background image

MLH

II/ 13

F

L

• Protégez-vous ainsi que les autres person-

nes, les animaux, les objets et votre envi-

ronnement en prenant des mesures de

protection, en vous faisant expliquer le

fonctionnement des appareils et en pre-

nant les dispositions nécessaires pour évi-

ter les atteintes à la santé, les dommages

matériels, les pertes de valeur, les domma-

ges causés à l'environnement ou les ris-

ques d'accident.

• Reposé et concentré, assurer le fonction-

nement en bonne et due forme.

• Les réparations peuvent seulement être ef-

fectuées par Schneider Druckluft GmbH ou

ses partenaires fiables homologués.

Sont interdits :

 les manipulations ; les

usages détournés ; les réparations de

fortune ; les autres sources d'énergie ; le

retrait ou la détérioration des dispositifs de

sécurité ; toute utilisation en présence

d'une fuite ou d'un dysfonctionnement ;

l'emploi de pièces de rechange autres que

celles d'origine ; le dépassement de la

pression de service admissible prescrite (+

10 % max.) ; le travail sans équipement

de protection ; le transport, la maintenan-

ce, la réparation, le fonctionnement sans

surveillance de l'appareil lorsqu'il est sous

pression ; l'utilisation d'autres lubrifiants

non adaptés ; les cigarettes ; les flammes

nues ; le retrait des adhésifs.

Sont interdits :

 les contacts avec le burin

lorsque l'appareil est en fonctionnement.

2.4 Mise en service

Avant la mise en service :

1. Se conformer aux caractéristiques tech-

niques, figures et repères, instructions

d'utilisation et consignes de sécurité 

(cf. également le mode d'emploi,

partie 1, chapitres « Caractéristiques

techniques » et « Instructions

d'utilisation »).

2. Procéder à un contrôle visuel.
3. Ne pas utiliser l'appareil en dessous de

5 °C.

L

Si nécessaire,

monter le burin en fonction du modè-

le de l'appareil :

Montage du burin :

1. Dévisser la coiffe de retenue à empreinte

cruciforme (rep. 05) de l'appareil.

2. Introduire un burin à six pans adapté

dans le logement de la coiffe de retenue

à empreinte cruciforme (rep. 05)

(fig. 2a).

ATTENTION

Risque de trébuchement !

Les tuyaux à air comprimé qui jonchent

le sol sont dangereux.

X

Éviter de les laisser par terre ou faire at-

tention.

ATTENTION

L'appareil peut transmettre des vibra-

tions en cours de fonctionnement.

X

Faire attention.

X

Porter des gants de protection !

AVIS

La formation d'étincelles risque de pro-

voquer des incendies.
Des étincelles peuvent se produire en

fonction des matériaux traités et dé-

clencher un foyer d'incendie ou un feu

couvant !

X

Éviter toute formation d'étincelles !

X

Bien se conformer aux 

conditions d'utilisation !

AVIS

Les coups à vide entraînent une usure

prématurée du marteau-burineur et de

la coiffe de retenue/coiffe de retenue à

empreinte cruciforme.

X

Éviter les coups à vide !

X

Bien se conformer aux 

conditions d'utilisation !

Содержание D322297

Страница 1: ...g manual Part 1 I 3 Part 2 II 6 Notice d utilisation d origine Partie 1 I 5 Partie 2 II 11 Manual de instrucciones original Parte 1 I 7 Parte 2 II 16 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 9 Deel 2 II...

Страница 2: ......

Страница 3: ...n L chern Jede andere Verwendung ist zweckentfrem det 1 4 Technische Daten 1 5 Aufbau 1 6 Inbetriebnahme Achtung Bedienungsanleitung Teil 2 lesen und beachten Achtung Ger t drucklos machen 1 1 Allgeme...

Страница 4: ...den Richtlinien und Normen bereinstimmt DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EG bis 28 12 2009 2006 42 EG ab 29 12 2009 i V Marco Lodni Leiter Entwicklung Versuch 08 2008 Schneider Druckluft GmbH...

Страница 5: ...ed contrary to the intended use 1 4 Technical data 1 5 Components 1 6 Commissioning Note Read and memorise part 2 of the instruction manual Caution Depressurise the unit 1 1 General information 3 1 2...

Страница 6: ...with the following guidelines and standards DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EC before 28 12 2009 2006 42 EC after 29 12 2009 pp Marco Lodni Head of Development Testing 08 2008 Schneider Dru...

Страница 7: ...nation premi re 1 4 Caract ristiques techniques 1 5 Structure 1 6 Mise en service Attention consulter et respecter les consignes du mode d emploi partie 2 1 1 G n ralit s 5 1 2 El ments fournis 5 1 3...

Страница 8: ...est conforme aux direc tives et normes suivantes DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 CE jusqu au 28 12 2009 2006 42 CE partir du 29 12 2009 p p Marco Lodni Responsable D veloppement Essais 08 20...

Страница 9: ...ios Cualquier otro uso se considera inadecuado 1 4 Datos t cnicos 1 5 Composici n 1 6 Puesta en servicio Atenci n leer y observar el manual de instrucciones parte 2 1 1 Indicaciones generales 7 1 2 Su...

Страница 10: ...te producto cumple con las siguientes directivas y nor mas DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 CE hasta 28 12 2009 2006 42 CE desde 29 12 2009 p p Marco Lodni Director de desarrollo y ensayo 08...

Страница 11: ...ander gebruik is oneigelijk 1 4 Technische gegevens 1 5 Opbouw 1 6 Inbedrijfname Let op gebruiksaanwijzing deel 2 lezen en in acht nemen Let op apparaat drukloos maken 1 1 Algemene aanwijzingen 9 1 2...

Страница 12: ...t de volgen de richtlijnen en normen DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EG tot 28 12 2009 2006 42 EG vanaf 29 12 2009 bij volmacht Marco Lodni Leider Ontwikkeling Proefneming 08 2008 Schneider...

Страница 13: ...owanie jest niezgodne z przeznaczeniem 1 4 Dane techniczne 1 5 Konstrukcja 1 6 Uruchamianie Uwaga Nale y przeczyta i stosowa si do cz i 2 instrukcji obs ugi Uwaga Urz dzenie pozbawione ci nienia 1 1 W...

Страница 14: ...st puj cymi wytycznymi oraz normami DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 WE do 28 12 2009 2006 42 WE od 29 12 2009 z up Marco Lodni Kierownik Dzia u Rozwoju i Bada 08 2008 Schneider Druckluft Gmb...

Страница 15: ...1 2 1 2 1x I 1x II 1x III 1x IV 1x O 1 3 1 4 1 5 1 1 13 1 2 13 1 3 13 1 4 13 1 5 13 1 6 14 1 7 14 0 3 220 M 6 P 4 6 4500 41 10 Lpa 1 DIN 45 635 20 99 A DIN ISO 8662 3 6 2 x x 180 x 52 x 195 L 10 9 1...

Страница 16: ...14 MLH Kfz RUS 1 6 2 1 7 DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 BGR 500 98 37 EC 28 12 2009 2006 42 EC 29 12 2009 08 2008 Schneider Druckluft GmbH Ferdinand Lassalle Str 43 72770 Reutlingen MLH Kfz T400009 CE 20...

Страница 17: ...e lich gerei nigte kondensatfreie und lvernebelte Druckluft Leistungsgr e Kompressor ma gebend ist der Luftverbrauch des Ger tes Werkzeu ges 2 2 Symbole Achtung Schenken Sie diesen Symbolen h chste Au...

Страница 18: ...X Geh rschutz tragen WARNUNG Wegschleudern von Mei eln m glich X auf festen Sitz der Mei el achten X keinen Leerlaufbetrieb X Sitz des eingesetzten Werkzeuge pr fen WARNUNG Aufwirbeln von Staub Fl ss...

Страница 19: ...der Ger teausf hrung Mei el montieren Montage Mei el 1 Kreuzschlitz Haltekappe Pos 05 vom Ger t herunter drehen 2 Entsprechenden Mei el mit Sechskant durch die Aufnahme der Kreuzschlitz Haltekappe Po...

Страница 20: ...dukten stehen Ihnen auf unserer Website www schneider airsystems com td zur Verf gung Mit spe ziellen Fragen wenden Sie sich bitte an den Schneider Druckluft Service Ihres Landes Adressen im Service A...

Страница 21: ...Mei elhammer arbeitet nicht ord nungsgem Luftregulierung Pos 03 zu niedrig eingestellt X Luftregulierung h her einstellen Mei el abgenutzt X Mei el ersetzen Arbeitsdruck Flie druck zu gering X Arbeits...

Страница 22: ...ergy only cleaned compressed air that is condensate free and oil misted Powerful compressor the air consumption of the machine tool is decisive 2 2 Symbols Important Pay particular attention to these...

Страница 23: ...g operation X Wear ear protection WARNING Chisels can fly off X Make sure the chisel is seated securely X No load operation prohibited X Check that the inserted tool is seated cor rectly WARNING Dispe...

Страница 24: ...isual inspection 3 Do not use below 5 C L If necessary attach the chisel according to the ma chine type Chisel assembly 1 Unscrew the Phillips retaining cap item 05 from the device 2 Insert a suitable...

Страница 25: ...7 Spare parts service Visit our website www schneider airsys tems com td for the latest version of all ex ploded drawings and spare parts lists for our products If you have any special questions plea...

Страница 26: ...em Cause Remedy A Chisel hammer does not operate cor rectly Air regulation setting item 03 too low X Adjust to a higher setting Chisel worn X Replace chisel Working pressure flow pres sure too low X I...

Страница 27: ...opre uniquement exempt de condensats et lubri fi par brouillard d huile Puissance du compresseur la consomma tion d air de l appareil l outil est d terminan te 2 2 Pictogrammes Attention en pr sence d...

Страница 28: ...X Maintenir le tuyau air comprim AVERTISSEMENT Fonctionnement bruyant X Porter une protection auditive AVERTISSEMENT Risque de projection de burins X S assurer que les burins sont correcte ment fix s...

Страница 29: ...vec le burin lorsque l appareil est en fonctionnement 2 4 Mise en service Avant la mise en service 1 Se conformer aux caract ristiques tech niques figures et rep res instructions d utilisation et cons...

Страница 30: ...a le raccord enficher rep 01 X En cas d arr t prolong de l appareil intro duire de l huile sp ciale pour outillage pneumatique dans le raccord enficher rep 01 2 6 Mise hors service Stockage apr s nett...

Страница 31: ...i neur ne fonctionne pas correctement Le r glage d air rep 03 est trop bas X Augmenter le r glage d air Le burin est us X Remplacer le burin Pression de service pression d coulement trop faible X Augm...

Страница 32: ...e nicamente aire compri mido limpio sin condensaci n y lubricado por neblina Capacidad del compresor el consumo de aire del aparato de la herramienta es deter minante 2 2 S mbolos Atenci n preste la m...

Страница 33: ...nto r pido X Sujetar con firmeza la manguera de aire comprimido ADVERTENCIA Ruido durante el funcionamiento X Utilizar protecci n para los o dos ADVERTENCIA Los cinceles pueden salir expulsados X Aseg...

Страница 34: ...o Antes de la puesta en servicio 1 Observar los datos t cnicos las figuras los n meros de posici n el uso previsto y las indicaciones de seguridad v ase tambi n el manual de instruc ciones parte 1 cap...

Страница 35: ...n del filtro y lubricador por neblina X Lubricar manualmente con aceite la boquilla insertable pos 01 X En caso de pausas de funcionamiento pro longadas lubricar tambi n la boquilla insertable pos 01...

Страница 36: ...a regulaci n de aire pos 03 es demasiado baja X Aumentar la regulaci n de aire El cincel est desgastado X Sustituir el cincel Presi n de trabajo presi n de flujo demasiado baja X Aumentar la presi n d...

Страница 37: ...e en met olie vernevelde pers lucht Vermogen compressor beslissend is het luchtverbruik van het apparaat gereed schap 2 2 Symbolen Let op Schenk de hoogste oplettendheid aan deze symbolen 2 1 Algemene...

Страница 38: ...ING Wegslingeren van beitels mogelijk X Let erop dat de beitel stevig vast zit X Niet laten draaien in nullast X Montage van het geplaatste gereedschap controleren WAARSCHUWING Opstuiven van stof vloe...

Страница 39: ...e controle uitvoeren 3 Niet onder 5 C gebruiken L Indien nodig overeenkomstig de apparaatuitvoe ring de beitel monteren Montage beitel 1 Kruisgleuf bevestigingskap Pos 05 van het apparaat naar beneden...

Страница 40: ...ldende wet telijke voorschriften afvoeren 2 7 Reservedelenservice De actuele exploded view tekeningen en re servedelenlijsten van onze producten kunt u vinden op onze website www schneider air systems...

Страница 41: ...aatste pagina Storing Oorzaak Verhelpen A Beitelhamer werkt niet goed Luchtregeling Pos 03 te laag ingesteld X Luchtregeling hoger instellen Beitel versleten X Beitel vervangen Werkdruk continudruk te...

Страница 42: ...ne powietrze kt re nie zawiera kondensatu z mg olejow Wydajno spr arki okre lana w oparciu o pob r powietrza przez urz dzenie narz dzie 2 2 Symbole Uwaga Symbole te nale y traktowa z najwy sz uwag 2 1...

Страница 43: ...w przypadku otwarcia szybkoz cza X Przytrzyma w spr onego powietrza OSTRZE ENIE Ha as podczas eksploatacji X Stosowa nauszniki OSTRZE ENIE Mo liwo odrzucenia d uta X Nale y zwraca uwag na zamocowanie...

Страница 44: ...ianie Przed uruchomieniem 1 Nale y przestrzega danych technicznych rysunk w numer w pozycji u ytkowania zgodnego z przeznaczeniem i zalece dot bezpiecze stwa patrz r wnie Instrukcja obs ugi cz 1 rozdz...

Страница 45: ...pecjalnym do narz dzi pneumatycznych 2 6 Wy czanie z eksploatacji Przechowywanie W stanie oczyszczonym suchym bezpy owym nie poni ej 5 C Usuwanie Opakowanie urz dzenie zastosowane materia y nale y usu...

Страница 46: ...zny m ot udarowy nie dzia a prawid owo Za nisko ustawiona regulacja powietrza poz 03 X Ustawi wy sz warto regulacji powietrza Zu yte d uto X Wymieni d uto Za niskie ci nienie robocze ci nienie przep y...

Страница 47: ...MLH II 31 RUS 2 2 1 1 1 2 2 2 1 31 2 2 31 2 3 32 2 4 33 2 5 34 2 6 34 2 7 35 2 8 35 2 9 35 Lichamelijk letsel of dood van de bediener...

Страница 48: ...II 32 MLH RUS 2 3 X X 1 X X X X X X X X X X X...

Страница 49: ...MLH II 33 RUS L Schneider Druckluft GmbH 10 2 4 1 X X X C X X X X X X X...

Страница 50: ...II 34 MLH RUS 1 2 3 5 C L 1 05 2 05 2a 1 06 2 10 3a 3 06 04 4 06 04 L 1 2 01 1a 03 4a 1 2 02 1 01 1b 2 3 2 5 L X X 01 X 01 2 6 5 C 2 7 www schneider airsystems com td Schneider Druckluft...

Страница 51: ...MLH II 35 RUS 2 8 2 1 2 9 1 1 A 03 X X X X X X Schneider Druckluft GmbH B 05 06 04 2b...

Страница 52: ...RASZYN Janki k W wy 48 22 711 41 61 48 22 720 11 00 E Mail info pl tooltechnicsystems com Rossija Tooltechnic Systems 13 111250 007 495 72195 85 007 495 361 22 09 E Mail info tooltechnic ru Schweiz To...

Отзывы: