background image

QLP10 512

 

Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]

 

Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

 

QLP10 512_BDA

 

Guida per l’utente LIS100

 

Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo 

prodotto SCHWAIGER. La presente guida per l’utente è ideata come ausilio per 

l’uso del dispositivo. Legga accuratamente le istruzioni per l’uso.

 

Conservi le istruzioni per tutta ladurata del prodotto e le consegni all’eventuale 

successivo utilizzatore o proprietario.

 

Uso consentito

 

Questo prodotto è adatto alla ricarica senza cavo dello smartphone. L’alimen- 

tazione elettrica necessaria viene fornita tramite un cavo USB.

 

Informazioni generali di sicurezza

 

• Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commerciale.

• Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con

capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con inadeguata esperienza e

conoscenze, che non sianosotto la supervisione di una persona responsabile

per la loro sicurezza o che non siano da essa stati adeguatamente istruiti

sull’uso del dispositivo.

• Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto

solo in ambienti asciutti.

• Non esponete mai il prodotto a temperature alte o estremamente basse.

• Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
• Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non contiene

parti che richiedono manutenzione da parte dell‘utente. Il montaggio impro- 

prio può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.

• Non azionare il prodotto al di fuori dei limiti di potenza indicati.
• Fare attenzione a che il prodotto non sia coperto da metallo, tessuti o altri

oggetti per evitare i danni da surriscaldamento.

• Per ridurre il pericolo di una scossa elettrica staccare il caricatore dalla sor- 

gente di corrente prima di effettuare eventuali interventi di manutenzione

o di pulizia.

Per ragioni di sicurezza e di omologazione (CE) non si deve trasformare e/o 

modificare il prodotto. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi 

diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre 

un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, 

scosse elettriche ecc.

 

 

AVVERTENZA

 

Per i pazienti con un pacemaker, non tenere mai la piastra di induzione diret- 

tamente sul pacemaker. Questo potrebbe compromettere il campo magnetico.

 

 

AVVERTENZA

 

Non mettere le schede con strisce magnetiche (per esempio EC o carte di 

credito) come pure altri oggetti magneticamente sensibili sul prodotto. Tale 

operazione può danneggiare o eliminare i dati sulla scheda!!!

 

 

AVVERTENZA

 

Accertarsi che sul lato posteriore del dispositivo non vi siano parti metalliche 

montate.

 

Altrimenti esse possono riscaldarsi a causa del processo di ricarica e danneg- 

giare il prodotto e l’apparecchio.

 

Messa in servizio

 

 

AVVERTENZA!

 

Prima dell’uso verificare che il dispositivo da caricare disponga di uno standard 

QI o rispettivamente supporti lacarica ad induzione. A questo scopo consultare 

eventualmente la specifica e rispettivamente il manuale d’uso dell’apparecchio.

 

 

AVVERTENZA!

 

Mediante custodie molto spesse, per es. nello smartphone, si può rallentare e 

rispettivamente impedire completamente il caricamento ad induzione. A que- 

sto proposito prestare particolare attenzione che non siano integrati elementi 

metallici o la protezione RFID nella custodia.

 

Collegare la piastra di induzione con l’ausilio di un cavo di collegamento.

 

Utilizzare come sorgente di corrente un adattatore per la ricarica adatto, che 

soddisfi I requisiti tecnici. Quando l'alimentazione è collegata 

correttamente, i LED di stato si illuminano intensamente.

 

Ora si può mettere il dispositivo idoneo per QI sulla piastra di induzione. Il 

processo di caricamento inizia non appena si è creato il campo di induzione tra 

la piastra di caricamento e lo smartphone. Ora il LED diventa blu. Alcuni smar- 

tphone mostrano inoltre il processo di carica mediante il display.

 

Togliere il dispositivodallapiastra di induzionedopolaricarica, quindistaccarlo 

dall‘alimentazione elettrica.

 

Dati tecnici

 

Power Input (ingresso)

 

DC 5 V - 9 V, 2 A

 

Power Output (uscita)

 

7,5 W - 10 W

 

Standard

 

WPC-Qi V1.2

 

Banda di frequenza

 

110-205 KHz

Potenza massima 

irradiata trasmessa

 

3-8 mm 1 Coil

 

Pulizia

 

Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo di lanugine e 

nonutilizzare detergentiabrasivi. Prestareparticolareattenzione a evitare che 

l‘acqua (o un prodotto liquido/umidità) penetri nel prodotto.

 

Smaltimento

 

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono 

essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per 

legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al 

termine della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realiz- 

zati o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle 

leggivigenti a livellonazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso

 

o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.

Esclusione di responsabilità

 

Schwaiger  GmbH  non  si  assume  alcuna  responsabilità  né  garanzia  in 

relazione a danni derivanti  da un‘installazione o da un montaggio  non 

corretti  o  derivanti  dall‘utilizzo  improprio  del  prodotto  o  dal  mancato 

rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.

 

Informativa del produttore

 

Gentilecliente, qualora ilvostro rivenditore nonpotesse aiutarvi, per un 

consul- to tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.

 

Orari 

(servizio di assistenza in lingua tedesca) 

Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00

 

Dichiarazione di conformità UE 

semplificata secondo la direttiva RED

 

Con la presente la ditta Schwaiger GmbH dichiara che il tipo di impianto radio 

descritto è conforme alla direttiva 2014/53/UE e alle ulteriori direttive relative 

al prodotto. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile 

al seguente indirizzo internet: http://konform.schwaiger.de

 

Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de 

SCHWAIGER.

 

Esta guía del usuario ha sido diseñada para ayudarle a usar y operar este pro- 

ducto. Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones 

durante toda la vida útil del producto y facilíteselas a subsiguientes usuarios 

o propietarios.

Uso previsto

 

Este producto permite cargar su smartphone sin necesidad de cables. La ali- 

mentación eléctrica necesaria se obtiene mediante un cable USB.

 

Información de seguridad general

 

• Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
• Este producto no está destinado a ser usado por personas (incluso niños)

con capacidades psíquicas o motrices reducidas, o con falta de experiencia

y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las

supervise o las instruya acerca del uso del aparato.

• Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna, y

utilícelo solo en entornos secos.

• No someta nunca el producto a altas temperaturas ni a frío extremo.

• No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del producto.
• No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario

deba someter a mantenimiento. El ensamblaje incorrecto puede provocar

descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.

• No utilice el producto con potencias superiores o inferiores a las indicadas.

• No cubra el producto con metales, telas ni otros objetos, a fin de evitar da- 

ños debidos al sobrecalentamiento.

• Para reducir el peligro de electrocución, retire el dispositivo de carga de la

fuente de corriente antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza.

Por motivos de homologación y seguridad (CE), no está permitido modificar 

ni alterar el producto. En caso de que use el producto para otros fines que no 

sean los ya descritos, es posible que el producto sufra daños. Además, utilizar- 

lo para un fin no previsto puede ocasionar otros peligros, p. ej., cortocircuito, 

incendio, electrocución, etc.

 

 

ADVERTENCIA

 

Los pacientes que lleven marcapasos no deben sostener en ningún caso la 

placa de inducción sobre el marcapasos. El marcapasos podría verse afectado 

por el campo magnético.

 

 

ADVERTENCIA

 

No coloque ninguna tarjeta con bandas magnéticas (p. ej., tarjetas EC o tar- 

jetas de crédito) ni otros objetos que puedan verse afectados por el campo 

magnético sobre el producto. De lo contrario, los datos de las tarjetas podrían 

verse afectados o quedar eliminados por completo.

 

 

ADVERTENCIA

 

Compruebe que en la parte posterior del dispositivo no queda montada ningu- 

na parte metálica.

 

En otro caso, podrían calentarse durante elproceso de carga y ocasionar daños 

en el producto o en el dispositivo.

 

Puesta en marcha

 

 

¡ADVERTENCIA!

 

Antes de utilizarlo, asegúrese de que el producto que va a cargar dispone de un 

estándar QI, es decir, que es compatible con la carga por inducción. Para ello, 

consulte las especificaciones o el manual de instrucciones de su dispositivo.

 

 

¡ADVERTENCIA!

 

Si se utilizan fundas protectoras muy gruesas, por ejemplo, en el caso de los 

smartphones, la carga por inducción puede verse ralentizada o incluso puede 

que sea totalmente imposible realizarla. En concreto, compruebe que la funda 

no posee elementos metálicos ni bloqueadores RFID.

 

Conecte la placa de inducción mediante el cable de conexión suministrado.

 

Como fuente de alimentación, utilice un adaptador de carga compatible que 

cumpla los requisitos técnicos. Si la conexión se realiza correctamente, 

Cuando la alimentación se conecta correctamente, los LED de estado se 

iluminan intensamente.

 

Ahora ya puede colocar su dispositivo compatible con QI en la placa de induc- 

ción. El proceso de carga empieza en el momento en que se crea un campo 

de inducción entre la placa de carga y el smartphone. El LED cambia a azul. 

Algunos smartphones también muestran el proceso de carga en la pantalla.

 

Una vez terminada la carga, retire el dispositivo de la placa de inducción y 

retire esta última de la alimentacióneléctrica.

 

Datos técnicos

 

Entrada de potencia

 

DC 5 V - 9 V, 2 A

 

Salida de potencia

 

7,5 W - 10 W

 

Estándar

 

WPC-Qi V1.2

 

Rango de frecuencias

 

110-205 KHz

Potencia radiada 

máxima del emisor

 

3-8 mm 1 Coil

 

Limpieza

 

Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un paño ligeramente hume- 

decido que no suelte pelusas y absténgase de utilizar limpiadores agresivos. A 

este respecto, procure especialmente que no penetre agua (fluido/humedad) 

en el producto.

 

Eliminación

 

Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben 

eliminar con la basura doméstica. El consumidor está legalmente obliga- 

do a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pi-

 

las, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal 

efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se 

regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbolo que aparece en 

el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia esta 

disposición. 

Exención de responsabilidad

 

Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años 

que resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso 

inade- cuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de 

seguridad.

 

Información del fabricante

 

Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su 

distribui- dor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en 

contacto con nuestro servicio técnico.

 

Horario de oficina 

(servicio técnico en alemán) 

De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas

 

Declaración de conformidad simplificada 

según las Directivas RED

 

La empresa Schwaiger GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico des- 

crito cumple la directiva 2014/53/UE, así como el resto de las directivas apli- 

cables a este producto. El texto completo de la Declaración de conformidad UE 

se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: http://konform. 

schwaiger.de

 

BEDIENINGSHANDLEIDING 

Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit 

Schwaiger-product.

 

Deze gebruikershandleiding is ontworpen om u te helpen het toestelte gebrui- 

ken en te bedienen. Lees daarom de bedieningshandleiding zorgvuldig door. 

Bewaar de handleiding gedurende de volledige levensduur van het product en 

geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter.

 

Doelgericht gebruik

 

Dit product is geschikt voor het draadloos opladen van uw smartphone. De 

benodigde stroom wordt via een USB-kabel geleverd.

 

Algemene veiligheidsinformatie

 

• Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishou- 

delijk gebruik.

• Dit product is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met be- 

perkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of door gebrek aan erva- 

ring en/of kennis te worden gebruikt, tenzij ze onder toezicht staan van een

persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of instructies van hem

hebben ontvangen over het gebruik van het product.

• Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en

gebruik het product uitsluitend in droge omgevingen.

• Stelhet product nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.

• Steek geen objecten in de aansluitingen of openingen van het product.

• Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. Het toestel be- 

vat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen. De ondeskundige

montage kan tot elektrische slagen of foute werking leiden.

• Gebruik het product niet buiten de gespecificeerde vermogensgrenzen.

• Let er op dat het product niet met metaal, textiel of andere voorwerpen

wordt afgedekt om schade door oververhitting te voorkomen.

• Om het risico van elektrische schokken te beperken, moet u de lader loskop- 

pelen van de stroombron voordat u onderhoud of reiniging uitvoert.

 

Om redenen van veiligheid en goedkeuring (CE) mag u het product niet wij- 

zigen en/of veranderen. Als u het product voor andere dan de hierboven be- 

schreven doeleinden gebruikt, kan het product beschadigd raken. Bovendien 

kan onjuist gebruik leiden tot gevaren zoals kortsluiting, brand, elektrische 

schokken, enz.

 

 

WAARSCHUWING

 

Bij patiënten met een pacemaker mag de inductieplaat nooit vlak bij de pace- 

maker worden gehouden. Deze zou door het magnetische veld kunnen worden 

beïnvloed.

 

 

WAARSCHUWING

 

Plaats geen kaarten met magneetstrips (bijv. EC of creditcard) of andere mag- 

netisch gevoelige voorwerpen op het product. Dit kan de gegevens op de kaart 

beschadigen of wissen!

 

 

WAARSCHUWING

 

Verzeker u ervan dat er geen metalen onderdelen op de achterkant van het 

apparaat zijn gemonteerd.

 

Anders kunnen ze warm worden tijdenshet opladen en schade aan het product 

of de apparatuur veroorzaken.

 

Inbedrijfname

 

 

AANWIJZING!

 

Controleer voor gebruik of het op te laden apparaat een QI-standaard heeft 

of inductielading ondersteunt. Raadpleeg, indien nodig, de specificatie of ge- 

bruiksaanwijzing van het apparaat.

 

 

AANWIJZING!

 

Het inductieladen kan worden vertraagd of volledig worden gestopt door zeer 

dikke beschermhoesjes, bijv. voor smartphones. Let er vooral op dat er geen 

metalen elementen of RFID-blockers in het hoesje zijn ingebouwd.

 

Sluit de inductielaadplaataan metbehulp van de meegeleverde aansluitkabel. 

Gebruik als stroombron een geschikte laadadapter die voldoet aan de techni- 

sche vereisten. Wanneer de stroom succesvol is aangesloten, lichten de 

status-LED's helder op.

 

Nu kunt u uw QI-compatibel apparaat op de inductieplaat leggen. Het laadpro- 

ces start zodra er een inductieveld tussen de oplaadplaat en de smartphone is 

opgebouwd. De led gaat nu blauw branden. Sommige smartphones tonen ook 

het laadproces op het display.

 

Verwijder na het opladen uw apparaat van de inductieplaat en ontkoppel de 

plaat van de voedingsspanning.

 

Technische gegevens

 

Power Input

 

DC 5 V - 9 V, 2 A

 

Power Output

 

7,5 W - 10 W

 

Standaard

 

WPC-Qi V1.2

 

Frequentieband

 

110-205 KHz

Afgestraald maximaal 

zendvermogen

 

3-8 mm 1 Coil

 

Reiniging

 

Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrij, hoogstens licht bevochtigd 

doek en gebruik geen aggressieve reinigingsmiddelen. Let er hierbij in het 

bijzonder op, dat geen water (geen vloeistoffen) in het product komt.

 

Afvalverwerking

 

Elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen mogen niet met 

het huishoudelijk afval verwerkt worden. De verbruiker is wettelijk ver- 

plicht, elektrische en elektronische toestellen alsook batterijen bij het  

einde van hun levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor ingerichte, pu- 

blieke inzamelplaatsen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover 

worden geregeld door de respectievelijke nationale wetgeving. Het symbool op 

het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar deze

 

bestemming. 

Uitsluiting van aansprakelijkheid

 

Schwaiger  GmbH  aanvaardt  geen  enkele  aansprakelijkheid  en  garantie 

voor  schadedieresulteert  uit  ondeskundige  installatie  of  montage 

alsookondeskun-  dig gebruik van het product of een niet naleven van de 

veiligheidsinstructies.

 

Fabrikanteninformatie

 

Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u 

niet kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren.

 

Kantooruren 

(Technische ondersteuning in het Duits) 

Maandag tot vrijdag: 08:00 - 17:00 uur

 

Vereenvoudigde -conformiteitsverklaring 

volgens RED-richtlijn

 

Schwaiger GmbH verklaart hierbij dat het beschreven type radioapparatuur 

voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en aan de overige richtlijnen die op het pro- 

duct van toepassing zijn. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring 

is beschikbaar op volgend Internetadres: http://konform.schwaiger.de

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

MANUALE ISTRUZIONI

 

Отзывы: