background image

Support and Warranty 

Soporte y garantía

www.schlage.com/support www.schlage.com/support

(877) 671-7011 

+1 512-712-1316 

+1 512-712-1316 

El certificación LUC-S319 deja de ser válida 

cuando se usa cualquier agregado, expansión, 

memoria u otro módulo fabricado o provisto por el 

fabricante o el representante del fabricante.

Declaraciones de la FCC

Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las 

normas de la CCF. La utilización está sujeta a las 

siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo 

no puede causar interferencia dañina y (2) este 

dispositivo debe aceptar cualquier interferencia 

recibida, incluyendo interferencia que pueda causar 

un funcionamiento indeseado.

Los cambios o modificaciones a este equipo sin 

autorización expresa de Ingersoll Rand podrían 

anular la autoridad del usuario para utilizar el 

equipo.

Declaraciones de Industry Canada

Este dispositivo cumple con los estándares RSS de 

licencia exenta de Industry Canada. Su utilización 

está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) 

este dispositivo no puede causar interferencia 

y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier 

interferencia, incluyendo interferencia que pueda 

causar un funcionamiento no deseado. Este 

aparato digital Clase A cumple con la ICES-003 

canadiense.

ULC-S319 compliance is no longer valid when 

any add-on, expansion, memory, or other module 

manufactured or supplied by the manufacturer or 

manufacturer's representative is used. ULC-S319 

Listed PSU must be used for Canadian installations.

FCC Statement

This device complies with part 15 of the FCC rules. 

Operation is subject to the following two conditions: 

(1) This device may not cause harmful interference, 

and (2) this device must accept any interference 

received, including interference that may cause 

undesired operation.

Changes or modifications to this equipment not 

expressly approved by Ingersoll Rand could void 

the user’s authority to operate the equipment.

Industry Canada Statement:

This device complies with Industry Canada licence-

exempt RSS standard(s). Operation is subject to 

the following two conditions: (1) this device may 

not cause interference, and (2) this device must 

accept any interference, including interference that 

may cause undesired operation of the device. This 

Class A digital apparatus complies with Canadian 

ICES-003.

RS485 connection shall not be used in S319 

applications until a compatible S319 panel is 

identified with RS485 communications.

La conexión RS485 no debe utilizarse en 

aplicaciones S319 hasta que se identifique un panel 

S319 compatible con comunicaciones RS485.

*23923337*

23923337

Locate and/or install single 

gang box.

Ubique o instale la caja de 

banda única.

Wire the cable to the control 

module.

A power limited, class 2 UL 294 

approved power supply must be 

used.

Voltage rating: 5V to 16V

Conecte el cable al módulo 

de control.

Una potencia limitada, Clase 2 UL 

294 suministro de energía debe ser 

aprobado utilizado..
Rango de tensión: 5 V a 16 V

Max. Length to Panel

Long. máx. al panel

Length

AWG

Longitud 

AWG

200' (60 m)

22

60 m

22

300'

20

90 m

20

500'

18

150 m

18

Current @ 12V and 25C

Corriente a 12 V y 25 C

Avg. mA

Max. mA

Promedio de 

mA

Máximo de mA

165

195

165

195

Cable Connections

Conexiones de cables

Black

Ground

Negro

Tierra

Blue

Unused

Azul

Sin uso

Brown

Red LED Control

Marrón

Control de LED rojo

Gray

Tamper Out

Gris

Manipulación

Green 

Wiegand Data 0 / Data

Verde

Datos Wiegand 0 / Datos

Orange

Green LED Control

Anaranjado Control de LED verde

Pink*

RS485-A/Y

Rosa*

RS485-A/Y

Red

Power In

Rojo

Encendido

Shield

Shield Ground

Blindado Descarga del blindaje

Tan*

RS485-B/Z

Habano* RS485-B/Z

White 

Wiegand Data 1 / Clock

Blanco

Datos Wiegand 1 / Reloj

Yellow 

Beeper Control

Amarillo

Control de alerta sonora

*These wires are unused for readers that do 

not support RS485 communication.

*Estos cables no se utilizan para lectores 

que no admiten la comunicación RS485.

Consult 

manufacturer's 

instructions for 

installation.

Consulte las 

instrucciones del 

fabricante para la 

instalación.

TEST

PRUEBA

Test reader alignment by swiping card 

through slot.

Pruebe la alineación del lector pasando 

la tarjeta a través de la ranura.

Power the reader. 

The LED will light followed by a 

beeper tone. This indicates that the 

reader is ready.
If LED and beeper do not respond, 

check cable connections.

Encienda el lector. 

Se encenderá el LED seguido de 

un tono de alerta sonora. Eso indica 

que el lector está preparado.
Si el LED y la alerta sonora no 

responden, verifique las conexiones 

de los cables.

Present a proper card or 

token programmed to operate 

the reader.

Presente una tarjeta 

apropiada o una clave 

programada para operar el 

lector.

LED Indicators

Indicadores de LED

Green Card was read and accepted

Verde Se leyó y aceptó la tarjeta

Red

Card was read but not 

accepted (does not indicate 

faulty installation)

Rojo Se leyó la tarjeta, pero no se 

aceptó (no indica que haya 

una instalación defectuosa)

BASEPLATE OPTIONS

OPCIONES DE LA PLACA 

DE BASE

OPTION 1

OPCIÓN 1

Plug Reader Cable into case. Enchufe el cable del lector en 

la caja.

a

b

Wire must align with cutout in 

reader. 

El cable debe alinearse sin 

recortes en el lector. 

ii 

Plug cable into case.

Enchufe el cable en la 

carcasa.

iii 

Install case.

Instale la carcasa.

   

In case of 

alternative 

mounting screws, 

only a #6 diameter 

Pan Head Screw 

should be used.

NOTE: Do not 

pinch reader 

cable.

En caso de que se 

necesiten tornillos 

de montaje 

alternativos, solo 

deben utilizarse 

tornillos de cabeza 

troncocónica de 

diámetro N° 6.

NOTA: No aplaste 

el cable del lector.

Remove 
Retire

OPTION 2

OPCIÓN 2

Install baseplate.

Instale la placa base.

ii 

Plug Reader Cable into case. Enchufe el cable del lector en 

la caja.

a

b

Wire must align with cutout in 

reader. 

El cable debe alinearse sin 

recortes en el lector. 

iii 

Install case.

Instale la carcasa.

   

In case of 

alternative 

mounting screws, 

only a #6 diameter 

Pan Head Screw 

should be used.

NOTE: Do not 

pinch reader 

cable.

En caso de que se 

necesiten tornillos 

de montaje 

alternativos, solo 

deben utilizarse 

tornillos de cabeza 

troncocónica de 

diámetro N° 6.

NOTA: No aplaste 

el cable del lector.

Use this option for 

more robust tamper 

resistance.
Continue to step 5 

after completing this 

step.

Utilice esta opción 

para obtener una 

resistencia a la 

manipulación más 

intensa.
Luego de completar 

este paso, continúe 

en el paso 5.

Route cable through box.

Pase el cable a través de la 

caja.

See BASEPLATE OPTION 

section before continuing.

Antes de continuar, consulte 

la sección OPCIÓN DE 

PLACA BASE.

Snap cover into place and 

install cover screw.

Coloque la cubierta en su 

lugar e instale el tornillo de la 

cubierta.

Tamper 

Resistant

6-32 x 

Z\v

Pin-in-Torx 

button head, Use if 

desired.

Resistente a la 

manipulación

Perno de cabeza 

semiesférica Pin-in-

Torx de 6-32 x 

Z\v

", 

Utilícelo si lo desea.

Regular

6-32 x 

Z\v

"

Regular

6-32 x 

Z\v

"

Do not  

over-tighten!

¡No apriete 

demasiado!

MTMS15

Multi-Technology Reader with 

Card Swipe— Single-Gang 

Lector multitecnológico con 

lector de tarjeta magnética— 

Banda única

MTMSK15

Multi-Technology Reader with 

Card Swipe and Keypad— 

Single-Gang

Lector multitecnológico con 

lector de tarjeta magnética y 

teclado— Banda única 

MTMS SINGLE GANG READER

INSTALLATION INSTRUCTIONS

MODELS  MTMS15, MTMS15-485, MTMSK15, MTMSK15-485

LECTOR MTMS SINGLE GANG

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

MODELOS  MTMS15, MTMS15-485, MTMSK15, MTMSK15-485

Tools

•  Phillips Screwdriver

•  6-32 Tap

•  1" (25 mm), 

Z\,

" (3 mm) Drill Bits

• 

T10 Security Torx™ Bit (Optional)

Herramientas

•  Desatornillador Phillips

•  Macho de roscar de 6-32

•  Brocas de 1" (25 mm), 

Z\,

" (3 mm)

• 

Mecha T10 Security Torx™ 

(Opcional)

For Indoor/Outdoor Use

Para uso en interiores/exteriores

Remove 
Retire

By default, the MTMS(*) readers will read track 2 of the magnetic strip. If you require the ability to read track 1 or track 3, please contact Technical Support at 1-877-671-7011 

for configuration options.

Los lectores MTMS(*) leerán, de manera predeterminada, la pista 2 de la banda magnética. Si desea poder leer la pista 1 o la pista 3, comuníquese con Soporte técnico al +1 

512-712-1316 para cambiar las opciones de configuración.

Отзывы: