background image

Underhåll och förvaring

 

Byte av hjul

 

Hjulen är utsatta för naturlig slitage. Omfattningen av slitage kan variera och beror på olika faktorer såsom körstil, användarvikt, yta, 

 

temperatur, material och hårdhet på hjulen, etc.

 

Allvarligt slitna hjul måste bytas ut. Byt alltid båda hjulen på en axel samtidigt. Gör så genom att göra följande:

För att byta ut hjul, lossa axelbultarna med två insexnycklar (storlek 5) och ta bort hjulet från fästet. Ta bort kullageret från hjulet (t ex genom  

 

att trycka ut det med en skruvmejsel). Dessa kan användas igen. I de flesta fall rekommenderas det dock att byta kullagren också. Montera  

 

lagren och distanshylsan i den nya hjulet och använd sedan axelbultarna för att fästa hjulet igen på fästet. 

Se till att axeln är ordentligt åtdragen innan du använder brädan igen.

 

Obs! Skruvar och muttrar har säkrats mot lossning med hjälp av fabriksförsedd trådlåsningsvätska eller självlåsande muttrar. TDenna 

 

säkerhetsmekanism kommer att förstöras vid lossning av skruvanslutningarna, vilket gör att säkerhetsmekanismen blir ineffektiv. Använd ny  

 

trådlåsningsvätska, som finns tillgänglig i specialaffärer.  

 

Den levererade produkten innehåller typ 608ZZ eller ABEC7 kullager.

Obs! Självlåsande muttrar.

 

På detta ställe kan det finnas självlåsande muttrar (De kan kännas igen genom att det finns en plastring inuti en av spåren på muttern).  

 

Observera följande i det avseendet:

 

När den en gång har lossats, får de självlåsande muttrarna inte användas igen! Plastringen inuti muttern slits av när muttern är lossad och  

 

därigenom inaktiveras dess säkringseffekt. Byt alltid ut de självlåsande muttrarna mot nya.

 

Rengöring

Använd inga aggressiva rengöringsmedel för att rengöra brädan. Använd en fuktig trasa. Låt brädan torka helt efter rengöring. Använd  

 

inga lösningsmedel eller industriella rengöringsmedel. Se till att kullagerna inte blir våta. 

 

Underhåll

Kontrollera prdukten för skador, sprickor, flisor eller slitage innan och efter varje användning. Att använda brädan kan leda till vassa kanter.  

 

Ta bort för att förhindra skador.

Om du finner sprickor eller brister i fotbrädan, vilket kan påverka brädans funktion, sluta använda brädan!

Ta bort stenar och andra främmande föremål som fastnar i eller mellan hjulen. 

Kontrollera regelbundet kullagren för slitage, skador eller rost. Om kullagerna är smutsiga eller våta, rengör dem med en torr trasa. 

 

Skadade kullager måste bytas ut, eftersom hjulen kan låsas upp under vissa omständigheter. 

 

Förvaring

Förvara brädan på ett torrt, säkert ställe som är skyddat från vind och vatten, för att förhindra skador. Skydda brädan från värme och direkt  

 solljus.

Utför inga ändringar som kan påverka säkerheten! 

För din egen säkerhet, använd endast original reservdelar.

Kassering

Vid slutet av dess livslängd ska emballagen och produkten returneras till lämpliga retursystem eller uppsamlingsanläggningar. Kontakta ditt  

 

lokala avfallshanteringsföretag för ytterligare information.

 Produkter märkta med denna symbol får inte kasseras tillsamans med vanligt hushållsavfall.

Service

Hotline:  

+49(0)8171 43 18 - 12

- Adress: 

MTS Sportartikel Vertriebs GmbH, 

Hans-Urmiller-Ring 11, D-82515 Wolfratshausen

18

Содержание Good Vibes

Страница 1: ...de usuario IT Manuale utente PT Manual do usuário NL Handleiding SV Användarmanual HR Korisnički priručnik SL Navodila za uporabo PL Instrukcja obsługi HU Használati utasítás CS Uživatelský manuál SK Používateľská príručka RO Manual de utilizare www schildkröt sport com ...

Страница 2: ...estigungsschrauben Torsionsstange 6 Stopper EN Main parts 1 Deck platform 1a Nose 1b Tail 2 Wheels 3 Castor 360 swiveling 4 Torsion bar 5 Torsion bar mounting screws 6 Stopper FR Principaux composants 1 Deck plateforme 1a Nose 1b Tail 2 Roues 3 Roues pivotantes à 360 4 Barres de torsion 5 Vis de fixation de la barre de torsion 6 Bouchon Stopper ...

Страница 3: ...m Eine aggressive Fahrweise hohe Geschwindigkeiten sowie Tricks und Stunts erhöhen die Beanspruchung des Materials und das Risiko für Sie und andere Personen Sicherheitshinweise Beachten Sie alle gültigen Verkehrsregeln und Regeln zur Nutzung in Ihrem Land Benutzung immer nur durch eine Person Benutzen Sie das Board nur auf geeigneten Flächen die eben sauber trocken und möglichst frei von anderen ...

Страница 4: ...ubensicherungslack Diesen erhalten Sie im Fachhandel Hinweis Selbstsichernde Muttern An diesem Produkt können selbstsichernde Muttern verbaut sein Zu erkennen an einem farbigen Kunststoffring in einer inneren Nut der Mutter Bitte beachten Sie dazu Folgendes Selbstsichernde Muttern dürfen nach dem Lösen nicht wiederverwendet werden Der Kunststoffring im Inneren der Mutter verschleißt beim Lösen und...

Страница 5: ...uld result in a sudden stopping of the wheels causing falls Wet slippery and uneven surfaces may affect the traction of the wheels thereby causing accidents and falls 4 5 Do not ride through mud water or puddles Do not ride on roads covered with ice or snow For your own safety always wear suitable protective clothing Never ride without helmet hand and wrist protection elbow protection and knee pro...

Страница 6: ...not be used again The plastic ring inside the nut will wear off when the nut is loosened thereby disabling its securing effect Always replace self locking nuts by new ones Cleaning Do not use any aggressive cleaning agents for cleaning the board Use a damp cloth Let the board dry completely after cleaning Do not use any solvents or industrial cleaners Make sure the ball bearings do not get wet Mai...

Страница 7: ...s risques de danger pour vous et pour les autres Avertissements de sécurité Respectez toutes les règles de circulation et réglementations en vigueur concernant l utilisation de l équipement dans votre pays Le produit est conçu pour transporter une seule personne à la fois donc ne transportez jamais de passagers Utilisez le waveboard sur des surfaces appropriées plates propres sèches et idéalement ...

Страница 8: ...s Le produit expédié contient des roulements à billes de type 608ZZ ou ABEC7 Remarque écrous autobloquants À ce stade l utilisation d écrous autobloquants pourra se faire ils peuvent être reconnus par un anneau en plastique dans l une des rainures de l écrou Veuillez noter les points suivants à cet égard Une fois desserrés les écrous autobloquants ne doivent plus être utilisés L anneau en plastiqu...

Страница 9: ... puesto que esto podría causar una parada repentina de las ruedas provocando una caída Superficies mojadas resbaladizas o desiguales podrían afectar la tracción de las ruedas y por lo tanto pueden causar accidentes o caídas Por su propia seguridad use siempre vestimentas de protección adecuadas Nunca use el patinete sin casco protecciones para las manos y muñecas coderas y rodilleras Solo la use c...

Страница 10: ...l caso tenga en cuenta lo siguiente Las tuercas autoblocantes no deben usarse de nuevo tras aflojarlas Tras aflojarlas el anillo de plástico de dentro de la tuerca se desgastará y por lo tanto perderá sus propiedades de seguridad Reemplace siempre las tuercas autoblocantes por nuevas Limpieza No use agentes de limpieza agresivos para limpiar la tabla Use un paño húmedo Tras la limpieza deje que la...

Страница 11: ...vare e rispettare tutte le norme e i regolamenti relativi al codice della strada e all uso degli scooter del proprio Paese Utilizzare questo waveboard su terreni idonei che siano piani puliti asciutti e preferibilmente senza la presenza di altre persone sulla strada Non utilizzare su terreni instabili come sabbia terriccio o simili in quanto ciò potrebbe portare ad un arresto improvviso delle ruot...

Страница 12: ...nto potrebbero esserci dadi autobloccanti Possono essere riconosciuti da un anello di plastica all interno di una delle scanalature del dado Si prega di notare quanto segue a tale proposito Una volta allentati i dadi autobloccanti non devono essere riutilizzati L anello di plastica all interno del dado si consuma quando il dado viene allentato annullando così il suo effetto di fissaggio Sostituire...

Страница 13: ... súbita das rodas causando quedas Superfícies molhadas escorregadias e irregulares podem afetar a tração das rodas causando acidentes e quedas Para a sua própria segurança utilize sempre vestuário de proteção adequado Nunca ande sem capacete proteção para as mãos punho cotoveleiras ou joelheiras Utilize apenas com calçados adequados que permitam uma posição segura no waveboard Antes de começar Ver...

Страница 14: ... ser usadas novamente O anel de plástico dentro da porca irá desgastar se quando a porca for desapertada desabilitando assim seu efeito de fixação Substitua sempre as porcas de autoblocantes por novas Limpeza Não utilize agentes de limpeza agressivos para limpar o waveboard Utilize um pano húmido Deixe o waveboard secar completamente após a limpeza Não utilize solventes ou produtos de limpeza indu...

Страница 15: ...kte ondergronden die vlak droog zijn en op een plek waar in het ideale geval geen andere weggebruikers zijn Niet gebruiken op losse ondergrond zoals zand gruis of dergelijke omdat dat kan leiden tot het plotseling stoppen van de wielen met valpartijen als gevolg Natte gladde en ongelijke oppervlakken kunnen de tractie van de wielen beïnvloeden en zo ongelukken en valpartijen veroorzaken Draag voor...

Страница 16: ...geval is houd dan rekening met het volgende Zelfborgende moeren mogen na het losdraaien niet opnieuw worden gebruikt Tijdens het losdraaien slijt de plastic ring aan de binnenkant van de moer en deze verliest daardoor zijn veiligheidseigenschap Vervang zelfborgende moeren altijd door nieuwe zelfborgende moeren Reiniging Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen om het waveboard te reinigen Gebrui...

Страница 17: ...ta rena torra och helst utan andra trafikanters närvaro Använd inte på lös mark som sand grus eller liknande eftersom det kan leda till att hjulen plötsligt stannar vilket kan orsakar fall Våta hala och ojämna ytor kan påverka hjulets friktion och därmed kan orsaka olyckor och fall För din egen säkerhet använd alltid lämpliga skyddskläder Använd aldrig utan hjälm hand och handleds armbågs och knäs...

Страница 18: ...Plastringen inuti muttern slits av när muttern är lossad och därigenom inaktiveras dess säkringseffekt Byt alltid ut de självlåsande muttrarna mot nya Rengöring Använd inga aggressiva rengöringsmedel för att rengöra brädan Använd en fuktig trasa Låt brädan torka helt efter rengöring Använd inga lösningsmedel eller industriella rengöringsmedel Se till att kullagerna inte blir våta Underhåll Kontrol...

Страница 19: ...ika ceste Nemojte ga koristiti na rastresitom tlu kao što su pijesak šljunak ili slično jer to može rezultirati naglim zaustavljanjem kotača uzrokujući padove Mokre skliske i neravne površine mogu utjecati na vuču kotača uzrokujući tako nesreće i padove Zbog vlastite sigurnosti uvijek nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću Nikad ne vozite bez kacige zaštite za ruke i zglobove zaštite za laktove i kol...

Страница 20: ...tar matice će se istrošiti kad je matica otpuštena čime se onemogućuje njegov sigurnosni efekt Uvijek zamijenite samo zaključavajuće matice novim Čišćenje Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje za čišćenje daske Koristite vlažnu krpu Pustite da se daska potpuno osuši nakon čišćenja Nemojte koristiti otapala ili industrijska sredstva za čišćenje Pobrinite se da se kuglični ležajevi ne umo...

Страница 21: ...pesku kamenčkih in podobno saj lahko to povzroči nenadno zaustavitev kolesc kar lahko povzroči padec Mokre spolzke in neravne površine lahko vplivajo na vrtenje koles kar lahko povzroči nesreče in padce Za lastno varnost vedno nosite primerno zaščitno obleko Nikoli ne vozite brez čelade ter zaščite rok zapestja komolcev in kolen Vozite samo z ustreznimi čevlji ki omogočajo varno držo Preden začnet...

Страница 22: ...sti se plastični obroč v notranjosti matice obrabi s čimer onemogoči njegov zaščitni učinek Vedno zamenjajte samozaporne matice z novimi Čiščenje Za čiščenje rolke ne uporabljajte nobenih agresivnih čistil Uporabite vlažno krpo Rolka naj se po čiščenju popolnoma posuši Ne uporabljajte nobenih topil ali industrijskih čistil Poskrbite da se kroglični ležaji ne zmočijo Vzdrževanje Pred in po vsaki ra...

Страница 23: ...gowego i regulacji Przestrzegaj wszystkich obowiązujących w twoim kraju przepisów ruchu drogowego i regulacji dotyczących używania hulajnogi Należy używać waveboard na odpowiedniej nawierzchni która jest płaska czysta sucha i najlepiej bez obecności innych uczestników ruchu drogowego Nie używaj jej na podłożu takim jak piasek żwir lub podobne ponieważ może to spowodować nagłe zatrzymanie kół prowa...

Страница 24: ...oluzowaniu nakrętek samozabezpieczających nie należy ponownie ich używać Plastikowy pierścień wewnątrz nakrętki uleg nie zużyciu gdy nakrętka zostanie poluzowana uniemożliwiając w ten sposób jej zabezpieczenie Należy zawsze wymienić nakrętki samozabezpieczające na nowe Czyszczenie Nie należy używać żadnych silnych detergentów do czyszczenia waveboard Użyj wilgotnej szmatki Po wyczyszczeniu deskoro...

Страница 25: ...yeket a görde szka használója és mások számára Biztonsági figyelmeztetések Vegye figyelembe az országában a használatra vonatkozó közle kedési szabályokat és előírásokat Vegye figyelembe az országában a rollerek használatára vonatkozó közlekedési szabályokat és előírásokat A rollert egyszerre csak egy személy használhatja A gördeszkát csak megfelelő egyenletes tiszta száraz felületeken és lehetőle...

Страница 26: ... szerezhet be Megjegyzés Önzáró csavaranyák A termék önzáró csavaranyákat tartalmazhat ezek egy műanyag gyűrűről ismerhetőek fel az anya belső barázdáinak egyikében Ebben az esetben vegye figyelembe az alábbiakat Az önzáró csavaranyákat kilazítás után tilos újra felhasználni Ha kilazítja az anyában lévő műanyag gyűrű tönkremegy és nem lesz többé biztonságos Az önzáró csavaranyákat mindig cserélje ...

Страница 27: ...ku může tento skútr používat pouze jedna osoba Použijte waveboard na vhodných plochách které jsou ploché čisté suché a v ideálním případě bez přítomnosti dalších účastníků silničního provozu Nepoužívejte na volné půdě jako je písek štěrk nebo podobné což by mohlo vést k náhlému zastavení kol a následnému pádu Nejezděte blátem vodou ani kaluží Nejezděte na silnicích pokrytých ledem nebo sněhem Pro ...

Страница 28: ...stovým kroužkem uvnitř jedné z drážek matice Berte prosím na vědomí následující Po uvolnění se samosvorná matice nesmí znovu používat Plastový kroužek uvnitř matice se po uvolnění matice opotřebuje čímž zablokuje jeho zajišťovací efekt Samosvornou matici vždy vyměňte za novou Čištění Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky k čištění waveboardu Používejte vlhký hadřík Nechte waveboard zcela...

Страница 29: ... možnosti bez prítomnosti iných účastníkov premávky Nejazdite na nepevných povrchoch ako je piesok štrk alebo iných povrchoch ktoré by mohli zapríčiniť náhle zastavenia kolies a pád Vlhké klzké alebo nerovné povrchy negatívne ovplyvnia ťah kolies čo môže zapríčiniť nehody a pády Pre Vašu vlastnú bezpečnosť vždy noste ochranné oblečenie Nikdy nejazdite bez prilby ochrany zápästia ruky ochrany lakťa...

Страница 30: ...rannú funkciu Samopoistné matice vždy nahraďte novými Čistenie Na čistenie dosky nepoužívajte žiadne agresívne čistiace produkty Použite zvlhčenú handričku Po vyčistení nechajte dosku úplne uschnúť Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá alebo priemyselné čistiace prostriedky Dbajte na to aby guľôčkové ložiská neprišli do styku s tekutinou Údržba Pred a po každom použití výrobku skontrolujte či sa na wave...

Страница 31: ...eoarece ar putea duce la oprirea bruscă a roților cauzând căderi Suprafețele ude alunecoase sau neregulate vor avea un impact negativ asupra tracțiunii roților și prin urmare pot cauza accidente și căderi Pentru propria dvs siguranță purtați întotdeauna îmbrăcăminte protectoare adecvată Nu conduceți niciodată fără cască protecție pentru mâini și încheietura mâinii pentru cot sau pentru genunchi Fo...

Страница 32: ...in interiorul piuliței se slăbește când piulița se deșurubează și prin urmare își pierde proprietatea de siguranță Înlocuiți întotdeauna piulițele cu autoblocare cu piese noi Curățare Nu utilizați agenți de curățare agresivi pentru curățarea waveboard ului Utilizați o cârpă umedă Lăsați waveboard ul să se usuce complet după curățare Nu utilizați solvenți sau detergenți industriali Asigurați vă că ...

Страница 33: ...rschuwingen Alleen gebruiken met de juiste beschermingsmiddelen SV Varning Använd endast med lämplig skyddsutrustning HR Upozorenje Koristite samo s odgovarajućom zaštitnom opremom SL Opozorilo uporabljajte le z ustrezno zaščitno opremo PL Ostrzeżenie Używać tylko z odpowiednim sprzętem ochronnym HU Figyelmeztetés Csak védőfelszereléssel használható CS Upozornění Používejte pouze s vhodným ochrann...

Страница 34: ...rschuwing Alleen gebruiken met de juiste beschermingsmiddelen SV Varning Använd endast med lämplig skyddsutrustning HR Upozorenje Koristite samo s odgovarajućom zaštitnom opremom SL Opozorilo uporabljajte le z ustrezno zaščitno opremo PL Ostrzeżenie Używać tylko z odpowiednim sprzętem ochronnym HU Figyelmeztetés Csak védőfelszereléssel használható CS Upozornění Používejte pouze s vhodným ochranným...

Страница 35: ...HEN HERGESTELLT IN CHINA RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE CHANGES RESERVED COLORS AND DESIGNS MAY VARY MADE IN CHINA CONSERVER CES INFORMATIONS POUR TOUTE CONSULTATION ULTÈRIEURE SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS LES COULEURS ET LES MOTIFS PEUVENT VARIER FABRIQUÉ EN CHINE www schildkröt sport com caution ...

Отзывы:

Похожие инструкции для Good Vibes