background image

BEDIENUNGSANLEITUNG ZHT01

HEIZKÖRPERTHERMOSTAT

RADIATOR THERMOSTAT

ZHT01

MANUFACTURER INFORMATION

Dear Customer,

should you require technical advice and your 

retailer could not help please contact our 

technical support.

Schwaiger GmbH 

 

Würzburger Straße 17   90579 Langenzenn

Hotline: +49 (0) 9101 702-199 

www.schwaiger.de   [email protected]

HERSTELLERINFORMATION

Sehr geehrter Kunde, 

sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler 

konnte Ihnen nicht weiterhelfen kontaktieren Sie bitte unseren 

technischen Support.

Schwaiger GmbH 

 

Würzburger Straße 17   90579 Langenzenn

Hotline: +49 (0) 9101 702-199 

www.schwaiger.de   [email protected]

BDA_ZHT01

Business hours: 

Monday to Thursday: 

08:00 - 17:00

Friday: 

08:00 - 14:30

Geschäftszeiten: 

Montag bis Donnerstag: 

08:00 - 17:00 Uhr 

Freitag: 

08:00 - 14:30 Uhr

HOME  AUTOMATION

USER MANUAL ZHT01

Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf des Schwaiger Produk-

tes ZHT01. Im Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung.

Congratulations and thank you for purchasing the Schwaiger ZHT01 

product. Below you will find useful operating guidelines.

Produktbeschreibung

Schwaiger ZHT01 ist ein Stellventil zur Steuerung von Wandheizkörpern. Es regelt die Heizung auf eine 

vorgegebene Temperatur, die lokal am Gerät mittels Tasten oder über Z-Wave Funk eingestellt wird. 

Neben der direkten Temperatureingabe sind spezielle Heizungsmodi wie Frostschutz oder Energiespa-

ren wählbar. Die geregelte Temperatur wird direkt am Gerät auf einer LCD-Anzeige dargestellt. Das 

Thermostat besitzt eine interne Schaltuhr, mit der für 7 verschiedene Wochentage bis zu 9 verschiede-

ne Zieltemperaturen - genannt Setpoints - vorwählbar sind, die dann selbständig zeitabhängig gere-

gelt werden. Weitere intelligente Funktionen sind die Erkennung offener Fenster mit entsprechendem 

Umschalten in den Energiesparmodus oder eine Ventiltrainingsfunktion, die sicherstellt, dass Ventile 

auch nach längerer Nichtbenutzung immer noch steuerbar sind. Das Gerät erwartet eine regelmäßige 

Funkverbindung zu einem IP-Gateway zur Aktualisierung der internen Uhr und zum Austausch von 

Status-Meldungen. Der Thermostat kann an Ventile mit den Anschlüssen RA (30x1.5) oder RA2000 

(Danfoss Schnappverschluss) angeschlossen werden.

Product description

Schwaiger ZHT01 is a control valve for controlling radiators. It regulates the heating to a predeter-

mined temperature, which is set locally by means of buttons on the device or via Z-Wave. In addition 

to the direct temperature input special heater modules such as frost protection or energy savings can 

be selected. The regulated temperature is displayed directly on the device on an LCD display. The 

thermostat has an internal timer, with which the 7 different days of the week can be preselected with 

up to 9 different target temperatures - called setpoints - which are then independently regulated in a 

time-dependent manner. Other intelligent features include the detection of an open window with ap-

propriate switching to energy saving mode or a valve training function, which ensures that the valves 

are still controllable even after not being used for a long time. The device waits for a regular wireless 

connection to an IP gateway to update the internal clock and for the exchange of status messages. The 

thermostat can be connected to valves with the terminals RA (30x1.5) or RA2000 (Danfoss snap lock).

B - Regulierung des Heizkörpers

Das Gerät kann entsprechend der Raumgröße konfiguriert werden. Drei Raumgrößen sind wählbar. Die 

vorgegebene Größe ist P1. Um in den Management-Modus zu wechseln (M auf dem Display) und die 

angenommene Raumgröße zu ändern, drücken Sie die Taste (p) für drei Sekunden. Drücken Sie anschlie-

ßens (v) bis ‚P‘ auf dem LCD-Display angezeigt wird. Betätigen Sie die Taste (o). Nun können Sie mit den 

Pfeiltasten zwischen 1, 2 oder 3 wählen und abschließens über die Taste (o) die Einstellung beenden.

C - Demontage

Um das Thermostat wieder zu demontieren, nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene Werkzeug. Stecken 

Sie das Werkzeug - wie in der Abbildung dargestellt - in die Vertiefung in der Batteriehalterung. Lassen 

Sie das Werkzeug in dieser Position und drehen Sie anschließend das gesamte Thermostat gegen den 

Uhrzeigersinn bis dieses komplett gelöst ist.

1.  Montieren des Adapter-Ringes.

1.  Mounting of the adapter ring.

2.  Befestigen des Adapter-Ringes. Bei RA erfolgt dies mit dem

     beiliegenden Imbus-Schlüssel, bei M30 mit der Hand (max. 5 Nm).

2.  Attachment of the adapter ring. With Rapid Adjustment (RA) this is done with

  the included socket screw key, with M30 it is done by hand (max. 5 Nm).

3.  Aufsetzen und Festdrehen des Thermostastkopfes mit Hand (max. 5 Nm).

3.  Fitting and tightening of the thermostatic head by hand (max. 5 Nm).

4.  Drücken und Halten der mittleren Taste (O) des Thermostat, bis dieser fixiert ist.

 / 4. Press and hold the middle button (O) of the thermostat until this is fixed.

5.  Drehen des Thermostatkopfes um die Anzeige in die richtige Orientierung zu bekommen.

 / 5. Turn the thermostatic head to get the display in the correct orientation.

Installationsanleitung
A - Montage

Installation guidelines
A – Assembly

B - Regulation of the radiator.

The device can be configured in accordance with the room size. Three room sizes are available. The 

default size is P1. To change to the management mode (M on the display) and to change the assumed 

room size, press the button (p) for three seconds. Then press (v) until ‚P‘ is displayed on the LCD 

display. Press the button (o). Now you can use the arrow keys to select between 1, 2 or 3 and finalize 

completing the setting by pressing (o). 

C - Dismantling

To remove the thermostat again, please use the provided tool. Insert the tool - as shown in the illus-

tration - into the recess in the battery holder. Leave the tool in this position and then rotate the entire 

thermostat anticlockwise until it is completely detached.

Logging in  (inclusion) or logging out 

(exclusion) from the thermostat.

For confirmation of inclusion or exclusion 

press the centre key for 1 second. 

Einbuchen (Inklusion) oder 

Ausbuchen (Exklusion) des Thermostats

Zur Bestätigung von Inklusion oder Exklusion 

drücken Sie 1 Sekunde die Mitteltaste.

Отзывы: