background image

• 9 •

1.  INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS 

BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO 

NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE 

UTILICE EL ARRANCADOR.

Para disminuir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones, al 

igual que las recomendaciones publicadas por el fabricante de la batería y de 

cualquier  equipo  que  se  utilizará  cerca  de  la  batería.  Verifique  las  señales  de 

advertencia que se hayan colocado en estos productos y en el motor.
ADVERTENCIA: RIESGO DE 

DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO.

1.1 

Lea el manual completo antes de utilizar 

este producto. Cualquier falla podría resultar 

en serias lesiones o podría ser mortal.

1.2 

Manténgase alejado de los niños.

1.3 

No coloque los dedos o las manos en 

cualquiera de salidas de la unidad.

1.4 

No exponga la unidad a la lluvia o la nieve.

1.5 

Utilice solamente accesorios 

recomendados (Schumacher 

SA866 cable de arranque). El uso 

de un accesorio no recomendado o 

suministrado por Schumacher

®

 Electric 

Corporation puede provocar riesgo de 

incendio, descarga eléctrica o lesiones a 

personas o daño a la propiedad.

1.6 

Para reducir el riesgo de daños al 

enchufe o cable eléctrico, jale del 

adaptador en lugar de jalar del cable al 

desconectar la unidad.

1.7 

No utilice la unidad si el mismo posee los 

cables o las pinzas dañado.

1.8 

No utilice la unidad si el mismo recibió un 

golpe fuerte, si se cayó o si sufrió daños 

de cualquier otra forma; hágalo revisar 

por una persona capacitada que efectúe 

reparaciones.

1.9 

No desarme la unidad; hágalo revisar 

por una persona capacitada que efectúe 

reparaciones cuando necesite servicio de 

mantenimiento o una reparación. Volver a 

ensamblar la unidad en forma incorrecta 

puede provocar riesgo de incendio o 

descarga eléctrica.

ADVERTENCIA:  

RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.

1.10 

Para reducir el riesgo de explosión de 

una batería, siga estas instrucciones y 

aquellas publicadas por el fabricante 

de la batería y por el fabricante de 

cualquier equipo que intente utilizar en 

la proximidad de la batería. Revise las 

pautas de precaución en estos productos 

y en el motor.

1.11 

No coloque la unidad sobre materiales 

inflamables como alfombras, tapicería, 

papel, cartón, etc. 

1.12 

Nunca coloque la unidad directamente 

sobre la batería que se iniciará. 

1.13 

No use la unidad arrancar con un 

vehículo mientras se carga la batería 

interna.

2.  PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES 

EXPLOSIVOS. UNA CHISPA CERCA DE 

LA BATERÍA HACER QUE LA BATERÍA 

EXPLOTE. PARA REDUCIR EL RIESGO 

DE CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:

2.1 

NUNCA fume o permita la presencia de 

chispas o llamas en la proximidad de una 

batería o motor.

2.2 

No utilice elementos personales de metal 

tales como anillos, pulseras, collares y 

relojes al trabajar con una batería de 

plomo-ácido. Una batería de plomo-

ácido puede producir una corriente de 

cortocircuito lo suficientemente elevada 

como para soldar un anillo o provocar 

efectos similares sobre el metal, 

causando una quemadura de gravedad.

2.3 

Tenga especial cuidado para reducir el 

riesgo de dejar caer una herramienta 

de metal sobre la batería. Esto podría 

provocar chispas o un cortocircuito en la 

batería o en cualquier otra pieza eléctrica 

que podría provocar una explosión.

2.4 

No deje que la batería interna se congele. 

Nunca cargue una batería congelada. 

2.5 

Para prevenir cortos, NUNCA permita que 

las pinzas se junten o hagan contacto por 

medio de un mismo metal.

2.6 

Considere la idea de que alguna persona 

se encuentre cerca suyo para poder 

ayudarlo cuando trabaje en forma 

cercana a una batería de plomo-ácido.

2.7 

Cuente con una gran cantidad de agua 

potable y jabón a mano en caso de que el 

Содержание SL1397

Страница 1: ...recautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica cómo utilizar el arrancador de manera segura y confiable Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones MODEL MODELO SL1397 Lithium Ion Jump Starter and USB Power Source Arrancador y fuente de alimentación USB de iones de litio OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO ...

Страница 2: ... PRECAUTIONS 4 PREPARING TO USE THE UNIT 5 FEATURES 5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE JUMP STARTER 5 USING THE JUMP STARTER 6 MAINTENANCE AND STORAGE 6 TROUBLESHOOTING 7 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS 7 SPECIFICATIONS 8 LIMITED WARRANTY 8 WARRANTY CARD 15 ...

Страница 3: ...ARACIÓN PARA EL USO 10 CARACTERÍSTICAS 10 PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA DEL ARRANCADOR 11 CÓMO UTILIZAR EL ARRANCADOR 11 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 12 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 13 ESPECIFICACIONES 14 GARANTÍA LIMITADA 14 TARJETA DE GARANTÍA 15 ...

Страница 4: ...utionary markings on these products and on the engine 1 11 Do not set the unit on flammable materials such as carpeting upholstery paper cardboard etc 1 12 Never place the unit directly above battery being jumped 1 13 Do not use the unit to jump start a vehicle while charging the internal battery 2 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BAT...

Страница 5: ...il LED 4 Battery status Light button 5 Battery status indicators 6 Built in work light 7 ON OFF Power switch 8 USB port 5 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE JUMP STARTER IMPORTANT CHARGE IMMEDIATELY AFTER PURCHASE AFTER EACH USE AND EVERY 30 DAYS TO KEEP THE JUMP STARTER S INTERNAL BATTERY FULLY CHARGED AND PROLONG BATTERY LIFE CHECKING THE LEVEL OF THE INTERNAL BATTERY Press the ON OFF Power sw...

Страница 6: ...ING THE USB PORT The USB port provides up to 2 4A at 5V DC 1 Ensure the battery clamps are securely clipped on the storage holders 2 Press the ON OFF power switch to turn the unit ON 3 Plug your device into the USB port 4 Turn on the USB device 5 When finished using the USB port turn the switch to the OFF position 6 Recharge the unit as soon as possible after each use USING THE WORK LIGHT 1 Positi...

Страница 7: ...larity protection Red LED flashing and buzzer sounds every second High temperature protection for unit Battery Status LED Behavior Red Yellow and Green LEDs flash at the same time High temperature protection for internal battery 9 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS If these solutions do not eliminate the problem or for more information about troubleshooting contact customer service for assistance servic...

Страница 8: ...s misused subjected to careless handling repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer may void this Limited Warranty if a warranty may be void if removed label is removed from the product Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied or statutory warranties including without limi...

Страница 9: ...er a ensamblar la unidad en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica ADVERTENCIA RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS 1 10 Para reducir el riesgo de explosión de una batería siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería Revise las pautas de precaución en...

Страница 10: ... basado en agua u otros líquidos sin alcohol para enfriar el producto y evitar que la batería se vuelva a encender NUNCA intente levantar o mover un producto caliente que emita humo o que esté en llamas ya que puede resultar herido 3 PREPARACIÓN PARA EL USO ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO 3 1 ...

Страница 11: ...rojo encendido Batería 6 19 cargada LED amarillo encendido Batería 20 80 cargada LED verde encendido Batería 81 100 cargada 4 Diez segundos después de que la batería ha alcanzado la carga completa el LED verde cambiará de sólido a pulsante 5 Si el LED rojo Listo Falla se enciende y suena el zumbador se ha activado alguna protección de la unidad por ejemplo la protección de cortocircuito la protecc...

Страница 12: ...agarla 5 Cargue la unidad tan pronto sea posible después de usarse MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Si la unidad no se usa después de que el interruptor de alimentación ON OFF se ha puesto en ON entrará en modo de ahorro de energía después de 30 segundos para evitar que la batería se descargue Siga estos pasos para usar cualquier función después del modo de ahorro de energía 1 Presione el interruptor de ...

Страница 13: ...ción contra bajo voltaje de batería LED parpadeando y alternando entre verde y rojo Protección contra carga inversa LED rojo encendido y sonido del zumbador dos veces por segundo Protección contra polaridad inversa LED rojo parpadeando y sonido del zumbador cada un segundo Protección contra alta temperatura de la unidad Comportamiento del LED de estado de batería Las luces LED rojo amarillo y verd...

Страница 14: ...er Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea se trata de manera inadecuada es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado El fabricante pudiera anular esta Garantía Limitada si la etiquet...

Страница 15: ...sa y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía Esta garantía no es ...

Отзывы: