background image

 16 

5.  UTILISATION DE L’INSTANT POWER

IMPORTANT :

 Utilisation de la fonction de 

démarrage du moteur sans batterie 

installée dans le véhicule peut causer des 

dommages au système électrique  

du véhicule.

1. 

Couper le contact du véhicule avant de 

raccorder.

2. 

Disposez les câbles CC loin de toutes 

pales de ventilateur, courroies, poulies 

et autres pièces mobiles.

3. 

Pour un véhicule à masse négative 

(comme dans la plupart des véhicules), 

connectez POSITIF l’unite (Rouge) 

pince à la borne de la batterie (POS, 

P, +) POSITIVE. Ensuite, connectez la 

borne NÉGATIVE (NOIRE) pince au 

châssis du véhicule ou le bloc moteur, 

loin de la batterie.

4. 

Pour un véhicule positive terre, 

branchez NEGATIVE l’unité (NOIR) 

pince à la borne NÉGATIVE (NEG, N, -) 

 

de la batterie. Ensuite, connectez la 

borne POSITIVE (ROUGE) pince au 

châssis du véhicule ou le bloc moteur à 

distance de la batterie.

5. 

Tournez le sélecteur rotatif à la  

position ON.

6. 

Démarrer le moteur pendant pas 

plus de 8 secondes. Si le moteur ne 

démarre pas, attendre 2 minutes avant 

une nouvelle tentative.

7. 

Après le démarrage du moteur, mettre 

l’interrupteur en position OFF et retirez 

l’unité de la batterie. 

8. 

Chargez l’unité.

UTILISATION DU PORT USB

Le port USB fournit presque 2 A avec 

 

5 V CC.

1. 

S’assurer que les pinces de batterie 

sont correctement installées sur les 

supports de stockage.

2. 

Tournez le sélecteur rotatif ON.

3. 

Branchez l’appareil sur le port USB.

4. 

Lorsque vous avez terminé du port 

USB, mettez le sélecteur rotatif sur la 

position OFF.

5. 

Chargez l’unité.

UTILISATION DE LA LAMPE 

La lumière de travail est contrôlée par un 

interrupteur ON / OFF situé sur le front de 

l’unité. Assurez-vous que la lampe est 

éteinte lorsque l’appareil est en cours de 

recharge ou stockées. 
Placez la puissance instantanée sur une 

surface plane et stable près de la zone de 

travail prévu.

S’assurer que les pinces de batterie sont 

correctement mis sur les supports de 

stockage.

ALIMENTER LES APPAREILS DE 12V

Le bloc d’alimentation est une source 

d’énergie pour tous les accessoires 12V 

CC qui sont équipés d’une prise 

accessoire 12V. Utilisez le pour des 

pannes de courant et des voyages de 

pêche ou de camping.

REMARQUE : 

Ne pas alimenter un 

appareil 12V avec l’unité pendant le 

chargement de la batterie interne.

1. 

Assurez-vous que le dispositif à 

alimenter est éteint avant d’insérer la 

prise 12V CC accessoire dans la prise 

12V CC accessoire.

2. 

Ouvrez le couvercle de protection de la 

prise d’alimentation CC.

3. 

Branchez l’appareil 12V CC dans la 

prise d’alimentation CC et allumez 

l’appareil 12V CC (si nécessaire).

4. 

Lorsque vous avez terminé, éteignez 

l’appareil CC (si nécessaire) et 

débranchez la prise d’alimentation CC.

ATTENTION :

 Ne pas utiliser l’unité pour 

alimenter les appareils qui attirent plus 

que 15A.

REMARQUE : 

Le fonctionnement 

prolongé d’un dispositif 12V CC peut 

entraîner un épuisement excessive de la 

batterie. Rechargez la batterie interne 

immédiatement après avoir débranché la 

prise 12V.

 

 

 

 

6.  MAINTENANCE ET ENTRETIEN

• 

Nettoyer les clips et chaque fois que vous 

avez terminé de l’utiliser.

• 

Rechargez l’unité chaque mois quand il 

n’est pas en utilisation. 

• 

Stocker les clips accrochés sur leur 

support, pour s’assurer qu’ils ne touchent 

pas une surface métallique.

• 

Ne jamais complètement décharger la 

batterie interne.

Содержание INSTANT POWER XP650CAMO

Страница 1: ...nstructions and precautions carefully POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE CADA USO En este manual se explica cómo utilizar el Instant Power segura y efectiva Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION Ce manuel explique comment utiliser l unité d une façon sûre et efficace ...

Страница 2: ...8 REPLACEMENT PARTS ACCESSORIES 8 LIMITED WARRANTY 8 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL 9 CARACTERÍSTICAS 10 PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA DE LA FUENTE DEL INSTANT POWER 10 CÓMO UTILIZAR EL INSTANT POWER 11 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 12 ESPECIFICACIONES 13 REPUESTOS ACCESOR...

Страница 3: ...ERY MUST BE DISPOSED OF PROPERLY CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE ÁCIDO PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE CONTIENT UNE BATTERIE À L ACIDE QUI DOIT ÊTRE DISPOSÉ CORRECTEMENT WARNING Possible explosion hazard Contact with battery acid may cause severe burns and blindness Keep out of reach of children ADVERTENCIA Posible Riesgo de una explosión El contacto con una batería de ácido...

Страница 4: ...rcing never allow the clamps to touch together or to contact the same piece of metal Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher Electric Corporation may result in damage to the unit or personal injury Never operate the Instant Power if it is damaged If someone else uses the Instant Power ensure they are well informed on how to use it safely and have read and understood the operatin...

Страница 5: ... up to 72 hours When the RED LED turns off the jump starter is ready to use 4 When the internal battery is fully charged the charger will automatically go into maintain mode and maintain the battery at full charge without damaging it When in maintain mode the GREEN LED will pulse as long as there is an AC cord connected to the charging port 5 Charge the jump starter as soon as possible after use C...

Страница 6: ... LIGHT The work light is controlled by a sliding ON OFF switch located on the front of the Instant Power Make sure the lamp is turned OFF when the unit is being recharged or stored Position the Instant Power on a flat stable surface near the intended work area Ensure the battery clamps are securely clipped on the storage holders POWERING A 12V DC DEVICE The Instant Power is a power source for all ...

Страница 7: ...nt Power s battery is not charged The 12V device draws more than 15A or has a short circuit Turn on the 12V device Check the battery charge status by pressing the Battery Status button Disconnect the 12V device The internal breaker will automatically reset after a minute or two Try the 12V device again The battery in the Instant Power won t hold a charge The battery is bad will not accept a charge...

Страница 8: ... this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product This Limited Warranty is void if the product is misused subjected to careless handling repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied o...

Страница 9: ...xponga el Instant Power a la lluvia o la nieve Nunca coloque el Instant Power directamente sobre la batería que se está cargando Para evitar la formación de arcos eléctricos nunca permita que las pinzas se toquen entre sí o estén en contacto con la misma pieza de metal El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Schumacher Electric Corporation puede ocasionar daños en la unidad o lesiones...

Страница 10: ...ar una extensión inadecuada se corre el riesgo de ocasionar un incendio o descargas eléctricas 1 Para cargar dar la vuelta al conector de CA en la parte posterior de la unidad hacia abajo y conecte un AWG 18 o un cable de extensión 2 Conecte el cable de extensión en un tomacorriente eléctrico de 120VCA 3 Mientras que el Arrancador Portátil está cargando la luz LED rojo se mantendrá encendida Una c...

Страница 11: ... en el puerto USB 4 Cuando termine de usar el puerto USB coloque el interruptor en la posición de Apagado OFF 5 Cargue el Instant Power CÓMO UTILIZAR LA LUZ DE TRABAJO La luz de trabajo se controla mediante un interruptor deslizante de Encendido Apagado ON OFF situado en la parte frontal del Instant Power Asegúrese de que la lámpara esté apagada OFF cuando la unidad se esté recargando o permanezca...

Страница 12: ...e La batería de la fuente de poder no está cargada El aparato de 12V absorbe más de 15A o tiene un corto circuito Encienda el aparato de 12V Verifique la condición de carga de la batería girando el interruptor situado enfrente de la fuente de poder Desconecte el aparato de 12V El interruptor interno se autoprogramará después de uno o dos minutes Si sucede lo mismo reemplace el aparato de 12V La ba...

Страница 13: ...estén aprobados para su uso con este producto La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea se trata de manera inadecuada es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado El Fabricante no realiza ninguna otra garantía incluidas a título enunciativo las garantías expres...

Страница 14: ...ucher entre eux ou mis avec le même morceau de métal L utilisation d un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant peut entraîner des dommages à l appareil ou des blessures corporelle Ne jamais utiliser l unité si elle est endommagée Si quelqu un d autre utilise l unité assurez vous qu ils sont bien informés sur la façon de l utiliser en toute sécurité et avoir lu et compris les instructi...

Страница 15: ...peut prendre jusqu a 72 heures Quand le voyant rouge s éteint l unité est prête pour utiliser 4 Le chargeur passe automatiquement en mode maintien et de maintenir la batterie à pleine charge sans l endommager Pendant le mode maintien l indicateur DEL vert clignotera quant le cordon d alimentation CA est connecté au port de chargement 5 Chargez l unité dès que possible après chaque utilisation CHAR...

Страница 16: ...umière de travail est contrôlée par un interrupteur ON OFF situé sur le front de l unité Assurez vous que la lampe est éteinte lorsque l appareil est en cours de recharge ou stockées Placez la puissance instantanée sur une surface plane et stable près de la zone de travail prévu S assurer que les pinces de batterie sont correctement mis sur les supports de stockage ALIMENTER LES APPAREILS DE 12V L...

Страница 17: ...harge de la batterie en appuyant sur le bouton d état de la batterie Débranchez le produit de 12V Le disjoncteur interne se réinitialise automatiquement après une minute ou deux Essayez à nouveau l appareil 12V La batterie interne ne garde pas la charge La batterie est défectueuse n accepte pas de charge Remplacer la batterie 8 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS Si ces solutions ne permettent...

Страница 18: ... Cette garantie limitée est annulé si le produit est mal utilisé soumis à une manipulation imprudente réparé ou modifié par une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu par un détaillant non autorisé Le fabricant ne fait aucune autre garantie y compris mais sans limiter garantie expresse implicite ou légale y compris sans limitation toute garantie implicite de valeur marchand...

Страница 19: ...____________________ Esta es la única garantía limitada expresa y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante el cual le otorga todo...

Страница 20: ...er Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect IL 60056 2179 É U Nom________________________________________________________________ Adresse_____________________________________________________________ Ville_____________________________Prov_______________ Code postal________ Tél ________________________Courriel__________________________________ Nom du magasin où vous avez acheté ...

Отзывы: