 7 Datos t cnicos 47 8 Declaraci n de conformidad...

Страница 40: ...s positivos de seguridad Incumplimiento de las condiciones ambientales y los valores de conexi n indicados Si la m quina se modifica sin autorizaci n del fabri cante este declinar toda responsabilidad...

Страница 41: ...ridad antes de poner la m quina en funcionamiento Los dispositivos de seguridad tienen que estar montados durante el funcionamiento No est permitido dejar inoperativos los disposi tivos de seguridad N...

Страница 42: ...ntaci n el ctrica debe hallarse correctamente en la descarga de tracci n 13 fig C La superficie a tratar y el disco pulidor deben estar siempre en consonancia Para cualquier consulta sobre los discos...

Страница 43: ...miento elevada En funcionamiento la m quina debe moverse permanentemente Si la m quina est parada con la placa motriz en movimiento pueden pro ducirse decoloraciones o quemaduras en el suelo 2 Acciona...

Страница 44: ...n dese ada V Posici n vertical W Posici n de trabajo X Posici n de trabajo Y Posici n horizontal Z Posici n de estacionamiento 4 Suelte el pedal de desbloqueo El estribo de guiado encaja y queda encla...

Страница 45: ...peso y las dimensiones de la carga a transportar Observe los pesos indicados en el embalaje y en la docu mentaci n adjunta Una carga en suspensi n puede llegar a caer o volcar y provocar lesiones gra...

Страница 46: ...dor Acumulaci n de polvo in suficiente La bolsa de polvo ya no tiene m s ca pacidad disponible Cambie la bolsa de polvo cap tulo 3 1 1 p gina 43 El anillo de cepillos 10 est atascado o desgastado Limp...

Страница 47: ...i n de conformidad Schwamborn Ger tebau GmbH Robert Bosch Str 8 D 73117 Wangen Alemania Por la presente declaramos que la m quina EU 430 EU 510 cumple con las disposiciones de Directiva 2006 42 CE M q...

Страница 48: ......

Отзывы: