Schwaiger LSET300 513 Скачать руководство пользователя страница 3

LSET300 513

LSET600 513

LSET900 513 

Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag:  08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday:  8:00 a.m. - 5:00 p.m.

LSET300_600_900_BDA

NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD NA OBSLUHU

NAVODILA ZA UPORABO

Srdečně gratulujeme a mnohokrát děkujeme za zakoupení tohoto výrobku společnosti 

SCHWAIGER. Tento návod k použití vám pomůže při používání a provozu tohoto zařízení.

Z tohoto důvodu si návod k použití pozorně přečtěte. Uschovávejte jej po celou dobu 

životnosti výrobku a předejte jej následujícím uživatelům nebo vlastníkům.

Zkontrolujte prosím, zda je dodávka kompletní, a ujistěte se, že neobsahuje žádné vadné 

nebo poškozené díly.

Použití v souladu s určením

Tato sada byla navržena zvlášť k nabíjení mobilních zařízení s příslušnou přípojkou.Pří-

slušné adaptéry slouží k napájení elektronických zařízení. V závislosti na nabíječce mů-

žete použít běžnou domácí zásuvku nebo zásuvku v automobilu.

 

UPOZORNĚNÍ

Všeobecné bezpečnostní pokyny a pokyny k údržbě

•  Tento výrobek je určen k soukromému domácímu, nikoli obchodnímu použití.

•  Tento výrobek je elektronickým zařízením, a nikoli dětskou hračkou! 

•  Proto jej ukládejte mimo dosah dětí.

•  Tento  výrobek  by  neměly  ovládat  osoby  s  omezenými  fyzickými,  smyslovými  a  du-

ševními  schopnostmi  nebo  osoby  s  nedostatkem  zkušeností  a  znalostí,  včetně  dětí. 

Tyto osoby mohou výrobek používat pouze pod přímým dozorem osoby odpovědné za 

bezpečnost nebo pokud je tato osoba s návodem k použití výrobku seznámila.

•  Chraňte výrobek před vlhkostí, vodou, deštěm, sněhem nebo mrholením a používejte 

výrobek pouze v suchém prostředí.

•  Výrobek nikdy nevystavujte vysokým teplotám nebo extrémnímu chladu.

•  Výrobek nenechejte spadnout a nevystavujte jej žádným silnějším otřesům.

•  USB nabíječku nezakrývejte, aby nedošlo k poškození následkem nežádoucího zahří-

vání.

•  Nevkládejte do přípojek nebo otvorů výrobku žádné předměty.

•  Výrobek nerozebírejte na jednotlivé části. Zařízení neobsahuje žádné části, které by 

vyžadovaly údržbu uživatelem. Nesprávná montáž může způsobit úrazy elektrickým 

proudem nebo poruchy.

•  Na výrobku neprovádějte žádné změny, tím by došlo k zániku jakýchkoliv nároků ze 

záruky.

•  USB  nabíječku  už  nepoužívejte,  pokud  došlo  k  poškození  krytu,  přívodního  kabelu 

nebo adaptéru!

•  Kabel neohýbejte ani nepřivírejte.

Doplňující bezpečnostní pokyny: Nabíjecí adaptér 230 V

•  Nabíjecí adaptér musí být kdykoli volně dosažitelný a snadno přístupný, aby bylo mož-

né zařízení v nouzové situaci odpojit od elektrické sítě.

•  Během nabíjení nikdy nenechávejte mobilní zařízení bez dozoru. 

•  Chybná  elektrická  instalace  nebo  příliš  vysoké  napětí  mohou  mít  za  následek  úraz 

elektrickým proudem.

•  Nabíječku smíte připojit pouze za předpokladu, že se síťové napětí napájecí zásuvky 

shoduje se specifikací uvedenou na typovém štítku.

•  Jestliže  do  zařízení  proniknou  kapaliny  nebo  cizí  tělesa,  bezpodmínečně  vytáhněte 

síťový adaptér ihned ze zásuvky.

•  Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky.

Doplňující bezpečnostní pokyny:  

Nabíjecí adaptér 12–24 V

•  Pokud právě nenabíjíte žádné zařízení, vždy nabíječku odpojte od palubní sítě.

•  Nabíjecí  adaptér  smí  být  připojen  pouze  k  nepoškozeným  a  správně  instalovaným 

palubním zásuvkám.

•  Během nabíjení v žádném případě nezapínejte nebo nevypínejte zapalování. 

Následkem takového postupu může dojít ke kolísání nebo špičkám při napájení.

Z bezpečnostních důvodů a z důvodu schválení (označení CE) nesmíte výrobek přesta-

vovat anebo měnit. Pokud byste výrobek použili k jiným než výše popsaným účelům, 

může dojít k jeho poškození. Neodborné použití může navíc vyvolat nebezpečí, jako např. 

zkrat, požár, zásah elektrickým proudem atd.

Uvedení do provozu

1. Připojte vypnuté zařízení k výrobku pomocí vhodného dodaného přívodního kabelu.

2. Zapojte výrobek do příslušné zásuvky.

3. Zařízení se nyní nabíjí.

4. Po nabití vytáhněte výrobek z elektrické zásuvky.

  

 

UPOZORNĚNÍ!

•  Určitá míra zahřívání nabíjecího adaptéru během nabíjení je obvyklým jevem.

•  Výrobek je vybaven ochranou proti přebití. Přesto byste měli výrobek po dokončení 

procesu nabíjení odpojit od elektrické sítě.

Zvláštnosti systému „Qualcomm Quick Charge™ 3.0“

Tento nabíjecí adaptér je vybaven technologií Quick Charge™ 3.0. 

Quick Charge™ 3.0 je technologie společnosti Qualcomm

®

, která umožňuje nabíjet zaří-

zení s příslušným standardem výrazně rychleji než při použití běžných nabíjecích adap-

térů.

USB zařízení jsou obvykle nabíjena v hodnotách 5 V DC a 1.0–2.4 A (většinou cca 10 W).

Tato technologie ale umožňuje vyšší napětí a intenzitu proudu, a tím dojde v konečném 

efektu k dosažení lepšího nabíjecího výkonu. Nabíjecí adaptér je vybaven funkcí automa-

tické identifikace a přepínáním napětí mezi hodnotami 5, 9 nebo 12 V DC. To je důležité k 

tomu, aby nedocházelo k přílišnému namáhání příslušného akumulátoru, protože v tomto 

případě probíhá přepínání režimů v závislosti na stavu nabíjení.

Platí základní pravidlo: Pokud je akumulátor zcela vybitý, je možné jej nabít pomocí 

systému Quick Charge™ 3.0 během 35 minut až na 80 %. (Pouze kompatibilní zařízení!)

Technické údaje

Provedení

Nabíjecí adaptér 12 V

Nabíjecí adaptér 230 V

Vstup

12–24 V DC

230–250 V AC/50 Hz/16 A

Výstup (klasický)

DC 5 V – 2400 mA (max.) DC 5 V – 2400 mA (max.)

Výstup (Quick Charge™)

DC 3,6–6,0 V 

 3000 mA

DC 6,2–9,0 V 

 2000 mA

DC 9,2–12 V 

 1500 mA

DC 3,6–6,0 V 

 3000 mA

DC 6,2–9,0 V 

 2000 mA

DC 9,2–12 V 

 1500 mA

Výkon (max.)

24 wattů

23 wattů

Teplotní rozsah

-5 °C až +45 °C

-5 °C až +45 °C

USB přípojky 

1

1

Ochrana proti zkratu

ano

ano

Ochrana proti přehřívání

ano

ano

Ochrana proti přetížení

ano

ano

Ochrana proti přepětí

ano

ano

Specifikace přívodního kabelu typu C: standardní USB 2.0 – 3,0 A – 480 Mbit/s 

 Čištění

Výrobek čistěte nanejvýš mírně navlhčenou utěrkou, která nepouští vlákna. Nepoužívej-

te agresivní čisticí prostředky. Dbejte zejména na to, aby do výrobku nepronikla voda 

(kapalina ani vlhkost).

Likvidace

Elektrická a elektronická zařízení a také baterie je zakázáno likvidovat s domov-

ním odpadem. Spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat elektrická a elektronická 

zařízení a baterie na konci jejich životnosti na sběrných místech, která jsou k to-

muto účelu zřízena, nebo v prodejně. Podrobnosti stanoví příslušné zákony dané 

země. Na toto ustanovení upozorňuje symbol na výrobku, na návodu k použití, resp. na 

obalu.

 

 

Čestitamo  vam  in  se  vam  zahvaljujemo  za  nakup  tega  izdelka  znamke  

SCHWAIGER. Ta navodila za uporabo so namenjena temu, da vam olajšajo uporabo in 

upravljanje naprave.

Zato  skrbno  preberite  navodila  za  uporabo.  Navodila  hranite  celotno  življenjsko  dobo 

izdelka in jih predajte naslednjim uporabnikom ali lastnikom.

Preverite, ali v paketu kaj manjka in ali so na delih morda napake in poškodbe.

Pravilna uporaba

Ta komplet je bil zasnovan posebej za polnjenje mobilnih naprav s poljubnim priključkom.

Posamezni adapterji so namenjeni električnemu napajanju elektronskih naprav. Glede na 

polnilnik lahko uporabljate običajno gospodinjsko ali avtomobilsko vtičnico. 

 

OPOZORILO

Splošni varnostni napotki in nasveti za vzdrževanje

•  Ta izdelek je namenjen zasebni nekomercialni rabi.

•  Ta izdelek je elektronska naprava in ni otroška igrača! 

•  Izdelek hranite zunaj dosega otrok.

•  Tega izdelka ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z omejenimi psihičnimi, 

zaznavnimi ali duševnimi zmožnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali pomanjklji-

vim znanjem, razen če jih nadzoruje ali pri uporabi naprave usmerja oseba, odgovorna 

za njihovo varnost.

•  Izdelek  zaščitite  pred  vlago,  vodo,  dežjem,  snegom  ali  pršenjem  in  ga  uporabljajte 

samo v suhem okolju.

•  Izdelka nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam ali ekstremnemu mrazu.

•  Pazite, da izdelek ne bo padel, in ga ne izpostavljajte močnim tresljajem.

•  USB-polnilnika ne pokrivajte, da preprečite poškodbe zaradi nedovoljenega segrevanja.

•  V priključke ali reže na napravi ne vstavljajte predmetov.

•  Izdelka ne razstavljajte na sestavne dele. Naprava ne vsebuje delov, ki bi jih moral 

vzdrževati  sam  uporabnik.  Nepravilno  sestavljanje  izdelka  lahko  povzroči  električni 

udar ali napačno delovanje izdelka.

•  Izdelka nikakor ne smete spreminjati; v primeru spreminjanja garancija preneha ve-

ljati.

•  USB-polnilnika ne uporabljajte več, če so ohišje, dovodni kabel ali adapter poškodo-

vani!

•  Kabla ne prepogibajte in stiskajte.

Dodatna varnostna opozorila: polnilnik 230 V

•  Polnilnik mora biti vedno dosegljiv in lahko dostopen, da lahko napravo v nujnem pri-

meru odklopite z električnega omrežja.

•  Mobilnih naprav med polnjenjem ne puščajte brez nadzora. 

•  Zaradi nepravilnega električnega priklopa ali previsoke električne napetosti lahko pride 

do električnega udara.

•  Polnilnik priključite, samo če omrežna napetost vtičnice ustreza tehničnim lastnostim 

na tipski tablici.

•  Če v napravo po nesreči zaidejo voda ali tujki, obvezno takoj izvlecite napajalnik iz 

vtičnice.

•  Izdelek pred čiščenjem izključite iz vtičnice.

Dodatna varnostna opozorila: polnilnik 12–24 V

•  Če ne polnite nobene naprave, polnilnik vedno izključite iz omrežja vozila.

•  Polnilnik lahko priključite samo v brezhibne in nepoškodovane vtičnice v vozilu.

•  Med  polnjenjem  ne  vžigajte  ali  ugašajte  motorja,  saj  to  lahko  povzroči  nihanje  ali 

sunke.

Zaradi varnosti in dovoljenj (CE) tega izdelka ne smete predelati in/ali spreminjati. Če 

izdelek uporabljate za druge namene, kot je opisano zgoraj, lahko izdelek poškodujete. 

Poleg tega lahko zaradi nepravilne uporabe pride do nevarnosti, npr. do kratkega stika, 

požara, električnega udara itd.

Začetek uporabe

1. Izključeno napravo s priloženim priključnim kablom povežite z izdelkom.

2. Izdelek priključite v ustrezno električno vtičnico.

3. Naprava se zdaj polni.

4. Po uporabi izdelek izključite iz električne vtičnice.

 

OPOZORILA!

•  Normalno je, da se polnilnik med polnjenjem nekoliko segreje.

•  Izdelek ima zaščito pred preobremenitvijo. Kljub temu morate izdelek po koncu polnje-

nja izključiti iz električnega omrežja.

Posebnost „Qualcomm Quick Charge™ 3.0“

Pri tem polnilniku gre za polnilnik s tehnologijo Quick Charge™ 3.0. 

Quick Charge™ 3.0 je tehnologija znamke Qualcomm

®

,  ki  omogoča  bistveno  hitrejše 

polnjenje naprav z ustreznim standardom v primerjavi z običajnimi polnilniki.

USB-naprave se običajno polnijo s 5 V, enosmerno, in 1,0–2,4 A (večinoma pribl. 10 W).

Ta tehnologija pa omogoča večjo napetost in tok; rezultat je boljša zmogljivost polnjenja. 

Polnilnik samodejno prepozna napetost in izbere 5, 9 ali 12 V, enosmerno. To je pomemb-

no, da se posamezna baterija ne obremeni preveč, saj se tu glede na stanje polnjenja 

preklopi v drug način.

Načeloma velja naslednje: Če je baterija popolnoma prazna, jo lahko s pomočjo funkcije 

Quick Charge™ 3.0 v 35 minutah napolnite do 80 %. (Samo pri združljivih napravah!)

Tehnični podatki

Izvedba

Polnilnik 12 V

Polnilnik 230 V

Električni vhod

12–24 V DC

230–250 V, izmenič-

no/50 Hz/16 A

Električni izhod (običajen)

5 V – 2400 mA (najv.), enos-

merno

5 V – 2400 mA (najv.), 

enosmerno

Električni izhod 

(Quick Charge™)

3,6–6,0 V, 

enosmerno – 3000 mA

6,2–9,0 V, 

enosmerno – 2000 mA

9,2–12 V, 

enosmerno – 1500 mA

3,6–6,0 V, 

enosmerno – 3000 mA

6,2–9,0 V, 

enosmerno – 2000 mA

9,2–12 V, 

enosmerno – 1500 mA

Moč (najv.)

24 W

23 W

Temperaturno območje

od –5 °C do 45 °C

od –5 °C do 45 °C

USB-priključki

1 x

1 x

Zaščita pred kratkim stikom Da

Da

Zaščita pred pregretjem

Da

Da

Zaščita pred 

preobremenitvijo

Da

Da

Prenapetostna zaščita

Da

Da

Tehnične lastnosti priključnega kabla tipa C: USB 2.0, standardni – 3,0 A – 480 Mbit/s 

 Čiščenje

Ta izdelek čistite samo z rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča nitk, in ne uporabljajte agre-

sivnih čistil. Pri čiščenju še posebej pazite na to, da v izdelek ne vdre voda ali druga 

tekočina.

Odlaganje med odpadke

Električnih in elektronskih naprav ter baterij ni dovoljeno odlagati skupaj z gospo-

dinjskimi odpadki. V skladu z zakonom mora uporabnik električne in elektronske 

naprave ter baterije ob koncu njihove življenjske dobe predati na predvidenih lo-

kalnih zbirnih mestih ali v trgovini. Podrobnosti glede odlaganja med odpadke 

ureja nacionalna zakonodaja posamezne države. Na to določilo opozarja simbol na izdel-

ku, v navodilih za uporabo oz. na embalaži.

 

 

Srdečne vám blahoželáme a ďakujeme za zakúpenie tohto výrobku SCHWAIGER. 

Tento návod na obsluhu vás naučí používať a prevádzkovať toto zariadenie.

Preto si návod dôkladne prečítajte. Návod uschovajte počas celej doby životnosti výrobku 

a odovzdajte ho aj nasledujúcemu používateľovi alebo majiteľovi.

Skontrolujte úplnosť obsahu balenia a ubezpečte sa, že neobsahuje chybné alebo po-

škodené diely.

Použitie v súlade s účelom

Táto súprava bola koncipovaná špeciálne na nabíjanie mobilných zariadení s príslušnou 

prípojkou.

Príslušné adaptéry slúžia na napájanie elektronických zariadení. V závislosti od nabíjačky 

možno použiť bežnú zásuvku v domácnosti alebo zásuvku vo vozidle. 

 

VAROVANIE

Všeobecné bezpečnostné a údržbové pokyny

•  Tento výrobok je určený na súkromné nekomerčné použitie v domácnosti.

•  Tento výrobok predstavuje elektrický spotrebič, s ktorým sa nesmú hrať deti! 

•  Preto ho uschovajte mimo dosahu detí.

•  Tento výrobok nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzic-

kými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/

alebo s nedostatočnými vedomosťami, okrem prípadov, keď sú pod dohľadom osoby 

zodpovednej za ich bezpečnosť alebo keď dostali od vás pokyny, ako sa má zariadenie 

správne používať.

•  Chráňte výrobok pred vlhkosťou, vodou, dažďom, snehom alebo mrholením a použí-

vajte ho len v suchom prostredí.

•  Výrobok nikdy nevystavujte vysokým teplotám alebo extrémnemu chladu.

•  Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.

•  Nabíjačku USB nezakrývajte, aby sa zabránilo poškodeniu v dôsledku neprípustného 

zahriatia.

•  Do prípojok alebo otvorov výrobku nezavádzajte žiadne predmety.

•  Výrobok  nerozoberajte  na  jednotlivé  súčasti.  Zariadenie  neobsahuje  žiadne  súčasti, 

ktoré by používateľ musel podrobovať údržbe. Nesprávna montáž môže spôsobiť zásah 

elektrickým prúdom alebo poruchy.

•  Na  výrobku  nevykonávajte  žiadne  zmeny.  Pri  vykonaní  zmien  na  výrobku  zanikajú 

akékoľvek záručné nároky.

•  Nabíjačku USB prestaňte používať, keď je poškodený kryt, prívod alebo adaptér!

•  Kábel nezalamujte a nestláčajte.

Ďalšie bezpečnostné pokyny: nabíjací adaptér 230 V

•  Nabíjací adaptér musí byť kedykoľvek dostupný a ľahko prístupný, aby sa zariadenie v 

núdzovom prípade dalo odpojiť od siete.

•  Nenechávajte svoje mobilné zariadenia počas procesu nabíjania bez dozoru. 

•  Chybná elektrická inštalácia alebo príliš vysoké sieťové napätie môže spôsobiť zásah 

elektrickým prúdom.

•  Nabíjačku pripájajte iba vtedy, keď sieťové napätie sieťovej zásuvky zodpovedá špeci-

fikácii na typovom štítku.

•  Sieťový adaptér okamžite vytiahnite zo zásuvky v prípade, ak sa do zariadenia neúmy-

selne dostali tekutiny alebo cudzie telesá.

•  Pred čistením vytiahnite výrobok zo zásuvky.

Ďalšie bezpečnostné pokyny: nabíjací adaptér 12 – 24 V

•  Keď sa nenabíja žiadne zariadenie, nabíjačku vždy odpojte od palubnej siete.

•  Nabíjací adaptér sa smie pripájať len na zásuvky palubnej siete, ktoré sú neporušené 

a nepoškodené.

•  Počas  procesu  nabíjania  v  žiadnom  prípade  nezapínajte  a  nevypínajte  zapaľovanie, 

pretože by to mohlo spôsobiť kolísanie napätia alebo napäťové špičky.

Z dôvodov bezpečnosti a označenia zhody (CE) nesmiete výrobok prestavovať a/ani me-

niť. V prípade, že budete výrobok používať na iné účely, ako sú popísané vyššie, môžete 

výrobok poškodiť. Okrem toho možno používaním, ktoré je v rozpore s účelom, privodiť 

nebezpečenstvá, ako je napr. skrat, požiar, zásah elektrickým prúdom apod.

Uvedenie do prevádzky

1. Vypnuté zariadenie pripojte na výrobok pomocou dodaného pripojovacieho kábla.

2. Výrobok zastrčte do príslušnej zásuvky.

3. Zariadenie sa teraz nabíja.

4. Po použití výrobok odpojte zo zásuvky.

 

UPOZORNENIA!

•  Určité zahriatie nabíjacieho adaptéra počas procesu nabíjania je normálne.

•  Výrobok má ochranu proti prebíjaniu. Napriek tomu výrobok po ukončení procesu na-

bíjania odpojte od elektrickej siete.

Osobitosť „Qualcomm Quick Charge™ 3.0“

Pri tomto nabíjacom adaptéri ide o nabíjací adaptér s technológiou Quick Charge™ 3.0. 

Quick Charge™ 3.0 je technológia Qualcomm

®

, ktorá umožňuje nabíjať zariadenia s prís-

lušným štandardom podstatne rýchlejšie ako bežné nabíjacie adaptéry.

Zariadenia USB sa spravidla nabíjajú s 5 V DC a 1,0 – 2,4 A (väčšinou približne 10 W).

Táto technológia však umožňuje vyššie napätie a intenzitu prúdu a preto v konečnom 

efekte  lepší  nabíjací  výkon.  Nabíjací  adaptér  disponuje  automatickým  rozpoznaním  a 

prepínaním napätia medzi 5, 9 alebo 12 V DC. Dôležité je to z toho dôvodu, aby sa prí-

slušný akumulátor príliš nezaťažoval, pretože tu v závislosti od stavu nabitia dochádza k 

prepnutiu iného režimu.

Základné pravidlo znie: Ak je akumulátor úplne prázdny, dá sa pomocou Quick Char-

ge™ 3.0 v priebehu 35 minút nabiť až na 80 %. (Len pri kompatibilných zariadeniach!)

Technické údaje

Vyhotovenie

nabíjací adaptér 12 V

nabíjací adaptér 230 V

Power Input

12 – 24 V DC

230 – 250 V AC/50 Hz/16 A

Power Output (klasický)

DC 5 V – 2 400 mA (max.) DC 5 V – 2 400 mA (max.)

Power Output 

(Quick Charge™)

DC 3,6 – 6,0 V 

 3 000 mA

DC 6,2 – 9,0 V 

 2 000 mA

DC 9,2 – 12 V 

 1 500 mA

DC 3,6 – 6,0 V 

 3 000 mA

DC 6,2 – 9,0 V 

 2 000 mA

DC 9,2 – 12 V 

 1 500 mA

Výkon (max.)

24 W

23 W

Teplotný rozsah

-5 °C až 45 °C

-5 °C až 45 °C

USB prípojky

1x

1x

Ochrana proti skratu

Áno

Áno

Ochrana proti prehriatiu

Áno

Áno

Ochrana proti preťaženiu

Áno

Áno

Prepäťová ochrana

Áno

Áno

Špecifikácia pripojovacieho kábla typu C: USB 2.0 Standard – 3,0 A – 480 Mbit/s 

 Čistenie

Tento výrobok čistite nanajvýš mierne navlhčenou handričkou bez chĺpkov a nepoužívajte 

agresívne čistiace prostriedky. Pritom dbajte zvlášť nato, aby do výrobku neprenikla voda 

(tekutina/vlhkosť).

Likvidácia

Elektrické a elektronické zariadenia, ako aj batérie sa nesmú likvidovať prostred-

níctvom komunálneho odpadu. Spotrebiteľ má zákonnú povinnosť odovzdať elek-

trické a elektronické zariadenia, ako aj batérie po skončení ich životnosti na prís-

lušnom verejnom zbernom mieste alebo v predajni. Podrobnosti upravuje 

príslušná legislatíva danej krajiny. Na tieto ustanovenia poukazuje symbol na výrobku, v 

návode na obsluhu, resp. na obale.

 

Содержание LSET300 513

Страница 1: ...s surveillance lors de la charge Une installation électrique défectueuse ou une tension trop élevée peut provoquer un choc électrique Ne raccordez le chargeur que si la tension secteur de la prise de courant correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique Débranchez le bloc d alimentation électrique de la prise murale si par inadvertance des liquides ou d autres objets étrangers ont pénétré...

Страница 2: ...paraat terechtgekomen zijn Haal de stekker van het product uit het stopcontact voordat u het reinigt Extra veiligheidsaanwijzingen 12 24 V laadadapter Koppel de lader altijd los van het boordnet als er geen apparaat wordt opgeladen De laadadapter mag alleen worden aangesloten op een in orde zijnde en onbe schadigde contactdoos van een boordnet Schakel het contact tijdens het opladen nooit in of ui...

Страница 3: ...ne polnite nobene naprave polnilnik vedno izključite iz omrežja vozila Polnilnik lahko priključite samo v brezhibne in nepoškodovane vtičnice v vozilu Med polnjenjem ne vžigajte ali ugašajte motorja saj to lahko povzroči nihanje ali sunke Zaradi varnosti in dovoljenj CE tega izdelka ne smete predelati in ali spreminjati Če izdelek uporabljate za druge namene kot je opisano zgoraj lahko izdelek poš...

Страница 4: ...re yangın elektrik çarpması gibi tehlikelere neden olabilir Devreye alma 1 Kapalı cihazı birlikte teslim edilen bağlantı kablosuyla ürüne bağlayın 2 Ürünü ilgili bağlantı prizine bağlayın 3 Cihaz şimdi şarj ediliyor 4 Ürünü kullandıktan sonra elektrik prizinden çekin NOTLAR Şarj adaptörünün şarj işlemi sırasında bir miktar ısınması normaldir Ürün bir aşırı şarj korumasına sahiptir Ürün yine de şar...

Отзывы: