Scheppach TRW1200 Скачать руководство пользователя страница 28

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

28

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls 

verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unse-

re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab 

Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in 

Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, 

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprü-

che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der 

Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind 

ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case 

of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we 

replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material 

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us 

we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The 

costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or 

the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, 

dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à 

compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine 

devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les 

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité 

d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasion-

nés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et 

toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i 

diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquir-

ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla 

consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe-

riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti 

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare 

diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi 

sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori 

pretese di risarcimento danni. 

Garantii EE

Ilmselgetest vigadest tuleb teatada 8 päeva jooksul pärast kauba kättesaamist, vastasel juhul 

kaotab ostja kõik õigused garantiile nimetatud vigade tõttu. Õige käsitsemise korral anname oma 

masinatele garantii seadusega ettenähtud ajaks alates kauba üleandmisest nii, et vahetame 

tasuta välja kõik masina osad, mis nimetatud aja jooksul peaks muutuma kasutuskõlbmatuks 

materjali- või tootmisvea tõttu. Osade eest, mida me ise ei tooda, anname garantii vaid selles 

osas, mis tarnija on meile garanteerinud. Uute osade paigaldamise kulud kannab ostja. Muutmis- 

ja amortisatsiooninõuded ning muud kahjutasunõuded välistatakse.

Garantija LV

Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas. Pretējā gadījumā pircēja 

tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas. Mēs dodam garantiju savām 

iekārtām,  ja  pircējs  pret  tām  atbilstoši  izturas  garantijas  laikā.  Mēs  apņemamies  bez  maksas 

piegādāt jebkuru rezerves daļu, kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas 

defektu dēļ šajā laika periodā. Attiecībā uz rezerves daļām, kuras nav mūsu ražotas, mēs garan

-

tējam tikai gadījumā, ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem. Jauno detaļu uzstādīšanas 

izmaksas  ir  jāuzņemas  pircējam.  Pirkuma  atcelšana  vai  pirkuma  cenas  samazināšana,  kā  arī 

jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. 

Garantija LT

Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento. 

Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti. Savo įrenginiams mes 

garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu, jei yra laikomasi 

gamintojo-vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis, 

sugedusias dėl blogos medžiagos ar gamyklinio broko. Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne 

mūsų ir jūsų gautas iš kito tiekėjo. Naujų dalių montavimo kaštai yra pirkėjo atsakomybė. Pirki

-

mo nutraukimas ar pirkimo kainos sumažinimas, kaip ir bet kurios kitos pretenzijos dėl nuostolių 

nebus patenkinamos.

Záruka CZ

Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny 

nároky  týkající  se  takovýchto  vad.  Poskytujeme  záruku  na  naše  stroje,  s  kterými  je  správně 

zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme 

každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem 

materiálové  či  výrobní  vady.  Na  díly,  které  sami  neopravujeme,  poskytujeme  záruku  pouze  v 

rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci 

nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou 

vyloučené.

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneil-

lemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme korva-

uksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi 

raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun 

vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset 

maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule 

kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 

garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne po-

užívané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá 

sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej 

vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší 

nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je 

zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú 

vylúčené. 

Garanti DK

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 

garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 

minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 

hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 

idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, 

hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények 

beszállítókkal  szemben.  A  költségek  beillesztése  az  új  részek  a  vevőnek.  Átalakítása  és 

csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

Содержание TRW1200

Страница 1: ...ung 4 GB Hand Mixer Translation of original instruction manual 16 TRW1200 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft Art Nr 5807801986 AusgabeNr 5907801851 Rev Nr 18 09 2020 ...

Страница 2: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 1 5 3 2 1 4 8 6 7 ...

Страница 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 4 5 6 2 2 1 3 3 ...

Страница 4: ...8223 4002 99 49 08223 4002 58 4 DE Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Schutzbrille tragen Gehörschutz tragen Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Schutzklasse II ...

Страница 5: ...g 6 2 Gerätebeschreibung 6 3 Lieferumfang 6 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 7 5 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 6 Vor Inbetriebnahme 10 7 Technische Daten 10 8 Montage 11 9 Bedienung 11 10 Reinigung und Wartung 12 11 Lagerung 12 12 Elektrischer Anschluss 12 13 Entsorgung und Wiederverwertung 13 14 Störungsabhilfe 14 ...

Страница 6: ...ter 6 Geschwindigkeitsregler 7 Griffe 8 Motor 3 Lieferumfang Motoreinheit Mischstange Adapter 1 Mischstange mit Mischelement 2 1 Einleitung Hersteller scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel...

Страница 7: ...nschlussleitung fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen Beschädig te oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr elektronisches Rührwerk wurde zum Mischen und Rühren folgender Materialien entwickelt Dünnflüssiges Rührgut wie Farben Lacke oder Putz Dickflüssigeres Rührgut wie Kleber Kleis ter Spachtelmas...

Страница 8: ...senden Elektrowerk zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verrin gert das Risiko eines elektrischen Schla ges f Wenn der Betrieb des Elektrowerk zeugs in f...

Страница 9: ...schlussleitung vom Arbeitsbereich fern Die Netzlei tung kann sich an der Mischstange ver fangen b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elek trowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steck dose und oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku bevor Sie Gerä teeinstellungen vornehmen E...

Страница 10: ...emäß gesicherter Behälter kann sich unverhofft bewegen f Achten Sie darauf dass keine Flüssig keit gegen das Gehäuse des Elektro werkzeugs spritzt In das Elektrowerk zeug eingedrungene Flüssigkeit kann zu Beschädigung und elektrischem Schlag führen g Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise für das zu ver rührende Material Das zu verrührende Material kann gesundheitsschädlich sein h Fa...

Страница 11: ... werden Die Art des zu mischenden Materials bestimmt welche Geschwindig keit erforderlich ist Die jeweilige optima le Geschwindigkeit erlernen Sie am besten durch die Praxis Schalldruckpegel LpA 89 dB A Unsicherheit K 3 dB A Schallleistungspegel LwA 100 dB A Unsicherheit K 3 dB A Vibration ah 5 67 m s Unsicherheit K 1 5 m s Der angegebene Schwingungsemissions wert ist nach einem genormten Prüfver ...

Страница 12: ...leitungen mit Kennzeichnung H07RN Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift Wechselstrommotor Netzspannung muss 220 240 V 50 Hz be tragen 10 Reinigung und Wartung ACHTUNG Vor allen Arbeiten am Gerät den Netz stecker aus der Steckdose nehmen Reinigung Halten Sie die Lüftungsschlitze der Ma schine sauber um eine Überhitzung zu vermeiden Reinigen Sie das Maschinengehäuse...

Страница 13: ...r Elektrofachkraft durchgeführt werden Bei Rückfragen bitte folgende Daten ange ben Motorenhersteller Motortype Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten der Elektrosteuerung 13 Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wie der verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislau...

Страница 14: ...niemals selbst Achtung Überprüfen Sie die Sicherungen und ersetzen Sie diese gegebenenfalls Motor erreicht nicht die volle Leistung Stromkreise im Netz überlastet Lampen andere Motoren usw Verwenden Sie keine anderen Geräte oder Motoren am selben Stromkreis Motor überhitzt sich leicht Überlastung des Motors unzureichende Kühlung des Motors Vermeiden Sie eine Überlastung des Motors während des Rühr...

Страница 15: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 DE 15 ...

Страница 16: ... com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 16 GB Explanation of the symbols on the device Read the operating and safety instructions before start up and follow them Wear safety goggles Wear ear muffs Wear a breathing mask Protection class II ...

Страница 17: ...ntroduction 18 2 Device description 18 3 Scope of delivery 18 4 Proper use 19 5 General safety information 19 6 Before commissioning 21 7 Technical data 22 8 Assembly 22 9 Operation 22 10 Cleaning and Maintenance 23 11 Storage 23 12 Electrical connection 23 13 Disposal and recycling 24 14 Troubleshooting 24 ...

Страница 18: ...r 7 Handles 8 Motor 3 Scope of delivery Motor unit Mixing paddle adapter Mixing paddle includes mixer element 1 Introduction Manufacturer scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Dear Customer We hope your new tool brings you much en joyment and success Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device do...

Страница 19: ...op erating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as a dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protec tion used for appropriate conditions will reduce personal injuries 4 Proper use Your electronic mixing unit has been de signed to blend and stir the following ma terials Thin liquid mixi...

Страница 20: ...Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools...

Страница 21: ...nerates an electromag netic field during operation This field can impair active or passive medical implants under certain conditions In order to prevent the risk of serious or deadly injuries we rec ommend that persons with medical implants consult with their physician and the manu facturer of the medical implant prior to oper ating the machine Mixer safety instructions a Always hold the power too...

Страница 22: ...y Speed controller Fig 5 With the speed controller 6 the power tool s speed can be gradually adjusted The type of material to be mixed determines the speed rate that is required Practice will teach you the optimal speed required by the respective material 7 Technical data Nominal voltage 220 240 V 50 Hz Power consumption 1200 Watt Speed 0 700 min 1 Weight 4 8 kg Mixer holding fixture M14 Stirrer d...

Страница 23: ...nting of the type designation on the con nection cable is mandatory AC motor The mains voltage must be 220 240 V 50 Hz Extension leads up to 25 m long must have a minimum cross section of 1 5 mm and over 25 m long must have a minimum cross section of 2 5 mm The mains connection must be protected with a max 16 A fuse 10 Cleaning and Maintenance ATTENTION Unplug the power plug from the electri cal o...

Страница 24: ...pment or your waste dis posal company Connections and repair work on the electrical equipment may only be carried out by electricians Please provide the following information in the event of any enquiries Engine manufacturer engine type Type of current for the motor Data of machine type plate Electrical control data 13 Disposal and recycling The device is supplied in packaging to avoid transport d...

Страница 25: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 25 ...

Страница 26: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 26 ...

Страница 27: ...valt ELi direktiivi ja standardite järgmist artiklinumbrit 2014 29 EU X 2014 35 EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektr...

Страница 28: ...periodā Attiecībā uz rezerves daļām kuras nav mūsu ražotas mēs garan tējam tikai gadījumā ja mums ir garantija no saviem piegādātājiem Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas Garantija LT Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo ...

Отзывы: