Schumacher SF-2150MA Скачать руководство пользователя страница 7

1

10. Ne vous servez pas d’une rallonge à moins que ce soit

absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge
inadéquate risque d’occasionner un incendie ou des chocs
électriques. Si vous devez vous servir d’une rallonge,
assurez-vous que :
• La fiche de la rallonge est identique (dimension et forme

des lames et de la broche) à celle du chargeur.

• La rallonge est bien câblée et en bon état.
• Le calibre des fils est suffisamment élevé pour leur

permettre d’acheminer un courant dont l’intensité répond
aux exigences du chargeur.

Longueur de la rallonge (pieds) :

25

50

100 150

Calibre des fils:

18

16   12  10

(Calibre américain de fils)

11. Chargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré. Ne

vous en servez 

JAMAIS

 dans un espace clos ou un endroit

où l’espace est restreint, à moins qu’il soit bien aéré.

ATTENTION

 : Risque de gaz explosifs.

12. Placez le chargeur le plus loin possible de la batterie,

compte tenu de la longueur des fils de sortie.

13. N’exposez pas le chargeur à la pluie ni à la neige.
14. Ne tentez 

JAMAIS

 de recharger une batterie gelée. Si l’acide

de batterie (électrolyte) est gelé, transportez la batterie dans
un endroit chaud afin de dégeler l’électrolyte avant de
recharger la batterie.

15. Ne permettez 

JAMAIS

 à l’acide de batterie de couler sur le

chargeur quand vous vérifiez la densité de l’acide ou quand
vous ajoutez de l’eau distillée.

16. Ne déposez 

JAMAIS

 une batterie sur le chargeur.

17. Ne placez 

JAMAIS

 le chargeur au-dessus de la batterie

que vous allez charger car les gaz qui s’en dégagent
corroderont le chargeur et l’endommageront.

18. Ne placez 

JAMAIS

 les pinces du chargeur l’une contre

l’autre quand le chargeur est en marche.

1.

Avant d’utiliser votre chargeur de batterie, assurez-vous de
lire toutes les instructions et les avis imprimés sur :
• le chargeur de batterie
• la batterie
• le véhicule ou l’article alimenté par une batterie

2.

Raccordez seulement ce chargeur à des batteries au
PLOMB-ACIDE rechargeables (accumulateurs) telles que
celles des autos, camions, tracteurs, avions, fourgonnettes,
VR, moteurs électriques pour pêche à la traîne, etc. Ce
chargeur n’est pas conçu pour alimenter des circuits
électriques à basse tension autres que ceux des véhicules.

Attention

 : Ne vous servez pas du chargeur de batterie

pour recharger des piles sèches couramment utilisées
pour alimenter les petits appareils portatifs car elles
risquent d’exploser et de causer des dommages
importants et des blessures graves.

3.

Servez-vous seulement d’accessoires recommandés par
le fabricant ou vendus par ce dernier. L’utilisation
d’accessoires non recommandés risque d’occasionner
un incendie, un choc électrique ou des blessures.

4.

Quand vous débranchez le cordon d’alimentation CA du
chargeur, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon sinon
vous risquez de les endommager.

5.

Disposez les fils de sortie pour la batterie de façon à ne
pas marcher dessus, trébucher ou les endommager.

6.

Ne vous servez pas du chargeur si la fiche ou le cordon est
endommagé. Faites remplacer le cordon immédiatement.

7.

N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un coup violent, est
tombé au sol ou a été endommagé de quelque façon que
ce soit. Confiez-le plutôt à un technicien qualifié afin de le
faire inspecter et, au besoin, réparer.

8.

Ne démontez pas le chargeur. Confiez-le à un technicien
qualifié s’il requiert des travaux d’entretien ou de réparation.
Il risque de causer un incendie ou des chocs électriques
s’il est remonté d’une façon inadéquate.

9.

Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez
d’abord le chargeur de la prise de courant avant d’en
effectuer l’entretien ou de le nettoyer.

SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION

801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179

Au Canada, lorsqu’il s’agit de remplacement ou de réclamation sous garantie, veuillez retourner l’article,

durant la période de garantie, à l’endroit où vous l’avez acheté, et ce, accompagné de la preuve d’achat.

A.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SUR LES CHARGEURS

Guide D’Utilisation

SF-2150MA
2 et 15 ampères avec aide-démarrage
de 110 ampèrespour batteries au
plomb-acide régulières et à décharge
profonde de 6 ou 12 volts

–Conservez –

Consignes de sécurité importantes

Chargeur
de batterie
modèle :

Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité.

Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité. Il est dangereux de travailler à proximité
d’une batterie au plomb-acide. Les batteries produisent des gaz explosifs dans des conditions normales
d’utilisation. Il est donc d’une importance capitale de lire le guide d’utilisation et de suivre les instructions à la
lettre toutes les fois qu’on se sert du chargeur.

Содержание SF-2150MA

Страница 1: ...ectric shock If an extension cord must be used make sure that Pins on plug of extension cord are the same number size and shape as those of plug on charger Extension cord is properly wired and in good electrical condition Wire size is large enough forAC ampere rating of charger as specified below Length of cord feet 25 50 100 150 AWG size of cord 16 14 10 8 11 Always charge battery in a well venti...

Страница 2: ...seat or carpeting When charging a battery in a boat RV or motor home always connect one lead of the output cable to the battery Never con nect to a remote receptacle or other means for the purpose of remotely charging the battery The wires may be inadequate for handling the charge current of this charger and may over heat Often these wires are bundled in with other wires which could be damaged and...

Страница 3: ...TERY IN VEHICLE section 2 For best results charge the battery for 10 minutes before cranking the engine 3 Set the charge rate selector switch to the 110 Amp start position that matches the voltage of the vehicle s battery 4 Crank the engine for 3 seconds if the engine fails to start set the charge rate switch to the 15 Amp rate and charge the battery for the next 5 to 10 minutes before cranking ag...

Страница 4: ...attery is fully charged unplug charger fromAC power source 8 When battery is fully charged and charger is unplugged 1 remove clip from end of Negative end of cable and 2 remove clip from Positive battery post in that order 9 Clean and store battery charger WARNING Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged Gas can be forcefully blown away by using a piece of card...

Страница 5: ...ty including any warranty for consequential damages LIMITED WARRANTY THIS ISTHE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTYAND THE MANU FACTURER NEITHERASSUMES NORAUTHORIZESANYONETOAS SUME OR MAKEANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PROD UCTOTHERTHANTHIS EXPRESS LIMITED WARRANTY THE MANU FACTURER MAKES NO WARRANTYOF MERCHANTABILITYOR FIT NESSFORPURPOSEOFTHISPRODUCTANDEXPRESSLYEXCLUDES SUCH FROMTHIS LIMITED WARRANTY...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ... du chargeur de batterie pour recharger des piles sèches couramment utilisées pour alimenter les petits appareils portatifs car elles risquent d exploser et de causer des dommages importants et des blessures graves 3 Servez vous seulement d accessoires recommandés par le fabricant ou vendus par ce dernier L utilisation d accessoires non recommandés risque d occasionner un incendie un choc électriq...

Страница 8: ...suivez attentivement les instructions de recharge du fabricant 4 Étudiez toutes les instructions et recommandations du fabricant de la batterie concernant des choses telles que d enlever les bouchons à évent ou de les laisser en place pendant la charge le régime de charge etc 5 Assurez vous que l endroit où repose la batterie pendant la charge est bien aéré Il est possible de dissiper les gaz en s...

Страница 9: ...e et grande dimensions Fonctionnement automatique 12 VOLTS 110 A AIDE DÉMARRAGE Sert au démarrage des véhicules de 12 volts La position d aide démarrage ne doit pas être utilisée pour charger la batterie ceci ferait surchauffer le chargeur qui se protégerait alors en passant de marche à arrêt de façon cyclique Fonctionnement manuel L SÉLECTEURDETYPEDEBATTERIE L BATTERIESCOURANTES FONCTIONNEMENT AU...

Страница 10: ...installez la batterie fixez d abord la borne de mise à la masse 3 Raccordez la pince POSITIVE ROUGE du chargeur à la borne POSITIVE POS P de la batterie Faites bouger la pince de l avant vers l arrière pour assurer une bonne connexion 4 Placez vous le plus loin possible de la batterie placez également l extrémité libre du câble de 24 po 60 cm le plus loin possible de la batterie Raccordez ensuite ...

Страница 11: ... recharge total sera donc de 4 heures 10 minutes 50 15 3 heures 20 minutes 3 heures 180 minutes 20 minutes 200 minutes 200 x 1 25 250 minutes ou 4 heures 10 minutes 1 Après usage essuyez toute corrosion provenant de la batterie et autre saleté huile etc sur les pinces le cordon et le boîtier du chargeur Employez un chiffon sec 2 Enroulez les cordons du chargeur pour éviter qu ils ne s endommagent ...

Страница 12: ... quelques secondes sans ralentir APRÈS TROIS HEURES de charge Batterie de 200 ampères heures ou Il faut plus de temps pour charger poursuivez plus puissante la charge La batterie est reliée à un accessoire qui prélève une petite quantité de courant tel que le plafonnier du véhicule Le courant de charge est inférieur à La batterie est partiellement chargée Poursuivez la charge l intensité de sortie...

Отзывы: