background image

KLG / KNG / SNG

II/ 31

PL

Ł

adowanie elementów mocuj

ą

cych: 

1. Odchyli

ć

  d

ź

wigni

ę

 blokuj

ą

c

ą

 (poz. 03) i

otworzy

ć

 suwak magazynka (poz. 05)

(rys. 2a). 

2. W zale

ż

no

ś

ci od 

ł

adowania magazynka

od do

ł

u / z boku / od góry (poz. 04)

za

ł

adowa

ć

 odpowiednie elementy

mocuj

ą

ce (rys. 3a).

(patrz równie

ż

 Instrukcja obs

ł

ugi

cz

ęść

1 rozdzia

ł

 „Dane techniczne“

oraz rozdzia

ł

 „U

ż

ytkowanie zgodne z

przeznaczeniem“).

3. Zamkn

ąć

 suwak magazynka (poz. 05) i

zatrzasn

ąć

 d

ź

wigni

ę

 blokuj

ą

c

ą

 (poz. 03).

Przycze spronego powietrza
1. Prze

łą

czy

ć

 wst

ę

pnie stacj

ę

 uzdatniania z

reduktorem ci

ś

nienia z filtrem i

naolejaczem.

2. Nasun

ąć

 szybkoz

łą

czk

ę

 przewodu

spr

ęż

onego powietrza na z

łą

czk

ę

wtykow

ą

 (poz. 01) (rys. 1a).

Praca:

1. Je

ś

li zamontowano: odbezpieczy

ć

blokad

ę

 (poz. 10)

2. Ustawi

ć

 odpowiednie ci

ś

nienie

3. Je

ś

li zamontowano: ustawi

ć

 regulacj

ę

g

łę

boko

ś

ci (poz. 08) (rys. 4a).

4. Za

ł

o

ż

y

ć

 na element obrabiany

zabezpieczenie wyzwalania (poz. 06) lub

p

ł

yt

ę

 prowadz

ą

c

ą

 (poz. 07) i mocno

docisn

ąć

.

5. Poci

ą

gn

ąć

 d

ź

wigni

ę

 spustow

ą

 (poz. 02).

Po u

ż

yciu:

1. Je

ś

li zamontowano:

zabezpieczy

ć

 blokad

ę

 (poz. 10).

2. Od

łą

czy

ć

 szybkoz

łą

czk

ę

 od z

łą

czki

wtykowej (poz. 01) (rysunek 1b).

3. Opró

ż

ni

ć

 magazynek (poz. 04).

4. Oczy

ś

ci

ć

 urz

ą

dzenie spr

ęż

onym

powietrzem.

5. Przechowywa

ć

 urz

ą

dzenie w

bezpiecznym miejscu.

2.5 Konserwacja

L

 Wymagane jest regularne smarowanie!

X

Naoliwianie odbywa si

ę

 za po

ś

rednictwem

stacji uzdatniania 
z reduktorem ci

ś

nienia z filtrem i

naolejaczem.

X

Naoliwianie r

ę

czne w 

z

łą

czk

ę

 wtykow

ą

 (poz. 01).

X

Przy d

ł

u

ż

szej przerwie w pracy dodatkowo

poprzez z

łą

czk

ę

 wtykow

ą

(poz. 01) olejem

specjalnym do narz

ę

dzi pneumatycznych.

2.6 Wy

łą

czanie z 

eksploatacji

Przechowywanie: 

W stanie oczyszczonym,

suchym, bezpy

ł

owym, nie poni

ż

ej 5° C.

Usuwanie: 

Opakowanie / urz

ą

dzenie /

zastosowane materia

ł

y nale

ż

y usuwa

ć

wed

ł

ug obowi

ą

zuj

ą

cych przepisów.

2.7 Serwis cz

ęś

ci 

zamiennych

Aktualne rysunki aksonometryczne oraz listy

cz

ęś

ci zamiennych do oferowanych

produktów, dost

ę

pne s

ą

 na stronie

internetowej www.schneider-

airsystems.com/td/. W przypadku

specjalistycznych pyta

ń

 prosimy o kontakt z

serwisem marki Schneider Airsystems w

Pa

ń

stwa kraju zamieszkania (wykaz adresów

w za

łą

czniku) lub z przedstawicielem

handlowym.

Содержание KNG 40 SYS

Страница 1: ...manual Part 1 I 3 Part 2 II 6 Notice d utilisation d origine Partie 1 I 5 Partie 2 II 11 Manual de instrucciones original Parte 1 I 7 Parte 2 II 17 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 9 Deel 2 II 2...

Страница 2: ......

Страница 3: ...che Daten 1 1 5 Aufbau 2 1 6 Inbetriebnahme 2 1 7 EG Konformit tserkl rung 2 Luftverbrauch pro Eintreibvorgang 0 7 l Schlag Maximal zul ssiger Druck 8 bar Arbeitsdruck Flie druck 4 8 bar Verwendbare K...

Страница 4: ...den Richtlinien und Normen bereinstimmt DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EG bis 28 12 2009 2006 42 EG ab 29 12 2009 i V Marco Lodni Leiter Entwicklung Versuch 08 2008 Schneider Druckluft GmbH...

Страница 5: ...ponents 4 1 6 Commissioning 4 1 7 EC Declaration of Conformity 4 Air consumption for each insertion 0 7 l impact Max permissible pressure 8 bar Working pressure flow pressure 4 8 bar Compatible staple...

Страница 6: ...ies with the following guidelines and standards DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EC before 28 12 2009 2006 42 EC after 29 12 2009 pp Marco Lodni Head of Development Testing 08 2008 Schneider...

Страница 7: ...se en service 6 1 7 D claration de conformit CE 6 Consommation d air par enfoncement 0 7 l impulsion Pression maximale admissible 8 bars Pression de service pression d coulement 4 8 bars Agrafes compa...

Страница 8: ...aux direc tives et normes suivantes DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 CE jusqu au 28 12 2009 2006 42 CE partir du 29 12 2009 p p Marco Lodni Responsable D veloppement Essais 08 2008 Schneider...

Страница 9: ...cio 8 1 7 Declaraci n de conformidad CE 8 Consumo de aire por proceso de inserci n 0 7 l golpe M x presi n admisible 8 bar Presi n de trabajo presi n de flujo 4 8 bar Grapas utilizables longitud 16 40...

Страница 10: ...con las siguientes directivas y nor mas DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 CE hasta 28 12 2009 2006 42 CE desde 29 12 2009 p p Marco Lodni Director de desarrollo y ensayo 08 2008 Schneider Druc...

Страница 11: ...epalingen 9 1 4 Technische gegevens 9 1 5 Opbouw 10 1 6 Inbedrijfname 10 1 7 EG conformiteitsverklaring 10 Luchtverbruik per indrijving 0 7 l omw Max toelaatbare druk 8 bar Werkdruk continudruk 4 8 ba...

Страница 12: ...volgen de richtlijnen en normen DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EG tot 28 12 2009 2006 42 EG vanaf 29 12 2009 bij volmacht Marco Lodni Leider Ontwikkeling Proefneming 08 2008 Schneider Druc...

Страница 13: ...Dane techniczne 11 1 5 Konstrukcja 12 1 6 Uruchamianie 12 1 7 Deklaracja zgodno ci WE 12 Zu ycie powietrza na cykl wbijania 0 7 l uderzenie Maks dopuszczalne ci nienie 8 bar Ci nienie robocze ci nien...

Страница 14: ...z nast puj cymi wytycznymi oraz normami DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 WE do 28 12 2009 2006 42 WE od 29 12 2009 z up Marco Lodni Kierownik Dzia u Rozwoju i Bada 08 2008 Schneider Druckluft...

Страница 15: ...I 13 RUS 1 1 1 2 1 2 3 1 3 1 4 1 1 13 1 2 13 1 3 13 1 4 13 1 5 14 1 6 14 1 7 14 0 7 M 8 P 125 16 40 90 1 05 x 1 27 ES 0 8 x 1 1 90 5 5 ES 6 0 0 9 x 1 2 16 40 90 150 ES 125 125 0 7 Lpa 1m 1 DIN 45 635...

Страница 16: ...EN 792 BGR 500 98 37 EC 28 12 2009 2006 42 EC 29 12 2009 08 2008 Schneider Druckluft GmbH Ferdinand Lassalle Str 43 72770 Reutlingen Lwa DIN 45 635 66 110 A DIN EN 28 662 1 2 3 2 x x 270x 62x245 L 10...

Страница 17: ...e kondensatfreie und lvernebelte Druckluft Leistungsgr e Kompressor ma gebend ist der Luftverbrauch des Ger tes Werkzeu ges 2 2 Symbole Achtung Schenken Sie diesen Symbolen h chste Aufmerksamkeit 2 1...

Страница 18: ...X Schutzhandschuhe tragen WARNUNG L rm w hrend des Betriebes X Geh rschutz tragen WARNUNG Bei Wartungs Reparaturarbeiten beim Auff llen von Klammern oder N geln X Druckluftanschluss trennen X Ger t d...

Страница 19: ...me 1 Technische Daten Bilder Positionsnum mern bestimmungsgem e Verwen dung und Sicherheitshinweise beachten siehe auch Bedienungsanleitung Teil 1 Kapitel Technische Daten und Kapitel Bestimmungsgem e...

Страница 20: ...om td zur Verf gung Mit spe ziellen Fragen wenden Sie sich bitte an den Schneider Druckluft Service Ihres Landes Adressen im Service Anhang oder an Ihren H ndler 2 8 Gew hrleistungsbedin gungen Grundl...

Страница 21: ...ing X Arbeitsdruck Flie druck erh hen Maximalen Arbeitsdruck be achten O Ring o besch digt X An Schneider Druckluft GmbH oder einen autorisierten Service partner wenden Zu kleiner Schlauch durchmesser...

Страница 22: ...compressed air that is condensate free and oil misted Powerful compressor the air consumption of the machine tool is decisive 2 2 Symbols Important Pay particular attention to these symbols 2 1 Genera...

Страница 23: ...Wear safety gloves WARNING Noise during operation X Wear ear protection WARNING For maintenance and repair tasks when filling staples and nails X Disconnect the compressed air connec tion X Depressur...

Страница 24: ...ta figures item numbers intended use and safety in structions see Instruction manual Part 1 Chap ter Technical data and the Intended use chapter 2 Carry out a visual inspection 3 Do not use below 5 C...

Страница 25: ...er Airsystems Ser vice centre in your country addresses in the service appendix or your local dealer 2 8 Warranty conditions Basis for warranty claims complete unit in original condition proof of purc...

Страница 26: ...e flow pressure too low X Increase working pressure flow pressure Observe maximum working pres sure O ring damaged X Contact Schneider Druckluft GmbH or an authorised ser vice partner Hose diameter to...

Страница 27: ...ment exempt de condensats et lubri fi par brouillard d huile Puissance du compresseur la consomma tion d air de l appareil l outil est d terminan te 2 2 Pictogrammes Attention en pr sence de ces symbo...

Страница 28: ...prim AVERTISSEMENT Risque de tourbillonnement de poussi res liquides impuret s et tincelles en cours de fonctionnement X Porter un masque de protection X Lunettes de protection X Porter des gants de p...

Страница 29: ...interdits l utilisation d autres dis positifs de fixation que ceux prescrits le stockage de l appareil avec un chargeur plein Sont interdits les contacts avec la s cu rit anti d clenchement rep 06 ou...

Страница 30: ...fication manuelle via le raccord enficher rep 01 X En cas d arr t prolong de l appareil intro duire de l huile sp ciale pour outillage pneumatique dans le raccord enficher rep 01 2 6 Mise hors service...

Страница 31: ...coulement Se con former la pression de service maximale Performances du compresseur insuffisantes X S lectionner une puissance adapt e Diam tre du tuyau souple insuffisant X S lectionner un tuyau soup...

Страница 32: ...e F Les agrafes clous ne sortent pas Il n y a pas d agrafe de clou dans le chargeur X Ins rer correctement des agra fes clous adapt s Le poussoir ne revient pas X Augmenter la pression de service pres...

Страница 33: ...mente aire compri mido limpio sin condensaci n y lubricado por neblina Capacidad del compresor el consumo de aire del aparato de la herramienta es deter minante 2 2 S mbolos Atenci n preste la m xima...

Страница 34: ...manguera de aire comprimido ADVERTENCIA Durante el funcionamiento puede haber polvo fluidos part culas de suciedad o chispas en movimiento por el aire X Utilizar mascarilla X Gafas de protecci n X Uti...

Страница 35: ...6 o la placa gu a pos 07 2 4 Puesta en servicio Antes de la puesta en servicio 1 Observar los datos t cnicos las figuras los n meros de posici n el uso previsto y las indicaciones de seguridad v ase t...

Страница 36: ...rtable pos 01 X En caso de pausas de funcionamiento pro longadas lubricar tambi n la boquilla insertable pos 01 con aceite especial para herramientas neum ticas 2 6 Puesta fuera de servicio Almacenami...

Страница 37: ...flujo Observar la pre si n de trabajo m xima Potencia del compresor insufi ciente X Aumentar la potencia Di metro de manguera dema siado peque o X Utilizar el di metro de manguera correcto D El aparat...

Страница 38: ...ueven No hay grapas clavos en el cargador X Utilizar grapas clavos adecua dos El empujador no retrocede X Aumentar la presi n de trabajo presi n de flujo Observar la pre si n de trabajo m xima o poner...

Страница 39: ...evelde pers lucht Vermogen compressor beslissend is het luchtverbruik van het apparaat gereed schap 2 2 Symbolen Let op Schenk de hoogste oplettendheid aan deze symbolen 2 1 Algemene aanwijzingen 23 2...

Страница 40: ...iewerkzaam heden bij het bijvullen van nietjes X Persluchtaansluiting losmaken X Apparaat drukloos maken WAARSCHUWING Lawaai tijdens het bedrijf X Gehoorbescherming dragen WAARSCHUWING Terugslag van h...

Страница 41: ...s 07 2 4 Inbedrijfname Voor inbedrijfstelling 1 Technische gegevens afbeeldingen po sitienummers gebruik conform de bepa lingen en veiligheidsinstructies in acht nemen zie ook gebruiksaanwijzing deel...

Страница 42: ...tems com td Neem voor speciale vra gen contact op met de Schneider perslucht servicedienst in uw land zie voor adressen de servicebijlage of uw leverancier 2 8 Garantievoorwaarden Basis voor garantiec...

Страница 43: ...ntinudruk verho gen Maximale werkdruk in acht nemen O ring beschadigd X Contact opnemen met Schneider Druckluft GmbH of een geautori seerde servicepartner Te kleine slangdiameter X Juiste slang diamet...

Страница 44: ...nsatu z mg olejow Wydajno spr arki okre lana w oparciu o pob r powietrza przez urz dzenie narz dzie 2 2 Symbole Uwaga Symbole te nale y traktowa z najwy sz uwag 2 1 Wskaz wki og lne 28 2 2 Symbole 28...

Страница 45: ...nego powietrza OSTRZE ENIE Wzbijanie si py u cieczy cz stek zanieczyszcze i iskier podczas pracy X Nale y nosi mask przeciwpy ow X Okulary ochronne X Nosi r kawice ochronne OSTRZE ENIE Podczas prac ko...

Страница 46: ...mocuj cych sk adowanie z pe nym magazynkiem Zabronione Dotykanie zabezpieczenie wyzwalania poz 06 lub p yt prowadz c poz 07 2 4 Uruchamianie Przed uruchomieniem 1 Nale y przestrzega danych technicznyc...

Страница 47: ...1 Je li zamontowano zabezpieczy blokad poz 10 2 Od czy szybkoz czk od z czki wtykowej poz 01 rysunek 1b 3 Opr ni magazynek poz 04 4 Oczy ci urz dzenie spr onym powietrzem 5 Przechowywa urz dzenie w be...

Страница 48: ...rodk w eksploatacyjnych 2 9 Usuwanie usterek Nale y przestrzega zalece dotycz cych bezpiecze stwa oraz konserwacji Usterka Przyczyna Spos b usuwania A Urz dzenie bez funkcji D wignia spustowa poz 02...

Страница 49: ...t ma a rednica przewodu X Zastosowa prawid ow rednic przewodu E Zszywki gwo dzie zakleszczone w p ycie prowadz cej Zanieczyszczony magazynek poz 04 X Oczy ci magazynek przedmucha Pasek zszywek lub gwo...

Страница 50: ...II 34 KLG KNG SNG RUS 2 2 1 1 1 2 2 2 1 34 2 2 34 2 3 35 2 4 37 2 5 37 2 6 37 2 7 37 2 8 38 2 9 38 Lichamelijk letsel of dood van de bediener...

Страница 51: ...KLG KNG SNG II 35 RUS 2 3 X X 1 X X X X X X X X X...

Страница 52: ...II 36 KLG KNG SNG RUS L Schneider Druckluft GmbH 10 X X X X X X X X X X X...

Страница 53: ...KLG KNG SNG II 37 RUS Pos 06 07 2 4 1 1 2 3 5 C 4 01 1 03 05 2a 2 04 3a 1 3 05 03 1 2 01 1a 1 10 2 3 08 4a 4 06 07 5 02 1 10 2 01 1b 3 04 4 5 2 5 L X X 01 X 01 2 6 5 C...

Страница 54: ...II 38 KLG KNG SNG RUS 2 7 www schneider airsystems com td Schneider Druckluft 2 8 2 1 2 9 A 02 10 X 02 4a X B X Schneider Druckluft GmbH C X Schneider Druckluft GmbH X X X...

Страница 55: ...KLG KNG SNG II 39 RUS 1 1 D X 01 X X Schneider Druckluft GmbH X E 04 X X X Schneider Druckluft GmbH F X X Schneider Druckluft GmbH X Schneider Druckluft GmbH X Schneider Druckluft GmbH...

Страница 56: ...RASZYN Janki k W wy 48 22 711 41 61 48 22 720 11 00 E Mail info pl tooltechnicsystems com Rossija Tooltechnic Systems 13 111250 007 495 72195 85 007 495 361 22 09 E Mail info tooltechnic ru Schweiz To...

Отзывы: