background image

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern-

falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für 

unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist 

ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar 

in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für 

Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan-

sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt 

der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 

case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 

way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due 

to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not 

manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the 

upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 

The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for dam-

ages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement.

Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, 

pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons 

gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou 

d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 

sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs 

respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la 

charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous 

autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti 

i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacq-

uirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere 

dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro 

tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per 

componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei 

componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di 

riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines 

worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn 

gaat in vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk 

onderdeel van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als 

gevolg van materiaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij 

verkeerd gebruik of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf 

produceren, geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. 

De kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het 

aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellings-

claims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Ga-

rantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía 

legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro 

de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no 

son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda 

garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre 

el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de 

indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente 

defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao 

cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados 

pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica 

por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser 

reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O cartão de garan-

tia só vale em conexão com a fatura. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden 

samtlige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under 

den rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnads-

fritt hver maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller 

produksjonsfeil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som 

garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av 

nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille 

koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme 

korvauksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvot-

tomaksi raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme 

takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskus-

tannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset 

eivät tule kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och kon-

struktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår 

garanti täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, 

transportskador, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. 

Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne 

používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, 

ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či 

výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom 

nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej 

súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahrade

-

nie škody sú vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru 

izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo 

garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer 

na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku 

izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne 

izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje 

novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomesti

-

lo škode so izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 

minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 

hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 

idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 

nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal 

szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése 

követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

Содержание PL285

Страница 1: ...lijke gebruiksaanwijzing 29 36 IT Sega Ad Immersione Traduzione dalle istruzioni d uso originali 37 44 ES Sierra de incisión Traducción del manual de instrucciones original 45 52 Art Nr 5901805901 AusgabeNr 5901805850 Rev Nr 08 09 2016 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 PL285 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehal...

Страница 2: ...ffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffel...

Страница 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 1 1 2 3 4 15 14 13 5 6 7 8 9 10 11 18 17 16 2 7 3 14 6 5 ...

Страница 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 3 6 2 7 17 C 8 D E F 5 11 10 B 12 9 3 8 ...

Страница 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 10 16 18 ...

Страница 6: ...riebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Gehörschutz tragen m DE AT CH Warnung Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werk zeugs möglich DE AT CH Schutzklasse II 0 DE AT CH Achtung Laserstrahlung DE ...

Страница 7: ...eitung HERSTELLER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen Günzburger Straße 69 89335 Ichenhausen Germany VEREHRTER KUNDE wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei ten mit Ihrem neuen Gerät HINWEIS Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandlung ...

Страница 8: ...ernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben schlüssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten Ein Werkzeug oder Schlüssel der sich in einem drehen den Geräteteil befindet kann zu Verletzungen führen e Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Dadurch können Sie das Elektrowerk zeug in unerwarteten Situationen besser k...

Страница 9: ...kann durch geeig nete Vorsichtsmaßnahmen wie nachfolgend beschrie ben verhindert werden f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen mon tiert werden können ver...

Страница 10: ...blatt in eine Linie mit Ihrem Körper brin gen Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge rück wärts springen jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen b Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit un terbrechen schalten Sie die Säge aus und halten Sie sie im Werkstoff ruhig bis das Sägeblatt zum Stillstand ge kommen ist Versuchen Sie nie di...

Страница 11: ...3 Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Bat terien gestatten 14 Bewahren Sie Batterien nicht in der Nähe von Feu er Herden oder anderen Wärmequellen auf Legen Sie die Batterie nicht in direkte Sonneneinstrahlung benutzen oder lagern Sie diese nicht bei heißem Wetter in Fahrzeugen 15 Unbenutzte Batterien in der Originalverpackung aufbewahren und von Metallgegenständen fern halten Ausgepackte...

Страница 12: ...Infolge von Verschleiß kann es sein dass an der Maschine Instandhaltungsarbeiten vorgenommen werden müssen Reinigung Nach jeder Inbetriebnahme muss die Maschine und alle ihre Teile gründlich gereinigt werden Befreien Sie die Maschine regelmäßig nach der Arbeit von Spänen und Schleifstaub Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn Alle Kabel und Stecker Ob der Sägeblattschutz einwandfrei schließt Feder prü...

Страница 13: ...tz kaputt Sicherung wechseln Schütz aktivieren Kabel beschädigt Kabel erneuern Maschine wird während des Arbeitens langsamer Es wird mit zu viel Druck gearbeitet Weniger Druck auf das Werkstück ausüben Werkstück verbrennt während des Arbeitsvorganges Falsches Sägeblatt Sägeblatt ersetzen Zu starker Druck auf das Werkstück Druck reduzieren Hinweis Der Einsatz von Lösungsmitteln aggressiven Che mika...

Страница 14: ...58 14 І 56 GB Caution Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB Wear ear muffs m GB Warning Possible for non compliance Danger to life risk of injury or damage to the tool GB Protection class II 0 GB Important Laser radiation GB ...

Страница 15: ...aw blade Use the machine never with defective or without mounted guard 1 Intruduction MANUFACTURER scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen Günzburger Straße 69 89335 Ichenhausen Germany DEAR CUSTOMER We wish you much joy and success in working with your new appliance NOTE According to the applicable product liability law the man ufacturer of this device is not liable for damages which ...

Страница 16: ...th the correct power tool you can work better and more safely b Do not use a power tool where the switch is defective A power tool that cannot be turned on and off is dange rous and must be repaired c Disconnect the plug from the wall outlet before you make adjustments to the tool change parts or put the tool away This precaution prevents inadvertent start ups of the tool Ambient conditions The ma...

Страница 17: ... see what is behind the surface When the saw blade is inserted into the wall it can be blocked by hidden objects and cause a kick back d Store power tools that are not in use out of reach of children Do not let anyone use the tool who does not have experience with it or who has not read these ins tructions Power tools can be dangerous when they are used by inexperienced people e Take good care of ...

Страница 18: ...ed by electricity Even when all safety measures are taken some re maining hazards which are not yet evident may still be present Remaining hazards can be minimized by following the instructions in Safety Precautions Proper Use and in the entire operating manual Do not force the machine unnecessarily excessive cutt ing pressure may lead to rapid deterioration of the blade and a decrease in performa...

Страница 19: ... wood TCT saw blades always the E Always use plastic and Alumionium the HSS saw blade F Change the saw blade Fig 9 10 Set cutting depth to maximum Press button and hold the spindle lock button 16 Use inner hexagon wrench to loosen and remove the flange screw 8 Press the safety lock button 3 to lift up the base plate 18 When cutting aluminium and plastics always use the app ro priate clamps all wor...

Страница 20: ... maintenance and contains little parts that must undergo the operator of a service Faults or defects that may affect the safety of the ma chine must be rectified immediately Notice Clean your machine regularly after every usage it prolongs the machines lifespan and is a pre requi site for a safe working environment Repair jobs shall be performed by respectively trained professionals only Check reg...

Страница 21: ...r réduire le risque de blessure lisez le mode d emploi FR Portez des lunettes de protection FR Portez une protection auditive m FR Attention Possible pour non respect Danger de mort risque de blessures ou de dommages à l outil FR Catégorie de protection II FR Attention RAYONNEMENT LASER FR ...

Страница 22: ...nitiation FABRICANT scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen Günzburger Straße 69 89335 Ichenhausen Germany CHER CLIENT Nous vous souhaitons beaucoup de joie et de succès en travaillant avec votre nouvel appareil REMARQUE Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro duits le fabricant n est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages ré s...

Страница 23: ...position de marche des accidents peuvent se produire d Retirez tous les outils de réglage ou les clés avant de mettre en marche l outil électrique Un outil ou une clé qui se retrouve coincé e dans une pièce mobile de l appareil peut causer des blessures e Évitez toute posture corporelle anomale Veillez à avoir une position stable et à conserver votre équilib re en permanence Vous pourrez ainsi mie...

Страница 24: ...orrecte ou inadéquate de la scie Cela peut être évité à l aide de mesures de précautions adéquates comme celles décrites ci dessous f Portez des vêtements appropriés Ne portez pas de vêtements amples et de bijoux Gardez les cheveux les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles g Si l a...

Страница 25: ...re peut sauter en arrière Cepen dant l utilisateur pourra maîtriser les forces de rebond en prenant les mesures de précaution appropriées b Si la lame de scie est coincée ou si vous arrêtez de travailler éteignez la scie et maintenez la à l arrêt dans la pièce à couper jusqu à l arrêt complet de la lame de scie N essayez jamais de retirer la scie de la pièce à couper ou de la déplacer vers l arriè...

Страница 26: ...urce de chaleur Ne pas exposer les piles aux rayons directs du sol eil Ne pas les utiliser ou les laisser dans un véhicule lorsqu il fait chaud 24 Conserver les piles non utilisées dans leur em ballage d origine et à bonne distance des objets métalliques Ne pas mélanger les piles déballées Cela peut provoquer un court circuit des piles et par conséquent leur endommagement voire provoquer un incend...

Страница 27: ...hi ne Il est donc recommandé de n utiliser que de l eau et des produits doux pour le nettoyage de la machine Opération de découpe Utilisez toujours des lames adaptées au travail à ef fectuer et en parfait état Réglez toujours la profondeur de coupe 2 mm plus bas que l épaisseur de la pièce Ceci permet de réa liser une coupe correcte N appuyez pas trop fort sur la machine pendant la découpe du maté...

Страница 28: ...ements électriques Surcharge Arrêtez le moteur et laissez le refroidir Fusible grillé ou disjoncteur déclenché Remplacez le fusible réenclenchez le disjoncteur Câble électrique endommagé Remplacez le câble La machine ralentit pendant le travail La pression exercée est trop forte Exercez moins de pression lors de la coupe La pièce prote des traces de brûlure après la coupe Mauvaise lame Remplacez l...

Страница 29: ...ebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies te lezen en te observeren NL Draag een veiligheidsbril NL Draag gehoorbescherming m NL Waarschuwing Het niet voldoen aan mogelijke gevaar voor het leven het risico van letsel of schade aan de machine NL Beschermingsklasse II 0 NL Let op Laserstraling NL ...

Страница 30: ...er Straße 69 89335 Ichenhausen Germany GEACHTE KLANT Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe apparaat LET OP Volgens de actuele wet op de productaansprakelijkheid is de fabrikant van dit apparaat niet aansprakelijk voor schade die ontstaat aan of in oorzakelijk verband staat met dit apparaat in geval van Een onjuiste bediening Het niet naleven van de gebruiksaanwijzing Rep...

Страница 31: ... draaiend deel van de machine kan tot verwondingen leiden e Vermijd een abnormale houding Zorg ervoor dat de gebruiker stevig staat en het evenwicht niet verliest Zo kan de gebruiker de elektrische machine in onverwachte situaties beter onder controle houden f Draag gepaste kleding Draag geen wijde kleding of sieraden Houd haren kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen Wijde kledin...

Страница 32: ... in één lijn met uw lichaam Bij een terugslag kan de zaagmachine achteruit springen maar met de juiste voorzorgsmaatregelen kan de kracht van de terugslag door de gebruiker worden opgevangen g Wanneer stofafzuigings of stofopvangvoorzieningen op de machine kunnen worden gemonteerd dient u zich ervan te verzekeren dat deze goed zijn aangesloten en juist worden gebruikt Het gebruik van deze voorzien...

Страница 33: ...ag uit en beweegt u het werkstuk niet totdat het zaagblad volledig tot stil stand is gekomen Probeer de zaagmachine nooit uit het werkstuk te verwijderen of te trekken terwijl het zaagblad nog draait omdat hierdoor een terugslag kan ontstaan Onderzoek waarom het zaagblad is vastgelopen en tref afdoende maatregelen om de oorzaak op te heffen c Als u een zaag die in het werkstuk zit wilt inschakelen...

Страница 34: ...ij niet in direct zonlicht liggen gebruik deze bij warm weer niet in voertuigen of laat deze hier niet liggen 14 Bewaar ongebruikte batterijen in de originele ver pakking en houd deze uit de buurt van metalen voor werpen Gebruik of bewaar uitgepakte batterijen niet door elkaar Hierdoor kan kortsluiting van de batterij ontstaan en kan hij beschadigd raken of brandscha de oplopen dit kan zelfs tot b...

Страница 35: ...dswerkzaamheden voor de machine uit te voeren Schoonmaak Na iedere ingebruikname moeten de machine en alle onderdelen grondig worden schoongemaakt Verwijder na het werk regelmatig zaagsel en slijpstof uit de machine Opmerking Het gebruik van oplosmiddelen agressieve che micaliën of schuurmiddelen leidt tot beschadiging van de machine Daarom geldt Bij het schoonmaken alleen water en indien nodig mi...

Страница 36: ...en Alle elektrische stekkerverbindingen testen Overbelasting Motor uitschakelen en afkoelen Zekering of beveiliging kapot Zekering vervangen beveiliging activeren Kabel beschadigd Kabel vervangen Machine wordt tijdens het werk langzamer Er wordt met te veel druk gewerkt Minder druk op het werkobject uitoefenen Werkobject verbrandt tijdens het werkproces Verkeerd zaagblad Zaagblad vervangen Te veel...

Страница 37: ...imento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso IT Indossate gli occhiali protettivi IT Portate cuffie antirumore m IT Attenzione Possibile violazione Pericolo di morte rischio di lesioni o danni allo strumento IT Grado di protezione II 0 IT Attenzione Raggio laser IT ...

Страница 38: ...di mac china 1 Introduzione FABBRICANTE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen EGREGIO CLIENTE Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo appa recchio STIMATO CLIENTE Le auguriamo buon lavoro e tanto successo con la Sua nuova macchina Workzone Avvertenza Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmente in vigore il ...

Страница 39: ...vitare una postura anomala Assicurarsi di essere in una posizione stabile e mantenere sempre l equilibrio In questo modo si può controllare meglio l apparecchio in situazioni inaspettate f Indossare un abbigliamento adeguato Non indossare abiti larghi o gioielli Tenere lontano dalle parti in movi mento i propri capelli i propri vestiti ed i guanti I vestiti larghi i gioielli o i capelli lunghi pos...

Страница 40: ...o arrestata Non provare mai a togliere il pezzo di lavoro dalla lama della sega o a tirarlo indietro finché la lama è ancora in movimento altrimenti potrebbe verificarsi un kick back Cercare e risolvere la causa dell incastro della lama della sega g Se si possono montare dei componenti di aspirazione e cattura della polvere assicurarsi che essi siano colle gati e che siano utilizzati in maniera co...

Страница 41: ...i bambini c Se una lama della sega è conficcata nel pezzo di lavo ro e si vuole ricominciare il lavoro centrare la lama della sega nel vano e controllare che i denti non siano infilati nel pezzo di lavoro Se la lama della sega è incastrata può spostarsi dal pezzo di lavoro e causare un kick back quando si riaccende la sega d Puntellare le grandi superfici per ridurre il rischio di un kick back cau...

Страница 42: ...zione originale e tenere lontane da oggetti metalli ci Non confondere batterie disimballate né gettare in modo confuso Ciò può causare il cortocircuito della batteria e quindi danneggiamenti combustio ne o addirittura pericolo di incendio 16 Estrarre le batterie dal dispositivo se questo non viene utilizzato per lungo tempo salvo in casi di emergenza 17 Non toccare MAI batterie il cui liquido è fu...

Страница 43: ...acchina Pulizia Dopo ogni messa in funzione è necessario pulire accuratamente la macchina e tutti i suoi componenti Rimuovere il pulviscolo di rettifica e i trucioli dopo il lavoro Nota L utilizzo di solventi prodotti chimici aggressivi o abrasivi causa il danneggiamento della macchina Operazione di taglio Utilizzare sempre le lame corrette e in perfette con dizioni Impostare sempre la profondità ...

Страница 44: ...attivare il motore e raffreddare Il fusibile o l interruttore di sicurezza è rotto Sostituire il fusibile e attivare l interruttore di sicurezza Il cavo è danneggiato Sostituire il cavo La macchina diventa più lenta durante la fase di lavoro Viene usata troppa forza Esercitare minore pressione sul pezzo Il pezzo arde durante il lavoro Lama non corretta Sostituire la lama Pressione eccessiva sul pe...

Страница 45: ... en servicio leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad ES Llevar gafas de protección ES Llevar protección auditiva m ES Advertencia Si no se siguen estas indicaciones existe el peligro de muerte lesiones o daños en la herramienta ES Clase de protección II 0 ES Atención Radiación por láser ES ...

Страница 46: ...Nunca utilice hojas de sierra defectuosas Nunca utilice la máquina con un dispositivo de pro tección defectuoso o separador sin montar 1 Introducción FABRICANTE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen ESTIMADO CLIENTE Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato NOTA De acuerdo con la ley de responsabilidad del producto apli...

Страница 47: ...te posturas anormales Asegúrese de que el ope rario se encuentra firmemente en pie y mantiene el equi librio Esta práctica permite que el operario mantenga el control sobre la herramienta eléctrica en caso de si tuaciones inesperadas f Utilice ropa apropiada No lleve ropa holgada ni joyas Mantenga pelo ropa y guantes alejados de las piezas móviles La ropa holgada las joyas o el pelo largo pue den ...

Страница 48: ...e atasca o si quiere interrumpir el trabajo entonces apague la sierra y deje la pieza de trabajo quieta hasta que la hoja de sierra se detenga por completo g Si pueden instalarse en la herramienta sistemas de captura o aspiradores de polvo asegúrese de que están correctamente conectados y montados El uso de una unidad de extracción de polvo puede reducir los riesgos provocados por el polvo 4 Uso y...

Страница 49: ... rebote Encuentre la causa del atasco y elimínelo c Si quiere arrancar una sierra que esté en la pieza de trabajo centre la hoja de la sierra en el surco de corte y compruebe que los dientes de la sierra no están at rapados en la pieza de trabajo Si la hoja de la sierra está atascada puede salirse de la pieza de trabajo o provocar un rebote cuando la encienda d Sujete las piezas de trabajo grandes...

Страница 50: ...jos de objetos metálicos No mezclar baterías desembaladas ni guardar juntos Eso podría desembocar en un cortocircuito de la batería y con ello en daños quemaduras o incluso en riesgo de incendio 16 Retirar las baterías del aparato si este no va a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo a no ser que se use para casos de emergencia 17 NUNCA tocar sin la protección correspondiente las bate...

Страница 51: ...currir que se deban realizar trabajos de conservación en la máquina Limpieza Después de cada puesta en marcha la máquina y to dos sus componentes se deben limpiar cuidadosamen te Después del trabajo limpie la máquina de virutas y polvo de esmerilado El procedimiento de corte Utilice siempre las hojas de sierra correctas y que se encuentran en estado óptimo Coloque siempre la profundidad de corte a...

Страница 52: ...biar el fusible activar la protección Cable dañado Renovar cable La máquina se torna más lenta durante el trabajo Se trabaja con demasiada presión Aplicar menos presión sobre la pieza de trabajo La pieza de trabajo se quema durante el procedimiento de trabajo Hoja de sierra incorrecta Sustituir la hoja de sierra Presión demasiado alta sobre la pieza de trabajo Reducir la presión Indicación El uso ...

Страница 53: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 53 І 56 ...

Страница 54: ...s un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklær...

Страница 55: ...dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños...

Страница 56: ...tomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis sugedusias dėl blogos medžiagos ar gam...

Отзывы: