background image

661552

 

Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected] 
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

 

661552_BDA

 

BEDIENINGSHANDLEIDING 

Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwaiger-product. Deze bedienings- 

handleiding is ontworpen om u te helpen het toestel te gebruiken en te bedienen.

 

Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende de volledige levensduur 

van het product en geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter.

 

Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbrekende of beschadigde onder- 

delen in zitten.

 

Beoogd gebruik

 

Het product dient als tussenstekker met bewegingsmelder om in droge ruimten binnenshuis 

elektrische apparaten die hier geschikt voor zijn, in en uit te schakelen. Dankzij de draaibare PIR-

sensor kan een groot gebied worden gedetecteerd. De PIR-sensor reageert daarbij op 

warmteveranderingen in het detectiebereik. Wanneer een mens of dier, waarvan de temperatuur 

anders is dan de achtergrond, zich in het detectiebereik begeeft, wordt het aangesloten elektrische 

apparaat automatisch ingeschakeld. Zowel de tijd gedurende welke het apparaat ingeschakeld blijft, 

als de lichtgevoeligheid, kunnen in 3 niveaus worden ingesteld. 

Het vermogen dat maximaal mag worden aangesloten op de contactdoos met randaarde, is 2300 

watt. Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik of andere toepassingsgebieden. 

Algemene veiligheids- & onderhoudsinstructies

 

WAARSCHUWING

 

Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishoudelijk gebruik.

Bij dit product gaat het om een elektronisch product, wat niet in de handen van kinderen

thuishoort!

Het product is geen speelgoed! Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.

Het product kan door een niet correcte bediening worden beschadigd.

Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke trillingen.

Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.

Sluit het product alleen aan, wanneer de netspanning van het stopcontact overeenkomt met de

specificatie op het typeplaatje.

Overschrijd nooit de toegelaten maximale belastbaarheid van de tussenstekker (max. 2300 W).

Stop het gebruik van de tussenstekker, indien de plastic onderdelen gescheurd, gebroken of

vervormd zijn.

Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en gebruik het product

uitsluitend in droge omgevingen.

Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. De ondeskundige montage kan tot

elektrische slagen of foute werking leiden.

Zet geen brandende kaarsen of ander open vuur op of in de buurt van het product.

Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld radiatoren of andere

toestellen die warmte afgeven.

Het product als geheel mag niet vochtig of nat worden; pak het nooit met natte handen vast!

Gebruik het product in geen geval in de directe nabijheid van zwembaden, douches, badkuipen en

dergelijke. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!

Bij niet gebruiken van het product, trek het uit het stopcontact.

Trek bij onweer om veiligheidsredenen altijd de stekker uit het stopcontact.

WAARSCHUWING 

Er bestaat gevaar voor kinderen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens 

(bijvoorbeeld gehandicapten, oudere personen met beperkingen van hun fysieke en mentale 

capaciteiten) of gebrek aan ervaring en kennis (bijvoorbeeld oudere kinderen). 

WAARSCHUWING 

Brandgevaar! 

Foutieve elektrische installatie of te hoge netspanning kunnen elektrische schokken tot gevolg 

hebben. 

Dek de tussenstekker nooit af wanneer deze in gebruik is.

Zorg ervoor dat er geen kleding of andere voorwerpen op de tussenstekker worden gelegd.

Plaats de tussenstekker zo, dat er geen warmteophoping kan ontstaan door aangrenzende

objecten of meubels.

Houd de tussenstekker uit de buurt van licht ontvlambare materialen en voorwerpen.

Gebruik de tussenstekker niet in explosie- of brandgevaarlijke omgevingen.

OPGELET 

Uitsluitend spanningsvrij bij uitgetrokken stekker! 

Het product in detail

 

Leveromvang

 

• Tussenstekker met PIR-bewegingssensor

• Gebruiksaanwijzing

Basisfuncties

 

AANWIJZING

 

Vóór in gebruik nemen controleren of het product niet beschadigd is. 

In dit geval het product niet gebruiken! 

Verloop: 

Steek de tussenstekker in een stopcontact met 230 V (50 Hz). Als u de tussenstekker voor het

eerst in een stopcontact steekt, schakelt de hij zichzelf gedurende 10 seconden in om aan te 

geven dat hij bedrijfsklaar is.  

De contactdoos aan de voorzijde moet daarvoor naar beneden wijzen, zodat de bewegingsmelder 

zich bovenaan bevindt. 

Sluit een apparaat aan op de contactdoos. 

Afhankelijk van de ingestelde lichtgevoeligheid wordt het aangesloten apparaat ingeschakeld door 

de tussenstekker wanneer de PIR-sensor een warmteverandering detecteert in het detectiebereik. 

Met de keuzeschakelaar (3) kunt u de lichtgevoeligheid instellen op één van drie niveaus 

(3/600/1200 lux).  

Wanneer de PIR-sensor gedurende de ingestelde tijd geen warmteverandering meer waarneemt,

wordt de aangesloten verbruiker weer uitgeschakeld door de tussenstekker. Als binnen de

ingestelde inschakeltijd opnieuw een warmteverandering wordt gedetecteerd, begint de ingestelde

tijdsduur opnieuw te tellen.

Met de keuzeschakelaar (2) kunt u de ingeschakelde tijd instellen op één van drie tijdsduren

(1/5/10 minuten).

Opgelet

Richt de PIR-sensor (1) niet op radiatoren, lampen of voorwerpen waarvan de temperatuur 

verandert (bijv. elektronische apparaten); hierdoor kan de tussenstekker onbedoeld inschakelen. 

Richt de PIR-sensor niet op objecten die vanzelf kunnen bewegen, bijvoorbeeld door 

luchtbewegingen. Het is niet mogelijk om door glas heen warmteveranderingen te detecteren. 

Plaats de tussenstekker zo, dat te detecteren objecten zoveel mogelijk dwars door het detectiebereik 

zullen bewegen, en niet recht naar de PIR-sensor toe. Zo worden de beste detectieresultaten 

behaald. In het optimale geval bedraagt de reikwijdte voor dit model 8 m bij een detectiehoek van 

ca. 100°. Het detectiebereik voor bewegingen is daarbij afhankelijk van meerdere factoren: 

De montagehoogte van de tussenstekker

Het verschil tussen de temperatuur van het bewegende object en die van de omgeving

De grootte van het object

De afstand van het object tot de tussenstekker

De bewegingsrichting en -snelheid

De omgevingstemperatuur

Technische gegevens 

Typeaanduiding 

SDPIR100 

Aansluitingen 

1x Schuko bus (type F) 

1x Schuko stekker (type F) 

Stroomvoorziening 

230V AC / 50Hz (vermogen max. 10 A) 

Outputvermogen 

Max. 2300 W 

Tijdsinstelling 

1 minuut / 5 minuten / 10 minuten 

Lichtgevoeligheid 

3 lux/600 lux/1200 lux 

Reikwijdte 

Ongeveer 8 m 

Detectiehoek 

100° 

Beschermingsklasse 

IP20 

Onderhoud & reiniging

 

Dit product is onderhoudsvrij. De lichtbron is niet vervangbaar.

 

Voor het reinigen moet u de stekker uit het stopcontact trekken.

 

Let er bij het reinigen op dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Het gebruik van oplosmiddel- 

houdende of agressieve reinigingsmiddelen, zowel als alcohol of verdunners is verboden, omdat dit de 

coating of het oppervlak van het product kan beschadigen. Reinig dit product enkel met een pluisvrij, licht 

bevochtigd doek.

 

Afvalverwerking

 

Ter bescherming tegen transportschade wordt het product geleverd in een verpakking uit recycleerbare 

materialen. Verwerk deze volgens soort als afval in de voorziene verzamelcontainers. Vraag voor de 

milieuvriendelijke afvalverwerking van het product uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeen- 

tebestuur.

 

Elektrische en elektronische toestellen alsook accu’s mogen niet met het huishoudelijk afval verwerkt 

worden. De verbruiker is wettelijk verplicht, elektrische en elektronische toestellen alsook accu’s bij 

het einde van hun levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor ingerichte, publieke inzamelplaat-

 

sen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden geregeld door de respectievelijke natio- 

nale wetgeving. Het symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar 

deze bestemming.

 

Uitsluiting van aansprakelijkheid

 

Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor schade die resulteert uit on- 

deskundige installatie of montage alsook ondeskundig gebruik van het product of een niet naleven van de 

veiligheidsinstructies.

 

Fabrikanteninformatie

 

Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet kan helpen, gelieve onze 

technische ondersteuning te contacteren. Onze technische ondersteuning is te uwer beschikking in de 

Duitse of de Engelse taal.

 

Aanwijzingen betreffende garantie

 

De garantietijd begint bij de aankoop van het apparaat. Dit tijdstip kan u bewijzen door het aankoopbe- 

wijs. Bewaar deze documenten zorgvuldig. Onze garantieprestaties stemmen overeen met onze op het 

tijdstip van de aankoop geldende garantievoorwaarden. 

Conformiteit

 

Met het CE-kenmerk verklaart de firma Schwaiger GmbH, dat het product voldoet aan de essentiële 

beschermingseisen van de geldende richtlijnen en verordeningen. De volledige tekst van  de EU-

conformiteitsverklaring is beschikbaar op volgend Internetadres: http://konform.schwaiger.de 

Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo prodotto SCHWAIGER. La 

presente guida per l’utente è ideata come ausilio per l’uso del dispositivo.

 

Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi le istruzioni per tutta la durata del prodotto e le 

consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario.

 

Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.

 

Uso consentito

 

Il prodotto funge da presa intermedia con sensore di movimento per l'accensione e lo spegnimento 

di apparecchi elettrici idonei in ambienti interni asciutti. Grazie al sensore PIR rotante è possibile 

rilevare un'area molto ampia. Il sensore PIR reagisce alle variazioni di temperatura nell'area di 

rilevamento. Non appena viene rilevato che una persona o un animale la cui temperatura è diversa 

da quella dello sfondo si sta muovendo all'interno dell'area di rilevamento, il dispositivo elettrico 

collegato si accende automaticamente. Sia il ciclo di lavoro che la sensibilità di luminosità possono 

essere impostati in 3 livelli. 

La potenza massima della presa Schuko è di 2300 watt. Il prodotto non è destinato ad un uso 

commerciale o di altro tipo. 

Avvertenze generali sulla sicurezza e sulla manutenzione

 

AVVERTENZA

 

Questo prodotto è destinato all'uso domestico privato, non commerciale.

Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai bambini!

Questo prodotto non è un giocattolo! Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.

Il prodotto, se usato in modo non idoneo, può esserne danneggiato.

Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.

Non esponete il prodotto a temperature alte o estremamente basse.

Collegare il prodotto solo quando la tensione di alimentazione della presa corrisponde a quella

indicata sulla targhetta.

Non superare mai la capacità di carico massima consentita della presa (max. 2300 W).

Interrompere l’uso della presa intermedia in caso le componenti in plastica presentassero crepe,

rotture o fossero deformate.

Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto solo in ambienti

asciutti.

Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il montaggio improprio può causare scosse

elettriche o malfunzionamenti.

Non collocare candele accese o altre fiamme aperte sul prodotto o in prossimità dello stesso.

Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore come radiatori o altri dispositivi che

emettono calore.

L'intero prodotto non deve diventare umido o bagnato, non toccarlo mai con le mani bagnate!

Non posizionare mai il prodotto nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, doccia, vasca da

bagno o simili. C'è un pericolo per la vita a causa delle scosse elettriche!

Se il prodotto non è in uso, si prega di scollegarlo dalla presa di corrente.

Per motivi di sicurezza, scollegare sempre il prodotto dalla presa di corrente durante un

temporale.

AVVERTENZA 

Esistono pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad es. 

disabili parziali, anziani con ridotte capacità fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e 

conoscenza (ad es. adolescenti). 

AVVERTENZA 

Pericolo d'incendio! 

Un'installazione elettrica non corretta o una tensione di rete eccessiva possono causare scosse 

elettriche. 

Non azionare mai la presa intermedia quando è coperta.

Assicurarsi che né i vestiti né altri oggetti siano appoggiati sulla presa intermedia.

Posizionare la presa intermedia in modo che il calore non possa accumularsi da oggetti o mobili

adiacenti.

Tenere la presa intermedia lontana da materiali e oggetti infiammabili.

Non utilizzare la presa intermedia in aree a rischio di esplosione o di incendio.

ATTENZIONE 

Solo quando la spina è stata tolta! 

Prodotto in dettaglio 

Entità della fornitura

 

• Presa intermedia con sensore di movimento PIR

• Guida per l’utente

Funzioni di base 

AVVERTENZA

 

Si prega di controllare che il prodotto non sia danneggiato prima di metterlo in funzione. 

In questo caso non utilizzare il prodotto! 

Procedura: 

Collegare la spina dell'adattatore ad una presa da 230 V (50 Hz). La prima volta che si inserisce la

spina dell'adattatore in una presa di corrente, il rilevatore di movimento si accende per circa 10 

secondi per segnalare che è pronto per il funzionamento.  

 

La presa sulla parte anteriore deve essere rivolta verso il basso in modo che il sensore di

movimento si trovi in alto. 

 

Ora collegare l'apparecchio di consumo alla presa.

 

A seconda dell'impostazione della luminosità ambientale, il dispositivo di consumo collegato alla

spina dell'adattatore si attiva quando il sensore PIR rileva una variazione del calore nel campo di

rilevamento. 

 

Con l'interruttore per l'impostazione della luminosità ambientale (3) è possibile scegliere tra 3

livelli (3 / 600 / 1200 LUX). 

Se il sensore PIR non rileva più una variazione di calore per il tempo impostato, l'apparecchio

utilizzatore collegato alla spina dell'adattatore viene nuovamente spento. Se entro questo tempo

di accensione impostato viene nuovamente rilevato un cambiamento di calore, l'impostazione del

tempo viene aumentata di nuovo del tempo di ritardo impostato.

Con l'interruttore per la regolazione del tempo di accensione (2) è possibile scegliere tra 3 diversi

tempi (1 / 5 / 10 minuti).

Attenzione: 

Non puntare il sensore PIR (1) verso radiatori, luci o oggetti con calore variabile (ad es. dispositivi 

elettronici), poiché ciò potrebbe causare falsi allarmi. Inoltre, non puntare il sensore PIR verso 

oggetti che potrebbero essere spostati dal movimento dell'aria. Non è possibile rilevare un 

cambiamento di calore attraverso il vetro. 

Se possibile, posizionare la spina intermedia in modo che un oggetto da rilevare passi attraverso il 

campo di rilevamento da sinistra a destra o viceversa e non si avvicini al sensore PIR dalla parte 

anteriore. È in questo modo che si può ottenere il miglior rilevamento possibile. La portata ottimale 

per questo modello è di 8 m con un angolo di rilevamento di circa 100°. Il campo di rilevamento di 

un movimento dipende da diversi fattori: 

Altezza di montaggio della presa intermedia

Differenza di temperatura tra l'oggetto in movimento e l'ambiente

Dimensione dell'oggetto

Distanza dell'oggetto dalla spina dell'adattatore

Direzione e velocità del movimento

Temperatura ambiente

Dati tecnici 

Designazione del modello 

SDPIR100 

Collegamenti 

1x presa Schuko (tipo F) 

1x spina Schuko (tipo F) 

Alimentazione elettrica 

230V AC / 50Hz (Potenza max. 10 A) 

Potenza in uscita 

Max. 2300 W 

Impostazione del timer 

1 minuto / 5 minuti / 10 minuti 

Impostazione della luminosità 

3 Lux / 600 Lux / 1200 Lux 

Portata 

Ca. 8 m 

Angolo di rilevamento 

100° 

Classe di protezione 

IP20 

Manutenzione e pulizia

 

Questo prodotto non richiede manutenzione. La lampada non è sostituibile.

 

Prima della pulizia occorre staccare l’apparecchio dalla presa di alimentazione.

 

Prestare particolare attenzione durante la pulizia per evitare che l‘acqua penetri nel prodotto. L’uso di 

detergenti aggressivi o contenenti solventi, alcol o diluizioni è vietato perché potrebbe danneggiare il 

rivestimento o la superficie del prodotto. Pulire questo prodotto solo con un panno morbido leggermente 

umido e privo di lanugine.

 

Smaltimento

 

Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per proteggerlo da danni dovuti al tra- 

sporto. Li smaltisca separatamente nei contenitori per la raccolta disponibili. Si informi riguardo a uno 

smaltimento del prodotto rispettoso dell’ambiente presso la locale azienda per lo smaltimento o presso la 

sua amministrazione comunale.

 

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite insieme ai ri- 

fiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettro- 

niche e batterie al termine della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati

 

o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazionale.

Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.

Esclusione di responsabilità

 

Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni derivanti da un‘in- 

stallazione o da un montaggio non corretti o derivanti dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato 

rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.

 

Informativa del produttore

 

Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico può rivolgersi 

al nostro servizio di assistenza. Il nostro servizio di assistenza tecnica è a vostra disposizione in lingua 

tedesca o inglese.

 

Informazioni sulla garanzia

 

Il periodo di garanzia inizia con l‘acquisto dell‘apparecchio. Il momento dell’acquisto dev’essere conferma- 

to da una prova d’acquisto. Conservi accuratamente questi documenti. Le nostre prestazioni in garanzia si 

regolano in base alle condizioni di garanzia valide al momento dell’acquisto. 

Conformità

 

Con il marchio CE, la Schwaiger GmbH dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti fondamentali 

delle linee guida e dei regolamenti applicabili. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE 

è disponibile al seguente indirizzo internet: http://konform.schwaiger.de 

Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAIGER. Esta guía del usuario ha 

sido diseñada para ayudarle a usar y operar este producto.

 

Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones durante toda la vida útil del pro- 

ducto y facilíteselas a subsiguientes usuarios o propietarios.

 

Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas.

 

Uso previsto

 

El producto sirve como una toma intermedia con sensor de movimiento para conectar y desconectar 

aparatos eléctricos adecuados en espacios interiores secos. Gracias al sensor PIR giratorio se puede 

detectar un área más grande. El sensor PIR reacciona a los cambios de temperatura en el área de 

detección. En cuanto se detecta que una persona o un animal cuya temperatura es diferente a la del 

fondo se mueve dentro del área de detección, el dispositivo eléctrico conectado se enciende 

automáticamente. Tanto la sensibilidad del ciclo de trabajo como la del brillo se pueden ajustar en 3 

niveles cada una. 

La potencia máxima de la toma Schuko es de 2300 vatios. El producto no está destinado a un uso 

comercial o de otro tipo. 

Indicaciones generales de seguridad y mantenimiento

 

ADVERTENCIA

 

Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.

¡Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles!

¡El producto no es un juguete! Por tanto, manténgala fuera del alcance de los niños.

El producto puede sufrir daños debidos a un manejo incorrecto.

No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.

No someta el producto a altas temperaturas ni a frío extremo.

Conectar el producto sólo cuando la tensión de alimentación de la toma corresponda a la indicada

en la placa de características.

No supere nunca la capacidad de carga máxima de la toma múltiple (máx. 2300 W).

Detenga el uso del enchufe intermedio en caso de que las partes plásticas presenten facturas,

fisuras o deformaciones.

Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna, y utilícelo solo en

entornos secos.

No desmonte el producto. El ensamblaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o fallos de

funcionamiento.

No coloque velas encendidas u otras llamas abiertas sobre el producto o cerca de él.

No utilice el producto cerca de fuentes de calor como radiadores u otros dispositivos que emitan

calor.

El producto completo no debe mojarse ni humedecerse, ¡nunca lo toque con las manos mojadas!

No coloque nunca el producto en las inmediaciones de una bañera, ducha, bañera o similar. ¡Hay

peligro de muerte por descarga eléctrica!

Si el producto no está en uso, por favor desconéctelo de la toma de corriente.

Por razones de seguridad, desenchufe siempre el producto de la toma de corriente durante una

tormenta eléctrica.

ADVERTENCIA 

Existen peligros para los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas (por ejemplo, los discapacitados parciales, las personas mayores con capacidades físicas y 

mentales reducidas) o la falta de experiencia y conocimientos (por ejemplo, los adolescentes). 

ADVERTENCIA 

¡Peligro de incendio! 

Una instalación eléctrica incorrecta o una tensión de red excesiva pueden provocar una descarga 

eléctrica. 

Nunca opere el enchufe intermedio mientras esté cubierto.

Asegúrese de que no haya ropa ni otros objetos en el enchufe intermedio.

Coloque el enchufe intermedio de tal manera que no se pueda acumular el calor de los objetos o

muebles adyacentes.

Mantenga el enchufe intermedio alejado de materiales y objetos inflamables.

No utilice el enchufe intermedio en zonas con riesgo de explosión o incendio.

ATENCIÓN

¡Sólo se desactiva cuando se retira el enchufe!

Detalles del producto

Suministro

 

• Enchufe intermedio con detector de movimiento PIR

• Manual de instrucciones

Funciones básicas 

ADVERTENCIA

 

Por favor, compruebe que el producto no esté dañado antes de ponerlo en funcionamiento. 

¡En este caso no utilice el producto! 

Proceso: 

Conecte el enchufe del adaptador a una toma de corriente de 230 V (50 Hz). La primera vez que

enchufe el adaptador en una toma de corriente, el detector de movimiento se encenderá durante

unos 10 segundos para indicar que está listo para funcionar.

El enchufe de la parte delantera debe apuntar hacia abajo para que el sensor de movimiento esté

arriba.

Ahora conecte el aparato de consumo a la toma de corriente.

Dependiendo del ajuste de la luminosidad ambiental, el dispositivo consumible conectado al

enchufe adaptador se activa cuando el sensor PIR detecta un cambio de calor en el rango de

detección.

Con el interruptor para el ajuste de la luminosidad ambiental (3) puede elegir entre 3 niveles (3 /

600 / 1200 LUX).

Si el sensor PIR ya no detecta un cambio de calor durante el tiempo establecido, el dispositivo

consumidor conectado al enchufe adaptador se desconecta de nuevo. Si se vuelve a detectar un

cambio de temperatura dentro del tiempo de conexión ajustado, el ajuste de tiempo se incrementa

de nuevo en el tiempo de retardo ajustado.

Con el interruptor para la regulación del tiempo de conexión (2) se puede elegir entre 3 tiempos

diferentes (1 / 5 / 10 minutos).

Atención: 

No apunte el sensor PIR (1) hacia radiadores, luces u objetos de calor variable (p. ej. dispositivos 

electrónicos), ya que esto puede causar falsas alarmas. Además, no apunte el sensor PIR a objetos 

que puedan ser movidos por el movimiento del aire. No es posible detectar un cambio de calor a 

través del vidrio. 

Coloque el enchufe del adaptador de manera que un objeto a detectar deba cruzar el área de 

detección de izquierda a derecha o viceversa si es posible y no esté de cara al sensor PIR. De esta 

manera, se puede lograr la mejor detección posible. El alcance óptimo para este modelo es de 8 m 

con un ángulo de detección de aprox. 100°. El alcance de detección de un movimiento depende de 

varios factores: 

Altura de montaje de la toma intermedia

Diferencia de temperatura entre el objeto móvil y el entorno

Tamaño del objeto

Distancia del objeto al enchufe del adaptador

Dirección y velocidad del movimiento

Temperatura ambiente

Datos técnicos 

Denominación del modelo 

SDPIR100 

Conexiones 

1x casquillo Schuko (tipo F) 

1x enchufe Schuko (tipo F) 

Alimentación de corriente 

230V AC / 50Hz (Potencia máxima 10 A) 

Potencia de salida 

Máximo 2300 W 

Ajuste del temporizador 

1 minuto / 5 minutos / 10 minutos 

Ajuste de la luminosidad 

3 Lux / 600 Lux / 1200 Lux 

Alcance 

Aprox. 8 m 

Ángulo de detección 

100° 

Clase de protección 

IP20 

Mantenimiento & Limpieza

 

Este producto no necesita mantenimiento La bombilla no es intercambiable

 

Antes de la limpieza, debe desconectarse el aparato de la toma de corriente.

 

Al realizar la limpieza tenga cuidado de que ningún líquido penetre en el producto. Está prohibido utilizar 

agentes de limpieza agresivos o que contengan disolventes, así como alcohol o diluyente ya que podrían 

dañar el revestimiento o la superficie del producto. Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un 

paño ligeramente humedecido que no suelte pelusas.

 

Eliminación

 

Para protegerlo de daños durante el transporte, el producto se suministra en un embalaje hecho de 

materiales reciclables. Elimine dicho embalaje en los depósitos facilitados para clasificar residuos. Para 

una eliminación del producto respetuosa con el medio ambiente, consulte a su servicio de eliminación de 

recursos local o a su administración municipal.

 

Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con la basura do- 

méstica. El consumidor está legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electróni- 

cos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal

 

efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente 

legislación nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje 

hace referencia esta disposición.

 

Exención de responsabilidad

 

Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten de una instala- 

ción o montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado del producto o de un incumplimiento de las 

indicaciones de seguridad.

 

Información del fabricante

 

Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no pueda 

ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico. Nuestro servicio técnico está 

a su disposición en inglés y en alemán.

 

Declaración de garantía

 

El período de garantía comienza con la adquisición del dispositivo. Indique esta fecha junto con el compro- 

bante de compra. Conserve a buen recaudo estos documentos. Nuestra prestación de garantía se rige por 

nuestras condiciones de garantía vigentes en el momento de la compra.

 

Conformidad

 

Con la marca CE, la empresa Schwaiger GmbH declara que el producto cumple los requisitos de 

protección de las disposiciones y los reglamentos europeos correspondientes. El texto completo de la 

Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: 

http://konform.schwaiger.de

 

PIR-sensor 

Lichtsensor 

Schakelaar om de lichtgevoeligheid in te 

stellen 

Schakelaar om de tijd in te stellen 

Geaard stopcontact 

Sensore PIR 

Fotosensore 

Interruttore di regolazione della luminosità 

Interruttore per l'impostazione dell'ora 

Presa con messa a terra 

Sensor PIR 

Sensor de luz 

Interruptor de ajuste de la luminosidad 

Interruptor para ajustar la hora 

Toma de corriente con tierra 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

MANUALE ISTRUZIONI

 

Отзывы: