background image

GB

SAVE THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS

Please read all instructions before using this appliance

WARNING: Keep this appliance away from water. 

Do not use the

appliance near or over water contained in baths, sinks or similar water
filled vessels. The appliance must not be handled with wet hands,
immersed in water, held under running water or allowed to become wet in
any way. 

Keep this appliance out of the reach of children and the

infirm. Young children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.

Always switch the appliance off when not in use.

Only use this appliance for its intended purpose as described in this
manual.  Do not use attachments not recommended by the manufacturer.

Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (Zinc-
Chloride) or rechargeable (Nickel Metal Hydride/Nickel Cadmium)
batteries. 

Do not reverse the polarity of the batteries. 

Used batteries must be recycled or disposed of properly.

Storage
Always unplug when not in use

Always switch off when not in use and store in a dry location. 

This product carries the CE mark and is manufactured in conformity with
the Electromagnetic Directive 89/336/EEC.

WARNING: Should this product malfunction, do not attempt to repair
it. This appliance has no user-serviceable parts or components.

.

Thin Pointed Stone 

Use to effectively remove dead skin and treat ingrown nails by moving the
point from the outside towards the inside of the nail.

Fine Grain Cone 

Gently treat the area to eliminate rough skin corns.

Polishing Cone

For that perfect finish, smooth around nail edges after filing and polish nail
surfaces.

Shaping Discs

Two attachments (rough and fine grain) to shape your nails. Choose the
grain that most suits your nails’ thickness. Use regular for strong, healthier
nails. 

Thin and Thick Point

Use to file nails to a smooth finish.  Can also be used to treat ridges on
thicker nails.

Polishing Disc

For a perfect finish, smooth around nail edges and the surface of the nail.

Cleaning Brush 

To finish off the complete manicure

Hand-held manicure pen 

With 2 speeds for effective and caring treatment 

Charging led lights  

When charging and remains on when the manicure pen is fully charged.

How to Use 

1. Ensure that the manicure pen is fully charged 
before use. To charge place the adaptor jack into 

the end of the pen and simply plug into the 

mains. The LED will light to indicate the manicure 
pen is charging.

2. Choose one of the seven interchangeable 
attachments and push into the end of the unit. 
To remove, firmly pull from the white base of the 
attachment.
3. Start the treatment by operating the 2-speed 
switch.
4. For better performance and results do not wash 
your hands before treatment. Wash after 

treatment and massage in a moisturiser to care 

and soothe your skin.

How to Recharge Unit 

To recharge, turn the switch off and plug the 

connector of the power supply into the cord jack 
on the rear of the body of the unit. Then plug 
the outlet plug of the power supply into an 

outlet with the rated voltage to start recharging. 

The LED on the manicure pen will light to 

indicate that the batteries are recharging and 
will be off when the charger is removed.

After recharging the unit, pull the outlet plug of 

the power supply out of the outlet, and then pull 
the connector out of the cord jack on the unit 
body before using.

NOTE:

The power supply may become slightly warm.  This does not

indicate a malfunction: the unit can be used in this condition.

Recharging Precautions

1. To ensure maximum battery life:

DO NOT continously recharge the unit for periods 

longer than 3 days.

DO NOT operate unit using power supply if 

batteries are fully charged.

Once every few months, let the manicure pen run 

until the motor stops Immediately turn the switch 

off and recharge fully.  

DO NOT recharge or store the unit when room 

temperature is under 0º C (32º F) or over 40º C 
(104º F).

DO NOT recharge or store this unit near radiators 

or other heat sources or where exposed to strong 
sunlight.

DO NOT recharge in a damp or humid place.

2. Pull the power supply plug out of the outlet 
when recharging is completed.

Battery Replacement 

1. Unplug unit from wall.
2. Using screw driver, remove screw located on the 
back of the manicure pen.
3. Remove top manicure pen cover. Disconnect
battery pack.
4. The batteries are NiMh (Nickel Metal-Hydride) 
batteries. These batteries must be recylced or 
disposed of properly.  Do not dispose of NiMh 
batteries in your regular waste.

Cleaning 

Keep surfaces clean and free of dust and dirt.  If cleaning becomes
necessary, wipe the exterior with a damp cloth. 

Features:

A – THIN POINTED STONE 
B – THICK POINTED STONE
C – FINE GRAIN CONE
D – POLISHING CONE
E – SHAPING DISCS
F – CLEANING BRUSH

G – HAND-HELD MANICURE PEN 
H – CHARGING LED LIGHTS

GUARANTEE AND SERVICE

Your ‘Scholl’ appliance is guaranteed against defects under normal use for
two years from the date of purchase. If your product does not perform
satisfactorily because of defects in materials or manufacture, it will be
replaced. For claims within the first year, take the appliance back to the
retailer from where purchased, along with a valid till receipt, for exchange
free of charge. This guarantee does not cover defects which have
occurred due to misuse, abuse or are caused by failure to follow these
instructions. This does not affect your consumer statutory rights.

HOT (UK) Ltd
Helen of Troy House
1-4 Jessops Riverside
800 Brightside Lane
Sheffield
South Yorkshire
S9 2RX England

For product information, visit us at

www.hot-uk.com

FR

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ, ELLES
SONT IMPORTANTES

Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil

AVERTISSEMENT : Maintenez cet appareil à l’abri de l’eau.

N’utilisez

pas l’appareil à proximité d’une source d’eau, telle que des baignoires,
des éviers ou toute forme de réservoir ou récipient pouvant contenir de
l’eau. Ne manipulez l’appareil qu’avec des mains bien sèches, jamais
sous l’eau ou dans un environnement qui pourrait le rendre humide.

Maintenez l’appareil hors de portée des enfants ou de personnes
handicapées. Veillez à ce qu’aucun enfant en bas âge ne joue avec
cet appareil.

Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation.

Utilisez cet appareil uniquement pour les utilisations pour lesquelles il est
prévu, en vous conformant aux instructions décrites dans ce manuel.
N’utilisez aucun accessoire non recommandés par le fabricant.

Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. Ne pas
mélanger des piles alcalines, standard (chlore - zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).

Ne pas inverser la polarité des piles. 

Les piles doivent être recyclées ou jetées conformément à la
réglementation en vigueur.

Rangement
Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en cours
d’utilisation

Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, placez l'interrupteur en position d'arrêt
et rangez-le dans un endroit sec.

Ce produit porte le sceau CE et il a été fabriqué conformément aux
instructions de la directive sur les champs électromagnétiques
89/336/EEC.

AVERTISSEMENT : En cas de dysfonctionnement de l’appareil,
n’essayez en aucun cas de le réparer. Cet appareil ne contient pas
de pièces ou composants manipulables par l’utilisateur.

Pierre fine pointue

Pour l’élimination des peaux mortes et le traitement des ongles incarnés :

déplacez la pointe de l’extérieur vers l’intérieur de l’ongle.

Pierre épaisse pointue

Pour le limage et le traitement des ongles épais des pieds.

Cône fin

Traitement en douceur des cors.

Cône de polissage

Pour une finition parfaite et pour adoucir le bord des ongles après le
limage et le polissage.

Disques de limage

Deux accessoires (grain fin et grain épais) pour limer vos ongles.
Choisissez le grain le mieux adapté à l’épaisseur de vos ongles. Utilisez
régulièrement pour des ongles moins cassants et plus sains.

Brosse de nettoyage

Pour terminer votre manucure

Appareil de manucure portatif

2 vitesses pour un traitement à la fois doux et efficace.

Voyant lumineux de chargement

Le voyant clignote lors du chargement et reste sur « on » une fois le stylo
de manucure completement charge

Mode d'emploi

1. Vérifiez que le stylo de manucure est 
complètement chargé avant de l'utiliser. Pour le 
charger, il vous suffit de placer la prise de 

l'adaptateur dans l'extrémité du stylo et de la 
brancher sur le secteur. Le voyant lumineux 
s'éclaire pour indiquer que le stylo de manucure 

est en cours de chargement.
2. Choisissez l’un des sept accessoires et mettez-le 
en place à l’extrémité de l’appareil en poussant. 
Pour le retirer, tirez fermement sur l’accessoire en 

le tenant au niveau de la base blanche.

3. Commencez le traitement en utilisant 
l’interrupteur 2 vitesses.

4. Pour obtenir une meilleure performance et un 
meilleur résultat, ne vous lavez ni les mains ni les 

pieds avant le traitement. Lavez-les après le 
traitement, puis appliquez un soin hydratant en 

massant pour adoucir la peau.

Comment recharger l'appareil

•. Pour recharger l'appareil, mettez l'interrupteur en 
position d'arrêt et branchez le connecteur de la 
prise électrique dans la prise pour cordon située 
à l'arrière de l'appareil. Branchez ensuite le 
cordon d'alimentation dans une prise ayant la 
tension nominale pour démarrer le chargement. 
Le voyant lumineux sur le stylo de manucure 
clignote pour indiquer que les piles sont en cours 
de chargement et s'arrête lorsqu'elles sont 

complètement chargées.

Après avoir rechargé l'appareil, débranchez le 

cordon d'alimentation de la prise électrique et 
retirez le connecteur de la prise pour cordon 
située sur l'appareil avant de se servir de celui-ci. 

REMARQUE : Il se peut que la prise électrique devienne légèrement
chaude.  Ceci n'indique pas un mauvais fonctionnement, l'appareil peut
être utilisé dans cette condition.

Mesures de sécurité lors du chargement

1 Afin de garantir une durée de vie maximum des 
piles :
•  NE PAS recharger l'appareil en permanence 

pendant plus de 3 jours.
•  NE PAS utiliser l'appareil sur l'alimentation 
électrique lorsque les piles sont complètement 
chargées.
•  Une fois tous les quelques mois, laisser le stylo 
de manucure fonctionner jusqu'à l'arrêt du 

moteur. Mettez immédiatement l'interrupteur en 

position d'arrêt et 

rechargez complètement 

l’appareil.  
•  NE PAS recharger ni stocker l'appareil à une 
température ambiante inférieure à 0º C (32º F) ou 

dépassant 40º C 

(104º F).

NE PAS recharger ni stocker cet appareil près de 

radiateurs ou d'autres sources de chaleur, ni 
lorsqu'il se trouve exposé à un fort rayonnement 
solaire.
2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise 
électrique une fois le rechargement terminé.

Remplacement des piles

Vous devez retirer les piles rechargeables avant de jeter ce produit
lorsqu'il ne peut plus être utilisé. Voici la procédure à suivre :

1. Débranchez l'appareil de la prise murale.
2. À l'aide d'un tournevis, enlevez la vis située à 
l'arrière du stylo de manucure.
3. Retirez le couvercle supérieur du stylo. 
Débranchez le jeu de piles.
4. Les piles sont rechargeables au NiMh 
(accumulateur à hydrure métallique de nickel)  
Ces piles doivent être mises au rebut 
conformément aux réglementations appropriées.  
Ne pas jeter les piles NiMh dans une poubelle 
régulière.

REMARQUE 

: Les piles usées doivent être recyclées ou jetées

conformément à la loi. Elles ne doivent pas être jetées dans les ordures
ménagères.

Nettoyage 

Gardez les surfaces propres et libres de toute saleté ou poussière. Si un
nettoyage devient nécessaire, frottez l'extérieur de l'appareil avec un tissu
humide.

Caractéristiques

A – PIERRE FINE POINTUE
B -

PIERRE ÉPAISSE POINTUE

C -

CÔNE FIN

D -

CÔNE DE POLISSAGE

E -

DISQUES DE LIMAGE

F -

BROSSE DE NETTOYAGE

G -

APPAREIL DE MANUCURE PORTATIF

H -

VOYANT LUMINEUX DE CHARGEMENT

ATTENTION:

Vous ne devez pas vous débarrasser de cet 

appareil avec vos déchets ménagers.

Un système de collecte sélective pour ce type de 

produit est mis en place par les communes, vous 
devez vous renseigner auprès de votre mairie 
afin d’en connaître les emplacements.

En effet, les produits électriques et électroniques 

contiennent des substances dangereuses qui ont 
des effets néfastes sur l’environnement ou la 
santé humaine et doivent être recyclés.

Ce symbole indique que les équipements électriques et électroniques font
l’objet d’une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée
d’une croix.

GARANTIE ET SERVICE

Votre appareil ‘Scholl’ est garanti contre les défauts survenant lors d’une
utilisation normale de l’appareil pendant une durée de deux ans à partir
de la date d’achat. Si votre produit n’offre pas les performances
satisfaisantes à cause de défauts matériels, ou de fabrication, il sera
remplacé. Il suffit de retourner l’appareil auprès du détaillant où vous
l’avez acheté, accompagné du reçu ou ticket de caisse, il sera
gratuitement remplacé. Cette garantie ne couvre pas les problèmes liés à
une utilisation incorrecte de l’appareil ou à un non-respect des
instructions. Cela ne remet pas en cause vos droits en tant que
consommateur.

Helen of Troy France
92 Avenue du General Leclerc
92100 Boulogne Billancourt
France

Pour plus d’informations, visitez notre site : 

www.hot-uk.com

DE

BEWAHREN SIE DIESE WICHTIGEN
SICHERHEITSANLEITUNGEN GUT AUF

Lesen Sie bitte alle Anleitungen vor Gebrauch dieses Geräts gut durch.

WARNUNG: Dieses Gerät darf nicht in Kontakt mit Wasser kommen.

Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten
Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern. Das Gerät darf nicht
mit feuchten Händen bedient, nicht in Wasser getaucht, nicht unter
laufendes Wasser gehalten oder auf irgendeine andere Weise nass
werden.  

Bewahren Sie dieses Gerät außer Reichweite von Kindern

und nicht Bedienungsberechtigten auf. Bei Kleinkindern muss darauf
geachtet werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es nicht im Gebrauch ist.

Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen, in dieser
Anleitung beschriebenen Zweck. Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene  Geräteaufsätze.

Alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt verwendet werden. 

Alkali-, Standard- (Zink-Chlorid) oder wiederaufladbare (Nickel-Kadmium-)
Batterien dürfen nicht gemischt verwendet werden.

Die Polarität der Batterien darf NICHT umgekehrt werden. 

Batterien müssen ordnungsgemäß recycelt oder entsorgt werden.

Lagerung

Gerät immer ausstecken, wenn es nicht verwendet

wird.

Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es nicht benutzt wird, und
bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.

Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung und wird unter Einhaltung der
Richtlinien für elektromagnetische Geräte - 89/336/EEC - hergestellt

WARNUNG: Im Falle einer Funktionsstörung des Geräts können Sie
keine Reparatur durchführen. Dieses Gerät besitzt keine Ersatzteile
und -komponenten.

Dünner spitzer Hornhautstein

Zum Entfernen von Hornhaut und zur Behandlung eingewachsener
Nägel. Bewegen Sie die Spitze von der Aussen- hin zur Innenseite des
Nagels.

Dicker spitzer Hornhautstein

Zum Feilen und zur Pflege der Oberfläche dicker Zehennägel

Feiner Konus

Zur sanften Entfernung rauher Hühneraugen.

Polierkonus

Für ein perfektes finish. Glätten sie die nagelränder nach dem feilen und
polieren sie anschliessend die nägel.

Formscheiben

Zwei Aufsätze (grob- und feinkörnig) zum Formen Ihrer Nägel. Wählen
Sie den Aufsatz aus, der am besten der Dicke Ihrer Nägel entspricht.
Regelmäßige Anwendung sorgt für festere, gesündere Nägel.

Reinigungsbürste

Zur vollendung der kompletten maniküre

Manikürhandgerät

Wirksame Pflege mit zwei Geschwindigkeiten.

LED

Blinkt beim aufladen und bleibt erleuchtet, wenn der manikürstift voll
aufgeladen ist.

Anwendung

1. Achten Sie darauf, dass der Manikürstift vor dem 
Gebrauch voll aufgeladen ist. Stecken Sie zum 
Aufladen die Adapterbuchse in das Stiftende und 
das Netzkabel in eine Wandsteckdose ein. Die 
LED-Anzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass 
sich der Manikürstift auflädt.
2. Wählen Sie einen der sieben auswechselbaren 
Aufsätze aus und stecken Sie ihn in das Ende 
des Geräts. Um ihn wieder zu entfernen, ziehen 
Sie ihn mit Kraft aus der weißen Aufsatzbasis 
heraus.
3. Bedienen Sie den Schalter mit den zwei 

Geschwindigkeiten, um mit der Nagelpflege zu 

beginnen.
4. Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie Ihre 

Hände bzw. Füße vor der Pflege nicht waschen. 

Waschen Sie sie nach der Behandlung und 
Massage in einer pflegenden und beruhigenden 
Feuchtigkeitslösung.

Aufladen des Geräts 

Drehen Sie zum Aufladen den Schalter aus und 

stecken die Verbindung des Netzteils in die 

Kabelbuchse auf der Rückseite des Geräts.  
Stecken Sie dann den Netzstecker des Netzteils 

in eine Steckdose mit entsprechender 
Nennspannung, um den Aufladevorgang zu 
starten. Die LED-Anzeige auf dem Manikürstift 
leuchtet auf, um anzuzeigen, dass sich die 

Batterien aufladen, und sie schaltet sich aus, 
wenn das Ladegerät abgenommen wird.

Ziehen Sie nach dem Aufladen des 

Haarschneiders den Netzstecker des Netzteils 
aus der Wandsteckdose und trennen dann das 
Verbindungskabel von der Kabelbuchse am 
Haarschneider, bevor Sie das Gerät benutzen. 

HINWEIS:

Das Netzteil kann sich leicht erwärmen. Dies deutet nicht auf

eine Fehlfunktion hin: das Gerät kann problemlos benutzt werden.

Vorsichtsmaßnahmen beim Aufladen

1. Um eine maximale Lebensdauer der Batterie 
sicherzustellen:

Das Gerät NICHT länger als 3 Tage kontinuierlich 

aufladen.

Das Gerät NICHT mit dem Netzgerät betreiben, 

wenn die Batterien voll geladen sind. 

Alle paar Monate den Manikürstift so lange laufen 

lassen, bis der Motor stoppt. Sofort den Schalter 

auf „aus“ drehen und wieder voll aufladen. Das 
Gerät NICHT aufladen oder lagern, wenn die 
Zimmertemperatur unter 0 ºC (32 ºF) oder über 
40 ºC (104 ºF) liegt.

Dieses Gerät NICHT in der Nähe von 

Heizkörpern oder 

anderen Wärmequellen oder an 

Stellen aufladen bzw. lagern, wo es starker 

Sonneneinwirkung ausgesetzt ist.

NICHT an einem feuchten Ort aufladen.

2. Ziehen Sie nach beendetem Aufladen den 
Stecker des Netzteils aus der Steckdose.

Austauschen der Batterie 

Nach Ablauf der Nutzdauer dieses Produkts müssen die aufladbaren
Batterien vor dem Entsorgen entfernt werden. Dies geschieht wie folgt:

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Wandsteckdose.

2. Entfernen Sie mit dem Schraubendreher die auf 
der Rückseite des Manikürstifts befindliche 

Schraube.

3. Nehmen Sie die obere Manikürstiftabdeckung ab.

Trennen Sie das Batteriepack.

4. Die Batterien sind NiMh (Nickel-Metall-Hydrid-) 
Batterien. Sie  müssen ordnungsgemäß recycelt 
oder entsorgt werden. Entsorgen Sie NiMh-

Batterien nicht mit Ihrem normalen 

Haushaltsabfall.

HINWEIS: 

Verbrauchte Batterien müssen ordnungsgemäß recycelt oder

entsorgt werden.  Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.

Reinigung

Halten Sie die Oberflächen frei von Staub und Schmutz.  Falls ein
Reinigen erforderlich wird, wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten
Tuch ab.

Merkmale:

A – DÜNNER SPITZER HORNHAUTSTEIN
B -

DICKER SPITZER HORNHAUTSTEIN

C -

FEINER KONUS

D -

POLIERKONUS

E -

FORMSCHEIBEN

F -

REINIGUNGSBÜRSTE

G -

MANIKÜRHANDGERÄT

H -

LED

GARANTIE UND SERVICE

Für Ihr Gerät von Scholl leisten wir Garantie gegen bei normalen
Gebrauchsbedingungen innerhalb von zwei Jahren nach dem Tag des
Einkaufs auftretende Mängel. Wenn Ihr Gerät wegen Material- oder
Herstellungsdefekte nicht zufrieden stellend läuft, werden wir es ersetzen.
Bringen Sie Ihr Gerät einfach zu dem Einzelhändler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben, zurück und zeigen Ihre für den kostenlosen
Umtausch noch gültige Rechnung.  Die Garantie gilt nicht für Defekte, die
durch Missbrauch oder durch nicht gemäß den Anleitungen erfolgten
Gebrauch entstanden sind. (Ihre allgemeinen Rechte als Kunde werden
dadurch nicht betroffen.)

HOT (UK) Ltd
Helen of Troy House
1-4 Jessops Riverside
800 Brightside Lane
Sheffield

South Yorkshire
S9 2RX England

Weitere Produktinformationen finden Sie unter 

www.hot-uk.com

IT

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTI

Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio.

AVVERTENZA: Tenere questo apparecchio lontano dall’acqua

. Non

usare l’apparecchio vicino a o sopra l’acqua contenuta in vasche da
bagno, lavandini o altri recipienti simili. Non maneggiare l’apparecchio con
le mani bagnate, nell’acqua, sotto l’acqua, ed evitare che si bagni in alcun
modo.  

Tenere l’apparecchio lontano da bambini e infermi. I bambini

vanno sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.

Dopo l’uso spegnere sempre l’apparecchio.

Usare questo apparecchio solo come previsto e descritto in questa guida.
Non usare accessori non consigliati dal fabbricante.

Non usare assieme batterie nuove e vecchie. Non usare assieme batterie
alcaline, standard (al cloro-zinco), o ricaricabili (al nichel-cadmio).

Non invertire la polarità delle batterie. 

Riciclare o smaltire opportunamente le batterie.

Conservazione
Dopo l’uso, staccare sempre l’apparecchio dalla presa.

L’apparecchio inutilizzato deve rimanere sempre spento ed essere
conservato in un luogo asciutto.

Questo prodotto si avvale della marcatura CE ed è fabbricato in
conformità alla direttiva sui dispositivi elettromagnetici 89/336/CEE.

AVVERTENZA: In caso di guasto, non tentare di riparare
l’apparecchio, perché non dispone di parti riparabili dall’utente.

Pietra appuntita sottile

Da utilizzare per la rimozione delle pelli morte ed il trattamento delle
unghie incarnite muovendo la punta dalla parte esterna dell'unghia a
quella interna.

Pietra appuntita spessa

Da utilizzare per la limatura e la cura della superficie delle unghie più
spesse.

Cono a grana fine

Da utilizzare delicatamente sulla pelle per eliminare i calli. 

Cono per la lucidatura

Per dare l'ultimo tocco alla vostra opera, levigando il bordo delle unghie
dopo la limatura e lucidando la superficie delle unghie. 

Dischi per la modellatura

Due accessori (a grana ruvida o fine) per la modellatura delle unghie.
Scegliere la grana che si adatta meglio allo spessore delle proprie unghie.
L'uso regolare fa sì che le unghie crescano più forti e sane.

Spazzolino

Per completare la manicure.

Manipolo per manicure

Con 2 velocità per un trattamento efficace e delicato. 

Led di carica

Lampeggia durante la carica e rimane acceso quando il manipolo è
completamente carico.

Istruzioni per l'uso

1. Assicurarsi che il manipolo per manicure sia 
completamente carico prima dell’uso. Per 

caricarlo, inserire la spina dell’adattatore 
nell’estremità del manipolo e collegarlo alla presa 
di corrente. Il LED si accende, indicando che il 

manipolo per manicure si sta caricando.
2. Scegliere uno dei sette accessori intercambiabili 
e montarlo sull'estremità dell'apparecchio. Per 
estrarre, tirare con forza dalla base bianca 

dell'accessorio.

3. Avviare il trattamento azionando l'interruttore a 
due velocità.
4. Per ottenere i migliori risultati si consiglia di non 
lavarsi le mani o i piedi prima del trattamento ma 
bensì dopo, massaggiandoli con una crema 
idratante che si prenda cura della pelle e la 
rinfreschi.

Ricarica dell’apparecchio 

•. Per ricaricare l’apparecchio, spegnerlo e 
collegare il connettore dell’alimentatore elettrico 
alla presa sul retro. Collegare quindi la spina 
dell’alimentatore elettrico a una presa di corrente 
adatta per iniziare la ricarica. Il LED si accende, 
indicando che il manipolo per manicure si sta 
caricando.

Dopo aver ricaricato l’apparecchio, staccare la 

spina dell’alimentatore elettrico dalla presa di 
corrente e quindi il connettore dalla presa sul 
corpo dell’apparecchio prima di usarlo. 

N.B. L’alimentatore elettrico può diventare leggermente caldo. Ciò non
indica un guasto: l’apparecchio può essere usato in tali condizioni.

Precauzioni per la ricarica 

1. Per assicurare la massima durata delle batterie:
•  NON ricaricare continuamente l’apparecchio per 
più di 3 giorni.

NON adoperare l’apparecchio con l’alimentatore 

elettrico se le batterie sono completamente 

cariche.

Ogni 2-3 mesi lasciare acceso il manipolo per 

manicure finché il motore non si ferma. Spegnere 

immediatamente il manipolo e ricaricarlo 
completamente.  NON ricaricare né conservare 

l’apparecchio a temperature ambiente inferiori a 0 

ºC o superiori a 40 ºC.

NON ricaricare né conservare l’apparecchio 

vicino a radiatori o altre fonti di calore oppure 
dove sia esposto a forte luce solare.

NON ricaricare in un luogo carico di umidità.

2. Staccare la spina dell’alimentatore elettrico dalla 
presa di corrente a carica avvenuta.

Sostituzione delle batterie 

Prima di smaltire il prodotto alla fine della sua vita utile occorre
rimuoverne le batterie ricaricabili. Procedimento da seguire:

1. Staccare l’apparecchio della presa di corrente.
2. Servendosi di un cacciavite, togliere la vite sul 
retro del manipolo per manicure.
3. Togliere il coperchio superiore dal manipolo. 
Estrarre il pacco batteria.
4. Il pacco è costituito da batterie al NiMh (nichel-
metalidrato). Tali batterie devono essere riciclate 
o smaltite opportunamente. Non smaltire le 

batterie al NiMh con normali rifiuti.

N.B.  Riciclare o smaltire opportunamente le batterie esaurite. Non
smaltirle nei rifiuti domestici.

Pulizia 

Mantenere le superfici pulite, senza polvere e sporcizia. Pulire
eventualmente le superfici esterne con una salvietta umida.

Caratteristiche:

A – PIETRA APPUNTITA SOTTILE
B -

PIETRA APPUNTITA SPESSA

C -

CONO A GRANA FINE

D -

CONO PER LA LUCIDATUR

E -

DISCHI PER LA MODELLATURA

F -

SPAZZOLINO

G -

MANIPOLO PER MANICURE

H -

LED DI CARICA

GARANZIA E SERVIZIO

L’apparecchio ‘Scholl è garantito contro difetti, in condizioni d’uso
normale, per la durata di due anni dalla data dell’acquisto. Se non
dovesse funzionare come dovuto a causa di difetti di materiale o
fabbricazione, il prodotto verrà sostituito. Basta riportare il prodotto e lo
scontrino d’acquisto al rivenditore, richiedendone la sostituzione gratuita.
Questa garanzia non copre difetti dovuti a uso improprio, abuso o
mancata osservanza delle istruzioni. Ciò non compromette i diritti legali
del consumatore.

Per informazioni sul prodotto, visitate il sito Internet

www.hot-uk.com

SE

SPARA DESSA VIKTIGA
SÄKERHETSINSTRUKTION

Läs alla instruktioner innan du använder denna apparat

VARNING: Håll denna apparat borta från vatten.

Använd inte apparaten

nära eller över vatten i badkar, tvättställ eller liknande vattenfyllda
behållare. Apparaten får inte hanteras med våta händer, inte stoppas i
vatten eller hållas under rinnande vatten och får inte bli våt på något sätt.

Håll denna apparat utom räckhåll för barn och rörelsehindrade. Små
barn bör hållas under uppsikt för att se till att de inte leker med
apparaten.

Stäng alltid av apparaten när den inte används.

Denna apparat får endast användas för det ändamål som beskrivs i denna
handbok.  Använd inte tillbehör som tillverkaren inte har rekommenderat.

Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda inte alkaliska, standard
(zinkklorid) eller laddningsbara (nickelkadmium) batterier.

Sätt inte in batterierna i fel riktning. 

Batterier måste återvinnas eller kasseras enligt gällande lagar.

Förvaring

Dra alltid ut apparatkontakten när den inte används.

Stäng alltid av apparaten när den inte används och förvara den på torr
plats.

Denna produkt är CE-märkt och har tillverkats i enlighet med
elektromagnetiskt direktiv 89/336/EEC.

VARNING: Om något fel skulle uppstå på produkten, försök inte att
reparera den. Denna apparat har inga delar som en användare kan
reparera.

Spetsig fil med tunn slipskiva

Används för effektiv borttagning av död hud och behandling av
nageltrång. Fila med spetsen från utsidan på nageln och sedan mot
nagelns insida.

Spetsig fil med tjock slipskiva

Används för att fila och behandla ytan på tjocka tånaglar.

Finkorning kon

Behandla området försiktigt för att ta bort liktornar med grov hud.

Poleringskon

För perfekt finish runt naglarna efter det att du filat och polerat
nagelytorna.

Formskivor

Två tillsatser (grov- och finkorniga) för att fila naglarna till rätt form. Välj
den skiva som bäst passar tjockleken på dina naglar. Använd regelbundet
för starka och friskare naglar.

Rengöringsborste

För att få en sista finnish på manikyren 

Handhållen manikyrenhet

Med 2 hastigheter för effektiv och omsorgsfull behandling.

Röd indikatorlampa

Blinkar under laddning och lyser med ett konstant ljus då manikyrpennan
är helt laddad.

Bruksanvisning

1. Se till att manikyrpennan är helt laddad innan du 
använder den. För att ladda den, sätt helt enkelt 
in adapterkontakten i pennan och den andra 
kontakten i väggen. Den röda lampan kommer att 

lysa och indikera att manikyrpennan laddas.

2. Välj en av de sju utbytbara tillsatserna och skjut 
in den i enheten så långt det går. När du tar bort 
tillsatsen, drar du bort den med fast hand från 
den vita tillsatsfoten.
3. Börja behandlingen genom att trycka på en av de 

två hastighetsinställningarna.

4. För bästa behandling och resultat, bör du inte 
tvätta händerna eller fötterna innan behandlingen. 

Tvätta dem efter behandlingen och massera in en 
fuktighetsbevarande kräm för att göra huden mjuk 
och smidig.

Så här laddar du enheten

För att ladda batterierna, stäng av apparaten och 

sätt in laddarsladden på baksidan av enheten. 
Sätt därefter in den andra kontakten i 
vägguttaget. Se till att vägguttaget har korrekt 
voltantal. Börja ladda. Den röda lampan på 

manikyrpennan kommer att lysa och indikera att 

batterierna laddas och släcks när laddaren 

avlägsnas.

När du har laddat manikyrpennan och innan du 

använder den, skall du se till att alla sladdar som 
hör till laddaren inte längre sitter i apparaten eller 
i väggen. 

OBS: Laddaren kan komma att bli en aning varm.  Detta är inget fel:
apparaten kan användas som vanligt.

Försiktighetsåtgärder vid laddning

1.  För att säkerställa maximal livslängd på 
batteriet:

LADDA INTE enheten under längre perioder än 

tre dagar.

ANVÄND INTE manikyrpennan med sladden 

om batterierna är helt laddade.

Kör manikyrpennan tills motorn stannar några 

gånger om året. Vrid därefter omedelbart vredet 

till "off" och ladda helt.  LADDA INTE eller 
förvara enheten när rumstemperaturen är under 
0º C eller över 40º C. 

LADDA INTE denna enhet i närheten av 

element eller andra värmekällor eller i starkt 
solljus.

LADDA INTE på en blöt och fuktig plats.

2. Dra ut laddarsladden ur väggkontakten när 
uppladdningen är klar.

Omhändertagande av batteri

När denna apparat så småningom har tjänat ut, måste de
uppladdningsbara batterierna tas bort innan du kan slänga apparaten. Följ
nedanstående instruktion:

1. Dra ut sladden från väggkontakten.
2. Ta loss skruven på baksidan av manikyrpennan 

med en skruvmejsel.

3. Ta bort det övre locket på manikyrpennan.

Koppla loss batteriförpackningen.

4. Batterierna är NiMh (Nickel Metal Hydrid) 
batterier. Dessa batterier måste återvinnas eller 
göras av med på korrekt sätt.  Släng inte NiMh-
batterier bland vanliga sopor.

OBS!  Förbrukade batterier måste återvinnas eller kasseras enligt
gällande lagar.  Släng dem inte i hushållssoporna.

Rengöring

Håll ytorna rena och fria från damm och smuts.  Om rengöring blir
nödvändig, torka av utsidan med en fuktig duk.

Apparatfunktioner:

A – SPETSIG FIL MED TUNN SLIPSKIVA
B – SPETSIG FIL MED TJOCK SLIPSKIVA
C – FINKORNING KO
D – POLERINGSKON
E – FORMSKIVO
F – RENGÖRINGSBORST
G – HANDHÅLLEN MANIKYRENHET
H – RÖD INDIKATORLAMPA

GARANTI OCH SERVICE

Din ‘Scholl’ apparat garanteras mot defekter under normal användning i
två år från inköpsdagen. Om din produkt inte fungerar tillfredsställande på
grund av material- eller tillverkningsdefekter, kommer den att bytas ut. Ta
bara tillbaks apparaten till den återförsäljare du köpte den av, så du får
den utbytt utan kostnad. Denna garanti täcker inte fel som uppkommer på
grund av felaktig eller våldsam hantering eller som uppstår därför att
dessa instruktioner inte åtföljs. Detta påverkar inte dina lagliga
konsumenträttigheter.

För produktinformation, besök oss på 

www.hot-uk.com

DK

GEM DISSE VIGTIGE
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs alle instruktioner, før dette apparat tages i brug

ADVARSEL:  Hold dette apparat væk fra vand

. Dette apparat må ikke

anvendes i nærheden af eller over vand i badekar, vaske eller lignende
vandfyldte kar. Apparatet må ikke håndteres med våde hænder,
nedsænkes i vand, holdes under rindende vand eller på nogen måde blive
vådt.  

Dette apparat skal være utilgængeligt for børn og fysisk og

psykisk handicappede. Mindre børn skal overvåges for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.

Apparatet skal altid være slukket, når det ikke er i brug.

Apparatet må kun anvendes efter hensigten, som det er beskrevet i denne
brugsanvisning. Tilbehør, der ikke er anbefalet af fabrikanten, må ikke
anvendes.

DR1335BE1

Portable Manicure Set

Use and Care Instruction Manual

Nécessaire portable de manucure

Manuel d’utilisation et d’entretien

Tragbare Manikürset

Gebrauchs- und Pflegeanleitung

Set manicure da viaggio

Istruzioni per l’uso e la manutenzione

Bärbara manikyrset

Instruktioner för användning och underhâll

Bærbare manicuresæt 

Brugsanvisning og vedligeholdelsesinstruktion

Draagbare manicureset

Handleiding voor gebruik en verzorging

Juego de Manicura Portátil

Manual de instrucciones de uso y cuidado

M

Maassaa˝˝eerr  rr´´cczzn

no

o--p

paallcco

ow

wyy

IIn

nssttrru

ukkccjjaa  u

u˝˝yycciiaa  ii  kko

on

nsseerrw

waaccjjii

The appearance of this appliance may differ from the illustration above.

L’aspect extérieur de cet appareil peut être différent de l’illustration proposée ci-dessus

Das Erscheinungsbild dieses Geräts kann von der obigen Abbildung abweichen.

L’aspetto di questo apparecchio può differire da quello nell’illustrazione qui sopra

Apparatens utseende kan skilja sig från ovanstående illustration.

Apparatet kan se lidt anderledes ud end på ovenstående billede.

Het uiterlijk van het apparaat kan afwijken van de voorgaande illustratie.

La apariencia de este artefacto puede variar con relación a la ilustración anterior

Wyglàd urzàdzenia mo˝e si´ ró˝niç od powy˝ej zamieszczonej ilustracji.

This appliance is intended for household use only.

Cet appareil est réservé àl’usage domestique.

Nur für den privaten Gebrauch.

Esclusivamente per uso domestico.

Denna apparat är endast avsedd för hemmabruk.

Dette apparat er kun beregnet til privat brug.

Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.

Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el hogar.

Produkt wy∏àcznie do u˝ytku domowego.

C

B

A

D

E

F

G

E

H

FPO

Содержание DR1335BE1

Страница 1: ...MARQUE SCHOLL REFERENCE DR 1335 E1 MANUCURE CODIC 2377888 ...

Страница 2: ...dann das Verbindungskabel von der Kabelbuchse am Haarschneider bevor Sie das Gerät benutzen HINWEIS Das Netzteil kann sich leicht erwärmen Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin das Gerät kann problemlos benutzt werden Vorsichtsmaßnahmen beim Aufladen 1 Um eine maximale Lebensdauer der Batterie sicherzustellen Das Gerät NICHT länger als 3 Tage kontinuierlich aufladen Das Gerät NICHT mit dem N...

Страница 3: ...dann das Verbindungskabel von der Kabelbuchse am Haarschneider bevor Sie das Gerät benutzen HINWEIS Das Netzteil kann sich leicht erwärmen Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin das Gerät kann problemlos benutzt werden Vorsichtsmaßnahmen beim Aufladen 1 Um eine maximale Lebensdauer der Batterie sicherzustellen Das Gerät NICHT länger als 3 Tage kontinuierlich aufladen Das Gerät NICHT mit dem N...

Страница 4: ...dann das Verbindungskabel von der Kabelbuchse am Haarschneider bevor Sie das Gerät benutzen HINWEIS Das Netzteil kann sich leicht erwärmen Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin das Gerät kann problemlos benutzt werden Vorsichtsmaßnahmen beim Aufladen 1 Um eine maximale Lebensdauer der Batterie sicherzustellen Das Gerät NICHT länger als 3 Tage kontinuierlich aufladen Das Gerät NICHT mit dem N...

Страница 5: ...dann das Verbindungskabel von der Kabelbuchse am Haarschneider bevor Sie das Gerät benutzen HINWEIS Das Netzteil kann sich leicht erwärmen Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin das Gerät kann problemlos benutzt werden Vorsichtsmaßnahmen beim Aufladen 1 Um eine maximale Lebensdauer der Batterie sicherzustellen Das Gerät NICHT länger als 3 Tage kontinuierlich aufladen Das Gerät NICHT mit dem N...

Отзывы:

Похожие инструкции для DR1335BE1