Schumacher 1562A Скачать руководство пользователя страница 5

5

Cargador de Batería Por Goteo
Modelo: 1562A
Para Baterías Galvánicas de 6 y 12
voltios

INSTRUCCIONES
SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

INTRODUCCION

Su cargador de batería 1562A ha sido diseñado para
darle años de servicio.  El presente manual de
instrucción contiene información sobre la seguridad, la
operación y el mantenimiento de su nuevo cargador.
Asegúrese de conocer bien esta información antes de
usar el cargador.
El modelo 1562A es ideal para recargar a las baterías
en nievemóviles, vehículos para todo terreno, tractores
de jardines y motocicletas, y también calentará a las
baterías grandes en automóviles y aplicaciones
marinas.

1.

Antes de usar su cargador de batería, asegúrese de
leer todas las instrucciones escritas en el manual,
sobre el cargador y sobre el cartón.

2.

No exponga el cargador a lluvia ni a nieve.

3.

El uso de un accesorio no recomendado o no
vendido por el fabricante del cargador puede causar
riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesión a las
personas.

4.

Para reducir el riesgo de daños al enchufe y al
cordón eléctricos, tire del enchufe y no del cordón al
desconectar el cargador.

5.

No se debe usar cable de extensión a no ser que
sea absolutamente necesario. El uso de una
extensión incorrecta puede causar riesgo de
incendio y de choque eléctrico.  Si es imprescindible
usar una extensión, asegúrese de lo siguiente:

a) Que las clavijas del enchufe de la extensión

sean del mismo número, tamaño y forma que
los del enchufe en el cargador.

b) Que la extensión esté debidamente alambrada

y en buenas condiciones eléctricas.

c)

Que el tamaño de los cables sea lo
suficientemente grueso en calibre, para el valor
nominal de amperios CA del cargador, según se
especifica a continuación:

Largo del cordón          Tamaño AWG del cordón

25 pies

18

50 pies

18

100 pies

16

150 pies

14

6.

No use el cargador con cordón o enchufe dañado—
hay que reemplazarlos inmediatamente.

7.

No use el cargador si ha recibido golpe fuerte, o si
ha caído o sufrido daños de cualquier naturaleza;
llévelo a un profesional competente en reparación.

8.

No desarme el cargador; llévelo donde un
profesional competente cuando haya necesidad de
servicio o reparación.  Si se vuelve a armar en
forma incorrecta, puede causar riesgo de choque
eléctrico o de incendio.

9.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
desenchufe el cargador de la tomacorriente, antes
de intentar cualquier clase de mantenimiento o
limpieza.

10. ADVERTENCIA—RIESGO DE GASES

EXPLOSIVOS.

ES PELIGROSO TRABAJAR CERCA DE UNA
BATERÍA GALVÁNICA.  LAS BATERÍAS GENERAN
GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU OPERACIÓN
NORMAL. POR ESTA RAZÓN ES DE SUMA
IMPORTANCIA QUE CADA VEZ, ANTES DE USAR
EL CARGADOR, UD.LEA ESTE MANUAL Y SIGA
LAS INSTRUCCIONES EN FORMA EXACTA.
Para reducir el riesgo de explosión de la batería,
siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el
fabricante de la batería.  Examine las marcas de
precaución sobre el cargador y sobre la batería.

 11. PRECAUCIONES PERSONALES

a) Asegúrese de que alguien esté lo

suficientemente cerca suyo para poder oír su
voz o venir en su ayuda cuando Ud. trabaja con
o cerca de una batería galvánica.

b) Mantenga cerca bastante agua fresca y jabón

para usar en caso de que el ácido de la batería
haga contacto con la piel, con la ropa o con los
ojos.

c)

Use protección tanto para los ojos como para la
ropa.  Evite tocarse los ojos al trabajar con una
batería.

d) Si cae ácido de la batería en la piel o en la ropa,

lávela inmediatamente con agua y jabón.  Si el
ácido entra al ojo, enjuague el ojo
inmediatamente con cantidades grandes de
agua fría de la llave durante por lo menos 15
minutos y enseguida obtenga atención médica.

e) Nunca fume ni permita que haya chispa ni llama

cerca de la batería o del motor.

Содержание 1562A

Страница 1: ...pins on plug of extension cord are the same number size and shape as those of plug on charger b the extension cord is property wired and in good electrical condition and c the wire size is large enoug...

Страница 2: ...PARING TO CHARGE a Be sure area around the battery is well venti lated while battery is being charged Gas can be blown away by using a piece of cardboard or other non metallic material as a fan b Add...

Страница 3: ...as possible f A marine boat battery must be removed and charged on shore To charge it on board re quires equipment specially designed for marine use 17 OPERATION INSTRUCTIONS a Set the 6 and 12 volt s...

Страница 4: ...city Times in Hours 2 2 2 5 4 4 5 0 6 6 7 5 10 10 12 5 12 12 15 0 20 20 25 0 LIMITED WARRANTY Schumacher Electric Corporation makes this limited warranty to the original purchaser at retail of this pr...

Страница 5: ...G del cord n 25 pies 18 50 pies 18 100 pies 16 150 pies 14 6 No use el cargador con cord n o enchufe da ado hay que reemplazarlos inmediatamente 7 No use el cargador si ha recibido golpe fuerte o si h...

Страница 6: ...ecomendados d Verifique el voltaje de la bater a al referirse al manual para due o del veh culo PELIGRO Nunca altere el enchufe CA proporcionado si sucede que no queda bien para la tomacorriente haga...

Страница 7: ...CA en un recept culo CA de 120 voltios d La luz mbar indica que la bater a se est cargando la luz verde indica que la bater a est a plena carga y la luz roja indica que hay problema V ase la explicac...

Страница 8: ...este cargador de bater a por dos a os contados a partir de la fecha de compra al por menor contra defectos de material o fabricaci n Si tal cosa ocurre la unidad ser reparada o reemplazada seg n opci...

Отзывы: