background image

661620

 

Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected] 
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

 

661620_BDA

 

BEDIENUNGSANLEITUNG 

Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwaiger Produktes. Diese Bedienungsan- 

leitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt helfen.

 

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten 

Lebensdauer des Produktes auf, und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.

 

Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder 

beschädigten Teile enthalten sind.

 

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

 

Die 3 in 1 Notfall Taschenlampe kann als Taschenlampe, Nacht- und Notlicht verwendet werden. Die 

Batterien der Taschenlampe werden in der Ladestation über Induktion geladen. Das Produkt ist nicht 

für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Die Taschenlampe ist 

ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet, jede andere Verwendung  gilt 

nicht als bestimmungsgemäß.  

Diese Leuchte ist nicht für die herkömmliche Haushaltsbeleuchtung geeignet.

 

WICHTIGER HINWEIS!

 

Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Lichtstrahl!

 

Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise

 

WARNUNG

 

Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände

gehört!

Die Leuchte ist kein Spielzeug! Bewahren Sie diese deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern

auf.

Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungsmaterial oder Schutzfolie. Kinder vom Gerät und

der Verpackung fernhalten.

Personen mit eingeschränkten geistigen, motorischen oder psychischen Fähigkeiten müssen bei

der Benutzung beaufsichtigt werden oder in der sachgemäßen Handhabung unterreichtet werden

und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Die Leuchte kann durch eine unsachgemäße Handhabung beschädigt werden.

Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.

Setzen Sie die Leuchte niemals hohen Temperaturen oder extremer Kälte aus.

Beenden Sie die Verwendung der Leuchte, falls die Plastikteile Risse oder Brüche aufweisen oder

verformt sind.

Achten Sie darauf, dass das Gerät mit einer leichtzugänglichen Steckdose verbunden ist, um es im

Notfall schnell vom Stromnetz zu trennen.

Verletzung durch Stromschlag, die unsachgemäße Benutzung des Geräts kann zu Stromschlag

führen.

Die unsachgemäße Handhabung der Leuchte kann zu Augenverletzungen führen, da das Produkt

sehr hell leuchtet.

Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Lichtstrahl.

Blenden Sie niemals andere Personen oder Tiere.

Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und

verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen.

Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu

elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.

Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offenen Flammen auf oder in die Nähe des

Produktes.

Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen

Geräten, die Wärme abgeben.

Reparaturen an diesem Gerät dürfen ausschließlich durch qualifiziertes Personal ausgeführt

werden.

Batterien

 

Dieses Gerät wird mit wiederaufladbaren Batterien betrieben. Verwenden Sie für den Betrieb 

ausschließlich Batterien des nachfolgend angegebenen Typs. Gebrauchte Batterien 

enthaltengefährliche Stoffe und dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!  

Batterietyp: 3x 1.2V, 200mAh, AAA, NiMH 

Produkt im Detail 

Lieferumfang

 

• Taschenlampe

• Ladestation

• Bedienungsanleitung

Erste Inbetriebnahme

 

Ablauf:

 

1.

 

Stecken Sie die Ladestation in eine Steckdose.

2.

 

Stecken Sie die Taschenlampe in die Ladestation. Die Form der Taschenlampe verhindert falsches

Einsetzen.

3.

 

Lassen Sie das Gerät vollständig laden, die Ladedauer beträgt ca. 10-15h.

4.

 

Betätigen Sie den ON/OFF Schalter, um die Taschenlampe einzuschalten. Zum Ausschalten

Drücken Sie erneut den ON/OFF Schalter. 

Betriebsarten & Funktionen 

Leucht-Modi 

Die Lampe verfügt über einen Funktionsknopf am Griff (M) zum Einstellen der Helligkeit. 

• Betätigen Sie den Knopf durch einmaliges Drücken, wechselt die Lampe in die hellste Stufe. (Stufe

1).

• Betätigen Sie den Knopf erneut durch Drücken, wechselt die Lampe in die mittlere Helligkeitsstufe

(Stufe 2).

• Durch erneutes Drücken erreichen Sie die dunkelste Helligkeitsstufe (Stufe 3).

Funktionen der Lampe 

Die Lampe ist dank Ihrer verschiedenen Funktionen universell einsetzbar und kann dafür in 

verschiedenen Positionen verwendet werden. 

Verwendung als Taschenlampe:

Nehmen Sie die Taschenlampe aus der Ladestation. Drücken Sie denn ON/OFF Schalter um die

Lampe einzuschalten. Maximale Leuchtdauer 2h.

Verwendung als Nachtlicht:

Wenn Sie die Taschenlampe als Nachtlicht verwenden möchten, setzen Sie die Taschenlampe in

die Ladestation. Der Helligkeitssensor erkennt automatisch wenn es dunkel ist und das Nachtlicht

leuchtet. Das Nachtlicht erlischt, wenn es hell wird. Sie können die Taschenlampe jederzeit im

Ladegerät lassen, da keine Gefahr einer Überladung besteht.

Notlicht:

Das Notlicht funktioniert nur, wenn die Taschenlampe in die Ladestation eingesetzt ist. Bei

Stromausfall schaltet sich automatische das Notlicht ein und hilft Ihnen, sich zu orientieren.

Technische Daten

 

Modellbezeichnung 

NFT45 

Leuchtmittel 

1 W LED (Frontlicht) 

0,06 W LED (Nachtlicht) 

Lumen 

45 lm (Frontlicht) 

10 lm (Nachtlicht) 

Batterielaufzeit 

2 h 

Batterietyp 

3x 1.2 V 200 mAh AAA Ni-mH Batterien 

(wiederaufladbar) 

Batterieladezeit 

10-15h

Spannungsversorgung 

220 – 240 V AC, 50 Hz 

Abmessungen 

160 x 116 x 70 mm 

Wartung & Reinigung 

Dieses Produkt ist wartungsfrei. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. 

Vor dem Reinigen muss das Gerät von der Netzsteckdose getrennt werden.

 

Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Produkt eindringen. Die 

Verwendung von lösemittelhaltigen oder aggressiven Reinigungsmitteln sowie Spiritus oder 

Verdünnungen ist unter- sagt, da Sie die Beschichtung bzw. die Oberfläche des Produktes 

beschädigen könnte. Reinigen Sie das Produkt daher ausschließlich mit einem weichen, fusselfreien 

sowie maximal leicht feuchten Tuch. 

Entsorgung

 

Zum Schutz vor Transportschäden wird das Produkt in einer Verpackung aus recyclingfähigen Materialien 

gelie- fert. Entsorgen Sie diese sortenrein in den bereitgestellten Sammelbehältern. Fragen Sie für eine 

umweltgerech-  te Entsorgung des Produktes Ihren örtlichen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale 

Verwaltung. 

Elektrische  und  elektronische  Geräte  sowie  Batterien  dürfen  nicht  mit  dem  Hausmüll  entsorgt 

werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie 

Batterien am Ende  ihrer  Lebensdauer  an  den  dafür  eingerichteten,  öffentlichen  Sammelstellen 

oder an die Verkaufs- 

stelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, 

der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin. 

Haftungsausschluss

 

Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemä- 

ßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung 

der Sicherheitshinweise resultieren.

 

Herstellerinformation

 

Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht wei- 

terhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support. Unser technischer Support steht Ihnen in 

deutsch oder englisch zur Verfügung.

 

Hinweise zur Garantie

 

Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg 

nach. Bewahren Sie diese Unterlagen bitte sorgfältig auf. Unsere Garantieleistung richtet sich nach unse- 

ren, zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen Garantiebedingungen. 

Konformität 

Mit dem CE-Zeichen erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass das Produkt mit den wesentlichen 

Schutzanforderungen der zutreffenden Richtlinien und Verordnungen übereinstimmt. Der 

vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 

http://konform.schwaiger.de 

USER GUIDE 

Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product. This user guide is designed to 

help you use and operate the device.

 

Read through the instructions for use carefully. Store this manual safely throughout the product‘s 

entire service life and pass it on to any subsequent users or owners.

 

Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or 

damaged.

 

Intended use

 

The 3 in 1 emergency flashlight can be used as a flashlight, night and emergency light. The batteries 

of the flashlight are charged in the charging station via induction. The product is not intended for 

commercial or other use. The flashlight is only suitable for use in closed rooms, any other use is not 

considered as intended.  

This light is not suitable as conventional household lighting.

 

IMPORTANT!

 

Never look directly into the light beam (especially from a short distance!)

 

General safety and maintenance instructions

 

WARNING

 

This product is intended for private, non-commercial household use.

This product is an electronic product that must be kept away from children.

The flashlight is not a toy! Therefore, keep it out of the reach of children.

Risk of suffocation from small parts, packaging material or protective foil. Keep children away

from the device and the packaging.

Persons with impaired mental, motor or psychological abilities must be supervised during use or

taught proper handling and must have understood the resulting dangers.

The flashlight can become damaged if handled incorrectly.

Do not drop the product or expose it to strong shocks.

Never expose the flashlight to high temperatures or extreme cold.

Stop using the flashlight if plastic components become cracked, broken or warped.

Ensure that the device is connected to an easily accessible power outlet so that it can be quickly

disconnected from the power supply in an emergency.

Misuse of the unit may result in electric shock.

Misuse of the flashlight may cause eye injuries, as the product illuminates very brightly.

Never look directly into the light beam (especially from a short distance).

Never dazzle other people or animals with the light.

Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle and use the product only in dry

environments.

Do not disassemble the product into its individual parts. Incorrect assembly can cause electric

shocks or malfunctions.

Do not place burning candles or other open flames on or near the product.

Do not use the product near heat sources such as radiators or other heat emitting devices.

Repairs to this equipment may only be carried out by qualified personnel.

Batteries: 

This unit is powered by rechargeable batteries. Use only batteries of the type given below. Used 

batteries contain dangerous substances and must not be disposed of with household waste!  

Battery type: 3x 1.2V, 200mAh, AAA, NiMH 

Product details 

Contents

 

• flashlight

• charging station

• user guide

First commissioning

 

1.

 

Plug the charger into electrical outlet.

2.

 

Insert the flashlight into the charging station. The shape of the flashlight prevents incorrect

insertion.

3.

 

Let the device charge completely, the charging time is approx. 10-15h.

4.

 

Press the ON/OFF switch to turn on the flashlight. To turn it off, press the ON/OFF switch again.

Modes and functions

 

Lighting modes 

The flashlight has a function button on the handle (M) to adjust the brightness. 

• If you press the button once, the flashlight changes to the brightest level. (Level 1).

• If you press the button again, the flashlight changes to the medium brightness level (level 2).

• Press the button again to reach the darkest brightness level (level 3).

Flashlight functions 

Thanks to its different functions, the flashlight can be used in various situations and positions. 

• Can be used as a flashlight:

• Remove the flashlight from the charging station. Press the ON/OFF switch to turn on the flashlight.

Maximum light duration 2h.

• Use as night light:

• If you want to use the flashlight as a night light, place the flashlight in the charging station. The

brightness sensor automatically detects when the ambient light level is low and the night light

turns on. The night light goes out when the light level is high. You can leave the flashlight in the

charger at any time as there is no risk of overcharging.

• Use as Emergency light:

• The emergency light only works when the flashlight is inserted into the charging station. In the

event of a power failure, the emergency light switches on automatically and helps you find your

way around.

Technical data 

Model description 

NFT45 

Illuminants 

1 W LED (front light) 

0.06 W LED (night light) 

Lumen 

45 lm (front light) 

10 lm (night light) 

Battery runtime 

2 h 

Battery type 

3x 1.2 V 200 mAh AAA Ni-mH batteries (rechargeable) 

Battery charging time 

10-15h

Power supply 

220 – 240 V AC, 50 Hz 

Dimension 

160 x 116 x 70 mm 

Cleaning and maintenance

 

This product is maintenance free, and the lamp is not replaceable.

 

You must disconnect the device from the mains socket before cleaning.

 

Ensure that no liquids get into the product while you are cleaning it. The use of solvent-containing or 

aggressive cleaning agents as well as alcohol or thinners is prohibited as it could damage the coating 

or the surface of the product. You should therefore clean the product with a lint-free, ever so slightly 

damp soft cloth only.

 

Disposal

 

The product is delivered in packaging made of recyclable materials to protect against damage during 

transport. Sort and dispose of these materials in the designated containers. Ask your local disposal 

company or local council about how to dispose of the product in an environmentally correct way.

 

Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The 

consumer is legally obliged to return electrical and electronic devices, and batteries that are at 

the end of their useful life to the point of sale or public collection points that have been set  up

 

for this purpose. Legislation in the country of use stipulate the specific requirements regarding dis- 

posal. The symbol on the product, the user guide or the packaging indicates this legal requirement.

 

Disclaimer

 

Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to 

improper installation or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety 

instructions.

 

Manufacturer’s information

 

Dear Customer, Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is 

unable to help you. Our technical support is available in English or German.

 

Information on warranty

 

The warranty period starts when the device is purchased. The purchase receipt serves as proof of 

this date. Keep these documents in a safe place. Our warranty is based on our warranty conditions 

valid at the time of purchase. 

Conformity

 

The CE marking is Schwaiger GmbH's declaration that the product meets the essential protection 

requirements stipulated in the applicable directives and regulations. The complete EU declaration of 

conformity is available online at: http://konform.schwaiger.de 

Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit Schwaiger. Le présent manuel 

est destiné à vous aider dans la manipulation et l‘utilisation de ce produit.

 

Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit 

et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant.

 

Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément n‘est manquant ou abîmé.

 

Utilisation conforme

 

La lampe de poche de secours 3 en 1 peut être utilisée comme lampe de poche, veilleuse et éclairage 

de secours. Les piles de la lampe de poche se rechargent dans la station de charge par induction. Le 

produit n'est pas destiné à un usage commercial ou toute autre utilisation. La lampe de poche ne 

peut être utilisée qu'à l'intérieur, toute autre utilisation n'est pas considérée comme conforme à son 

usage prévu.  

Cette lampe n’est pas adaptée à l’éclairage domestique classique.

 

IMPORTANT!

 

Ne regardez jamais directement (surtout de près) le faisceau de lumière!

 

Instructions générales de sécurité et d’entretien

 

AVERTISSEMENT

 

Ce produit est conçu pour une utilisation privée, non industrielle.

Il s'agit d'un produit électronique, qui n'est pas destiné aux enfants.

La lampe n'est pas un jouet ! Pour cette raison, conservez-le hors de portée des enfants.

Risque d'étouffement par petites pièces, matériaux d'emballage ou film de protection.  Gardez

l'appareil et son emballage hors de portée des enfants.

Les personnes présentant des déficiences mentales, motrices ou psychologiques doivent être

surveillées pendant l'utilisation du produit ou avoir appris à le manipuler correctement et doivent

avoir compris les dangers qui en résultent.

La lampe peut être endommagée par une mauvaise manipulation.

Ne faites pas tomber le produit et ne l'exposez pas à des chocs violents.

N'exposez pas la lampe à des températures élevées ou à un froid extrême.

Arrêtez d’utiliser la lampe dans le cas où des parties en plastique semblent fissurées/cassées ou

sont déformées.

Veillez à ce que la lampe soit raccordée à une prise de courant facilement accessible afin de

pouvoir être rapidement débranchée de l'alimentation électrique en cas d'urgence.

Une mauvaise utilisation de la lampe peut entraîner un choc électrique.

Une mauvaise manipulation de la lampe présente un risque de lésion oculaire, car la lampe produit

une lumière très vive.

Ne regardez jamais le faisceau lumineux directement (surtout de près).

N'éblouissez jamais d'autres personnes ou des animaux.

Gardez le produit à l'abri de toute humidité, eau, pluie, neige ou brouillard, et utilisez-le

uniquement dans des environnements secs.

Ne démontez pas la lampe. Un montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un

dysfonctionnement.

Ne placez pas de bougies allumées ou d'autres flammes nues sur le produit ou à proximité  de

celui-ci.

N'utilisez pas la lampe à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres

équipements qui émettent de la chaleur.

Les réparations de cette lampe ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.

Piles : 

Cet appareil est alimenté par des piles rechargeables. Utilisez uniquement des piles du type précisé 

ci-dessous pour l'alimentation. Les piles usagées contiennent des substances dangereuses et ne

doivent pas être jetées avec les ordures ménagères !

Type de piles : 3x 1,2V, 200mAh, AAA, NiMH

Le produit en détail 

Contenu de la livraison

 

• lampe de poche

• station de charge

• mode d'emploi

Première mise en service 

1.

 

Branchez la station de charge dans une prise de courant.

2.

 

Insérez la lampe de poche dans la station de charge. La forme de la lampe de poche empêche une

mauvaise insertion.

3.

 

Chargez complètement l'appareil ; le temps de charge est d'environ 10-15 heures.

4.

 

Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF pour allumer la lampe de poche. Pour l'éteindre, appuyez à

nouveau sur l'interrupteur ON/OFF.

Types d’utilisation et fonctionnalités 

Modes d'éclairage 

La lampe dispose d'un bouton de fonction sur la poignée (M) pour régler la luminosité. 

• Si vous appuyez une fois sur le bouton, la lampe passe au niveau le plus lumineux. (niveau 1).

• Si vous appuyez de nouveau sur la touche, la lampe passe au niveau de luminosité moyen (niveau

2).

• Appuyez à nouveau sur la touche pour atteindre le niveau de luminosité le plus bas (niveau 3).

Fonctions de la lampe

Grâce à ses différentes fonctions, la lampe peut être utilisée dans différentes situations et positions.

• Lampe de poche :

• Retirez la lampe de poche de la station de charge. Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF pour allumer

la lampe. Durée d'éclairage maximale 2h.

• Veilleuse :

• Si vous voulez utiliser la lampe de poche comme veilleuse, placez-la dans la station de charge. Le

capteur de luminosité détecte automatiquement lorsque le niveau de luminosité ambiante est bas

et la veilleuse s'allume. La veilleuse s'éteint quand le niveau de luminosité est élevé. Vous pouvez

laisser la lampe de poche dans le chargeur constamment, car il n'y a aucun risque de surcharge.

• Éclairage de secours :

• L'éclairage de secours ne fonctionne que lorsque la lampe de poche est insérée dans la station de

charge. En cas de panne de courant, l'éclairage de secours s'allume automatiquement et vous aide

à vous orienter.

Données techniques 

Référence du modèle 

NFT45 

Agent lumineux 

LED 1 W (éclairage avant) 

LED 0,06 W (veilleuse) 

Lumen 

45 lm (éclairage avant) 

10 lm (veilleuse) 

Autonomie de la batterie 

2 h 

Type de piles 

3x piles 1,2 V 200 mAh AAA Ni-mH (rechargeables) 

Temps de charge des piles 

10-15h

Alimentation électrique 

220 – 240 V CA, 50 Hz 

Dimensions 

160 x 116 x 70 mm 

Entretien et nettoyage

 

Ce produit est sans entretien. Il n’est pas possible de changer le dispositif d’éclairage. 

 

Avant le nettoyage, débranchez l‘appareil de la prise de courant.

 

Lors du nettoyage, assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre dans le produit. Il est interdit d‘utiliser des 

produits de nettoyage agressifs ou à base de solvant ainsi que de l‘alcool ou des diluants, car cela pour- 

rait endommager le revêtement ou la surface du produit. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon 

doux, non pelucheux et très légèrement humide.

 

Élimination

 

Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en matériaux recyclables. 

Débarrassez-vous en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans nuire à l’environ- 

nement, renseignez-vous auprès de la société locale de traitement des déchets ou à la mairie.

 

Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets 

ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électro- 

niques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but

 

ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le 

symbole du produit, le mode d’emploi ainsi que l’emballage reportent expressément cette disposition.

 

Exclusion de responsabilité

 

Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d’une installation 

ou d’un assemblage incorrect, d’une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions 

de sécurité.

 

Informations du fabricant

 

Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n’a pas été en mesure de 

vous dispenser, contactez notre service d’assistance technique. Notre support technique est disponible en 

allemand ou en anglais.

 

Conditions générales de la garantie

 

La période de garantie commence à courir à la date de l’achat de l’appareil. Vous êtes prié de prouver cette 

date de prise d’effet de la garantie par un justificatif d’achat. Conservez soigneusement ces documents. 

Les prestations fournies au titre de la garantie sont soumises aux conditions en vigueur à partir de la date 

d’achat.

 

Conformité

 

Avec la marque CE, la société Schwaiger GmbH déclare que le produit est conforme aux exigences de 

base des directives et règlements applicables. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est 

disponible à 

l’adresse Internet suivante : http://konform.schwaiger.de 

1  Taschenlampe 

2  Ladestation 

3  Funktionsschalter zum Verändern des Lichtmodus 

4  Funktionsschalter zum Ein-/Ausschalten 

5  PIR Bewegungssensor 

6  Notfallleuchte 

Flashlight 

Charger 

Function switch for changing the light mode 

Function switch for on/off switching 

PIR Motion Sensor 

Emergency light 

Lampe de poche 

Station de charge 

Commutateur de fonction pour changer le 

mode d'éclairage 

Interrupteur pour la mise en marche/arrêt  

PIR capteur de mouvement 

Urgence lampe 

MODE D‘EMPLOI

 

Отзывы: