background image

29

DE

nachdem ein Timer-Wert von “01” eingestellt wurde.

-  Die  Timereinstellungen    sind  vorrangig  bezogen  auf 

die  Begrenzung  der  Betriebszeit  in  Anwesenheit  von 
Einstellungen hoher Kochstufen.

-  Wenn  nur  ein  Wecker  programmiert  wird,  dann  bleibt 

die  Bedienung  zunächst  im  Wartemodus  (es  ist  kein 
anderes  Kochfeld  aktiv).  Wenn  keine  anderen  neuen 
Werte eingegeben werden, verhält sich das Bedienfeld 
wie oben beschrieben und schaltet auf die Betriebsart 
OFF um.

Ablauf des Timers/Alarmton des Timers und Bestätigung

-  Die letzten 10 s vor dem Ablauf des Timers werden auf 

dem Display angezeigt (Countdown bis zum Alarmton).

-  Nach Ablauf der für einen Timer eingestellten Zeit ertönt 

der  Timer-Alarm  und  das  zugewiesene  Kochfeld  wird 
sofort ausgeschaltet.

-  Das Display blinkt zusammen mit der LED des gewählten 

Timers und wechselt die Anzeige der Kochstufe “00” mit 
“H”, im Falle von Restwärme.

-  Der Alarm ertönt maximal 2 Minuten, wenn Sie diesen 

nicht früher abschalten.

-  Nach  Ablauf  der  2  Minuten  oder  bei  Drücken  einer 

beliebigen Taste wird der Alarm unterbrochen.

  Der Signalton (Pieper) sowie das Kontrolllicht des Timers 

werden ausgeschaltet.

Timer ausschalten/Veränderung der Timer-Einstellungen

-  Sie können den eingestellten Timewert im Wartemodus oder 

der aktiven Betriebsart jederzeit nach der erfolgten Auswahl 
durch Aktivieren der Taste Plus oder Minus verändern.

-  Sie können den Timer ausschalten, indem Sie diesen durch 

Drücken der Taste Minus oder ein einziges gleichzeitiges 
Drücken der Tasten Plus oder Minus auf “00” setzen.

Key Lock (Kindersicherung)

Key Lock sperren/aktivieren

Bei Drücken der Taste Key-Lock im Wartemodus oder 
in der aktiven Betriebsart wird das Bedienfeld gesperrt. 

Die LED Key-Lock “9” leuchtet fix. Die Bedienung arbeitet weiter 
in  der  zuvor  eingestellten  Betriebsart,  kann  aber  nicht  von 
anderen Tasten gesteuert werden als von der Taste Key-Lock 
oder der ON/OFF-Taste. Das Ausschalten mit der ON/OFF-Taste 
kann auch im gesperrten Zustand erfolgen. Die LED der Taste 
Key Lock geht aus, wenn das Bedienfeld und die Funktion Key 
Lock deaktiviert werden. Die LED leuchtet wieder bei erneutem 
Einschalten (innerhalb von 10 s) bis sie durch erneutes Drücken 
der Taste Key-Lock ausgeschaltet wird. Das Ein-/Ausschalten 
der Funktion Key-Lock ist in der Betriebsart OFF nicht möglich.

Key Lock freigeben/ausschalten

Das  erneute  Drücken  der  Taste  Key-Lock  im  Wartemodus  oder 
in  der  aktiven  Betriebsart  hat  die  Freigabe  des  Bedienfelds  und 
das  Ausschalten  der  zugeordneten  LED  Key-Lock  zur  Folge.  Alle 
Sensortasten können erneut betätigt werden.

Tasten Plus/Minus erfolgt mit der LED 8. Die blinkende LED 
des Timers weist darauf hin, dass sich der Wert des 7-stellign 
Display auf den Timer bezieht und bearbeitet werden kann. 
Wenn ein Zähler in der Betriebsart OFF weiter funktioniert, 
dann  leuchtet  die  Timer-LED  kontinuierlich.  Dies  weist 
darauf hin, dass der auf den Displays angezeigte Wert zum 
Timer  gehört  aber  derzeit  nicht  direkt  bearbeitet  werden 
kann. Dazu müssen Sie die Bedienung neu starten.

-  Die  Betätigung  der  Timer-Taste  hängt  von  den  zuvor 

eingestellten Funktionsbedingungen ab:
a)  Das dem Timer entsprechende Kochfeld ist aktiviert 

(Kochstufe  >  0):  Der  Timer  wird  bezogen  auf  das 
Kochfeld programmiert. Wenn er auf Null gesetzt wird, 
wird automatisch auch das Kochfeld ausgeschaltet. 
es  ist  nicht  möglich,  einen  Zähler  unabhängig 
auszuwählen. Ein weiteres Drücken der Timer-Taste 
schaltet direkt auf die Einstellung der Kochstufe uj.

b)  Das  dem  Timer  entsprechende  Kochfeld  ist  nicht 

aktiviert (Kochstufe = 0): Der Timer wird unabhängig 
programmiert und funktioniert auch im Zustand OFF. 
So lange der Zähler läuft, kann das Kochfeld nicht 
aktiviert werden.

Einstellung des Timer-Werts

-  Nach erfolgter Timer-Auswahl blinkt die entsprechende 

LED  wie  oben  genannt.  Mit  den  Tasten  Plus/Minus 
können  Sie  jetzt  die  Zeit  für  den  Countdown  des 
gewünschten Timers einstellen.

-  Wenn Sie mit der Taste Plus beginnen, dann springt der 

erste angezeigte Wert auf “01” und steigt allmählich bis 
auf einen Höchstwert von “99” (obere Grenze).

-  Wenn Sie mit der Taste Minus beginnt, dann springt der 

angezeigte Wert auf “30” und verringert sich in 1-er Schritte 
bis  auf  “01”  (erste  untere  Grenze).  Bei  Erreichen  dieses 
Grenzwerts  ertönt  ein  Signalton.  Um  “00”  zu  erreichen, 
müssen Sie erst die Taste Minus loslassen und dann erneut 
aktivieren. Bei erneutem Drücken der Taste Minus ändert 
sich die Anzeige “00” nicht (zweiter unterer Grenzwert).

-  Die Einstellung kann auch durch dauerhaftes Drücken 

der  Tasten  Plus  oder  Minus  oder  durch  einzelnes 
Drücken erfolgen (Auswählen: Taste drücken, loslassen, 
drücken loslassen usw.).

-  Bei  ständigem  Drücken  der  Taste  beschleunigt  sich 

die  Einstellgeschwindigkeit  automatisch,  d.h.  die  Zeit 
zwischen  zwei  Schritten  verringert  sich,  so  lange  die 
Taste gedrückt wird.

-  Wenn innerhalb von 10 s (Parameter) die Taste Plus oder 

Minus nicht wieder gedrückt wird nachdem der Timer 
des aktuellen Kochfeldes gewählt wurde (das Display 
bleibt auf “00”), schaltet die Anzeige der Tasten Plus/
Minus automatisch auf das Kochfeld um.

-  Wenn ein Timer als Zähler (Wecker) benutzt wird, dann 

schalten  die  Anzeige  und  die  Zuordnung  der  Tasten 
nicht  auf  das  Kochfeld  um,  da  dieses  nicht  aktiviert 
werden kann.

-  Ein Timer startet normalerweise mit dem Countdown, wenn 

dieser  mit  anderen  Werten  als  0  programmiert  wurde. 
Beispiel: Der Timer startet mit Loslassen der Taste Plus, 

Содержание MIN 32 (L)

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ... ERRONEO OD ASSURDO English GB Caro Cliente sentitamenteLaringraziamoecicongratuliamo per la scelta da Lei fatta Questo nuovo prodotto accuratamente progettato e costruito con materiali di primissima qualità è stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura La preghiamo pertanto di leggere e rispettare le facili istruzioni che Le permetteranno di r...

Страница 4: ...ità attiva L azionamento del tasto timer serve per la selezione della funzione timer per una zona di cottura La segnalazione della programmazione di un timer Principio di funzionamento Fig 1 E basato sulle proprietà elettromagnetiche della maggior parte dei recipienti per la cottura Il circuito elettronico governa il funzionamento della bobina induttore creante un campo magnetico Il calore è trasm...

Страница 5: ... nuovamente azionati mediante i tasti Più Meno avviene attraverso il led 8 Ol led del timer lampeggiante segnala che il valore dei display a 7 segmenti si riferisce al timer e può venire modificato Quando un contatore continua a funzionare nellamodalitàOFF illeddeltimers illuminastaticamente Ciò indica che il valore raffigurato sui display appartiene altimer manonpuòveniremmentaneamentemodificato ...

Страница 6: ...della temperatura Lo Temp La funzione mantenimento della temperatura serve per mantenere riscaldati i cibi pronti su una zona di cottura A tale scopo la zona di cottura prescelta viene alimentata con una potenza bassa La funzione di mantenimento della temperatura viene attivata impostando il livello di cottura tra 0 e 1 su entrambe le indicazioni delle zone di cottura viene quindi visualizzato il ...

Страница 7: ...2 1 Fig 4 1 zona cottura Ø 160 1400W 2 zona cottura Ø 200 2300W 1 accensione spegnimento 2 sicurezza bambini key lock 3 indicazione zona cottura 4 incremento potenza 5 decremento potenza 6 Timer a 7 Timer b 8 Led timer 9 Led key lock ...

Страница 8: ...e norme e le disposizioni di legge in vigore La messa a terra è obbligatoria a termini di legge Nel caso che l apparecchiatura non sia munita di cavo e o di relativa spina utilizzare materiale idoneo per l assorbimento indicato in targa matricola e per la temperatura di lavoro Il cavo in nessun punto dovrà raggiungere una temperatura superiore di 50 C a quella ambiente Per il collegamento diretto ...

Страница 9: ...ctie indução aria air air Luft aire lucht ar 100 cm2 MIN ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO OVENRUIMTE OF KASTJE ZONA DO FORNO OU ARMÁRIO LATO SIDE CÙTÏ LADO ZIJKANT SEITE 50 MIN 50 MIN 20 MIN 2 x 500 40 mm 30 mm 303 520 Fig 5 Fronte Induzione ZONA FORNO O ARMADIETTO Induzione Lato Aria Aria ...

Страница 10: ...ero e prefisso telefonico Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull apparecchio Assistenza Attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità d intervento chiamate il Numero Unico Nazionale 199 199 199 Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama È attivo 7 giorn...

Страница 11: ...LLATIONORBYUNSUITABLE WRONG OR ABSURD USE English GB Dear customer We thank you and con gratulate you on your choice This new carefully de signed product manu facturedwiththehighestqualitymaterials has been carefully tested to satisfy all your cooking demands We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain ex cellent results right from the s...

Страница 12: ...l must be reactivated The activation of the timer button depends on the Operating Principle Fig 1 It expIoits the eIectromagnetic properties of most cooking vessels The coil inductor which produces the eIectromagnetic fieId is operated and controlled by the eIectronic circuit The heat is transmitted to food by the cooking vesseI itself The cooking process takes pIaceas described beIow Ioss of heat...

Страница 13: ...vel 0 The timer is programmed in reference to the cooking zone the cooking zone automatically switches off when reset an independent timer cannot be selected The cooking level setting is accessed when the timer button is pressed again b The cooking zone corresponding to the timer is off cooking level 0 The timer is independently programmed and continues to function even in OFF The cooking zone can...

Страница 14: ...ating time when cooking food that may easily stick start at a low power output level and then slowly increase while regularly stirring after cooking is finished switch off using the control provided turn down to 0 and do not rely on the pan sensor Fig 1 1 vessel 2 induced current 3 magnetic field 4 inductor 5 electronic circuit 6 power supply Cooking vessels Fig 3 a magnet attracting vessel may be...

Страница 15: ...5 3b 4 6 5 3a 4 2 1 Fig 4 1 cooking zone Ø 160 1400W 2 cooking zone Ø 200 2300W 1 On Off 2 Child safety key lock 3 Cooking zone indication 4 Power increase 5 Power Decrease 6 Timer a 7 Timer b 8 Timer Led 9 Key lock Led ...

Страница 16: ...ant is fitted with an efficient earth connection folIowing the standards and law provisions in force The earth connection is compulsory interrns of the law Should there beno cable and or plug on the equipment use suitable absorption material for the working temperature as well asindicatedonthematrixplate Undernocircumstance must the cable reach a temperature above 50 C of the ambient temnerature I...

Страница 17: ...nductie indução aria air air Luft aire lucht ar 100 cm2 MIN ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO OVENRUIMTE OF KASTJE ZONA DO FORNO OU ARMÁRIO LATO SIDE CÙTÏ LADO ZIJKANT SEITE 50 MIN 50 MIN 20 MIN 2 x 500 40 mm 30 mm 303 520 Fig 5 Front Induction OVEN ZONE OR CUPBOARD Induction Side Air Air ...

Страница 18: ...lem yourself 2 Switch the appliance on again to see if the problem has been solved if it has not disconnect the appliance from the power supply and wait for about an hour before switching on again 3 If the problem persists after this course of action contact After Sales Service Specify the nature of the fault the model the service number the number after the word SERVICE on the rating plate on the...

Страница 19: ...hère cliente Cher client merci et sincères félicitations pour le choix que vous avez fait Ce nouveau produit développé avec soin et fabriqué avec des matières de toute première qualité a été soigneusement rodépoursatisfairetoutesVosexigencesd une cuisson parfaite Veuillez lire attentivement les instructions simples portées sur cette notice qui vous permettront d obtenir d excellents résultats dès ...

Страница 20: ...yant clignotant de la minuterie signale que la valeur des afficheurs à 7 segments se rapporte à la minuterie et peut être modifiée Quand un compteur continue à Principe de fonctionnement Fig 1 Il se base sur les propriétés électromagnétiques de la plupart des récipients de cuisson Le circuit électronique contrale le fonctionnement de la bobine inducteur qui crée un champ magnétique C est le récipi...

Страница 21: ...se réfère à la minuterie mais ne peut être directement modifiée momentanément Pour ce faire il faudrait réenclencher le contrôle L enclenchement de la touche de minuterie dépend des conditions de fonctionnement programmées auparavant a Le foyer correspondant à la minuterie est enclenché niveau de cuisson 0 La minuterie est programmée en référence au foyer Quand elle est remise à zéro elle éteint a...

Страница 22: ...LISER DE NETTOYEURS À VAPEUR Fig 2 NON NON OUI Fig 3 Fonction de maintien de la température Lo Temp La fonction de maintien de la température sert à garder au chaud les aliments prêts sur un foyer Pour ce faire le foyer choisi est alimenté par une faible puissance La fonction de maintien de la température est enclenchée en programmant le niveau de cuisson entre 0 et 1 Sur les deux indications des ...

Страница 23: ...de cuisson Ø 160 1400W 2 zone de cuisson Ø 200 2300W 1 mise en marche arrêt 2 sécurité enfants key lock 3 indication du foyer 4 augmentation de la puissance 5 diminution de la puissance 6 Minuterie a 7 Minuterie b 8 voyant de minuterie 9 Voyant key lock ...

Страница 24: ...ordement à la terre secon les normes et les dispositions en vigueur La miseà terre est obligatoire aux termesde la loi Si l appareiln a pas de càble et ou de prise correspondante utiliserdelamatièreapteàl absorptionindiquéesurlaplaque signalétique et à la température de travail Le càble ne devra jamais atteindreune température supérieure de 50 C à celle ambiante Pour le raccordement direct au rése...

Страница 25: ...ctie indução aria air air Luft aire lucht ar 100 cm2 MIN ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO OVENRUIMTE OF KASTJE ZONA DO FORNO OU ARMÁRIO LATO SIDE CÙTÏ LADO ZIJKANT SEITE 50 MIN 50 MIN 20 MIN 2 x 500 40 mm 30 mm 303 520 Fig 5 Parte frontal Induction ZONE FOUR OU PLACARD Induction Côté Air Air ...

Страница 26: ...1 Vérifiez s il n est pas possible d éliminer les pannes sans aide 2 Remettezl appareilenmarchepourvousassuresque l inconvénient a été éliminé Si tel n est pas le cas débranchez à nouveau l appareil et réessayezune heure après 3 Si le problème persiste contactez le Service Après vente Communiquez le type de panne le modèle le numéro de Service numéro qui se trouve après le mot SERVICE sur la plaqu...

Страница 27: ...ER HERSTELLER KEINERLEI VERANTWORTUNG English GB Sehr geehrter Kunde wir danken Ihnen und beglückwünschen uns für Ihre Wahl Dieses neue Produkt sorgfältig entworfen und mit erstklassigen Materialien hergestellt wurde genau geprüft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erfüllen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen zu lesen und einzuhalten damit von der ersten Anwendung an ...

Страница 28: ...Auswahl der Timer Funktion für ein Kochfeld Die Anzeige der Programmierung eines Timers mit den Arbeitsweise Abb 1 EsberuhtaufdenelektromagnetischenEigenschaftendesGroßteils der Kochgefässe Der Stromkreis steuert den Betrieb der Drosselspule Induktor die ein Magnetfeld aufbaut Die Warme wirdvom Topf selbst an die Speise übertragen Der Kochvorgang vollzieht sichwie unten beschrieben minimaler Verlu...

Страница 29: ...erfolgt mit der LED 8 Die blinkende LED desTimersweistdaraufhin dasssichderWertdes7 stellign Display auf den Timer bezieht und bearbeitet werden kann Wenn ein Zähler in der Betriebsart OFF weiter funktioniert dann leuchtet die Timer LED kontinuierlich Dies weist darauf hin dass der auf den Displays angezeigte Wert zum Timer gehört aber derzeit nicht direkt bearbeitet werden kann Dazu müssen Sie di...

Страница 30: ...nigungsmitteln wie Ofenspray oder Fleckenentferner vermeiden KEINE HOCHDRUCKREINIGER VERWENDEN Abb 2 NEIN NEIN JA Abb 3 Warmhaltefunktion Lo Temp Die Warmhaltefunktion dient dazu fertige Gerichte auf einem Kochfeld warm zu halten Zu diesem Zweck wird das gewählte Kochfeld miteinerniedrigenLeistunggespeist DieWarmhaltefunktion wird aktiviert indem die Kochstufe auf zwischen 0 und 1 eingestellt wird...

Страница 31: ...5 3b 4 6 5 3a 4 2 1 Abb 4 1 Kochzone Ø 160 1400W 2 Kochzone Ø 200 2300W 1 Ein Ausschalten 2 Kindersicherung Key Lock 3 Kochfeldanzeige 4 Leistung steigern 5 Leistung mindern 6 Timer a 7 Timer b 8 LED Timer 9 LED Key Lock ...

Страница 32: ...schluß gemäß den geltenden Normen und Gesetzbestimmungen versehen ist Der Erdanschluß ist gemäß Gesetz verbindlich Falls der Apparat nicht mit einem Kabel und oder mit einem entsprechendenSteckerausgerüstetist mußgleichwertiges Material zur Stromentnahme wie aufdem Leistungsschild angegeben und für die Arbeitstemperatur verwendet werden Das Kabel darfan keiner Stelle eine Temperatur von mehr als 5...

Страница 33: ...ie indução aria air air Luft aire lucht ar 100 cm2 MIN ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO OVENRUIMTE OF KASTJE ZONA DO FORNO OU ARMÁRIO LATO SIDE CÙTÏ LADO ZIJKANT SEITE 50 MIN 50 MIN 20 MIN 2 x 500 40 mm 30 mm 303 520 Abb 5 Frontseite Induktion OFENBEREICH ODER SCHRANK Induktion Seite Luft Luft ...

Страница 34: ...törung selbst beheben können 2 Schalten Sie das Gerät nochmals ein um zu prüfen ob die Störung immer noch vorliegt Haben Sie keinen Erflog schalten Sie den Versuch nach einer Stunde 3 Bleibt das Ergebnis negativ müssen Sie den Kundendienst benachrichtigen Machen Sie bitte folgende Angaben Art der Störung das Gerätemodell die Servicenummer Zahl hinter dem Wort SERVICE auf dem Typenschild an der Ger...

Страница 35: ...ICH English GB Geachte klant wij danken u en feliciteren ons met de door u gedane keuze Dit nieuwe produkt zorgvuldig ontworpenengeconstrueerduitmaterialenvan de allerbeste kwaliteit is gedegen uitgetest om al uw eisen voor een perfect kookresultaat te kunnen bevredigen Wij verzoeken u daarom de eenvoudige instructies te lezen en te respecteren dewelke het u toe zullen staan om al vanaf het eerste...

Страница 36: ... 7 segmenten naar de timer verwijst en gewijzigd kan worden Wanneer een teller blijft functioneren in de OFF modus blijft de led van de timer statisch verlicht Hiermee wordt aangegeven dat de afgebeelde Werking Afb 1 Het berust op de elektromagnetische eigenschappen van een groot deel van de pannen Het stroomcircuit regelt de werking van de smoorspoel inductor die een magnetisch veld opbouwt De wa...

Страница 37: ...delijk niet rechtstreeks kan worden gewijzigd daarvoor zou de besturing opnieuw geactiveerd moeten worden De activering van de timer toets hangt af van de eerder ingestelde werkingscondities a de kookzone die overeenkomt met de timer is geactiveerd kookniveau 0 de timer wordt geprogrammeerd met betrekking tot de kookzone wanneer de timer op nul wordt gesteld wordt de kookzone automatisch uitgezet ...

Страница 38: ...essieve chemische reinigingsmiddelen zoals ovensprays of vlekkenmiddelen vermijden GEEN STOOMREINIGERS GEBRUIKEN Afb 2 NEEN NEEN JA Afb 3 Functie temperatuurbehoud Lo Temp De functie temperatuurbehoud dient voor het warm houden van gereed voedsel op een kookzone Daarvoor wordt de gekozen kookzone gevoedmeteenlaagvermogen Defunctietemperatuurbehoud wordt geactiveerd door het kookniveau in te stelle...

Страница 39: ...6 5 3a 4 2 1 Afb 4 1 kookplaat Ø 160 1400W 2 kookplaat Ø 200 2300W 1 inschakeling uitschakeling 2 kinderveilig key lock 3 aanduiding kookzone 4 verhoging vermogen 5 afname vermogen 6 Timer a 7 Timer b 8 Led timer 9 Led key lock ...

Страница 40: ...en effectieve aardeverbinding volgens de wettelijk voorgeschreven normen en beschikkingen Het aarden is verplicht volgens de wet In het geval dat het apparaat niet is uitgerust met een kabel enlof stekker dient gebruik gemaakt te worden van materiaal geschikt voor de stroomvoering en de werktemperatuur zoals aangegevenopderegistratieplaat Dekabelmagopgeenenkel punt een temperatuur bereiken die hog...

Страница 41: ...ctie indução aria air air Luft aire lucht ar 100 cm2 MIN ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO OVENRUIMTE OF KASTJE ZONA DO FORNO OU ARMÁRIO LATO SIDE CÙTÏ LADO ZIJKANT SEITE 50 MIN 50 MIN 20 MIN 2 x 500 40 mm 30 mm 303 520 Afb 5 Voorkant Inductie OVENRUIMTE OF KASTJE Inductie Zijkant Lucht Lucht ...

Страница 42: ...ce Voordat u er de installateur bijhaalt Kijk eerst even of u het probleem zelf kunt oplossen zie blz 11 Start het programma om te controleren of de storing is verholpen Is dit niet het geval dan meemt u contact op met de bevoegde dichtsbijzijnde Technische Dienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs gebruiksaanwijzing staat Nooit een niet bevoegde installateur erbij halen Vermeld het ...

Страница 43: ...43 Notes ...

Страница 44: ...44 Notes ...

Страница 45: ...45 Notes ...

Страница 46: ...46 Notes ...

Страница 47: ......

Страница 48: ...Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy Tel 39 0732 6611 www scholtes com Cod 1 005 97 0 ...

Отзывы: