Scheppach 1902404850 Скачать руководство пользователя страница 15

shall be installed for supplying electric 

power to this machine, in order to protect 

people against electrical shock due to indi-

rect shock. If the machine is connected in 

TN system, Test 2 according to EN 60204-1 

is to be verified under final installation.

Proper use according to manufacturer´s instructions

The machine corresponds to the applicable 

EC Machine Directive.

 

• 

The machine has a workplace which is 

located before the machine at the left of the 

machine table.

• 

To prevent accidents, the working- and 

surrounding area of the machine must be 

free of disturbing foreign bodies.

• 

In principle, the workpieces to be pro-

cessed must be free of foreign bodies such 

as nails or screws.

• 

Before start-up, the machine should be 

connected to a vacuum cleaner with a 

flexible, non-inflammable suction pipe. 

The grading must be activated auto-

matically when the circular table saw 

is switched on. The flow speed at the 

vacuum  suction  nozzle  must  be  20  m/s.                                                

The activation automation is 

available  as  special  accessory.                                                   

Type ALV 2: Art. No. 7910 4010, 230 V/50 

Hz

• 

On switching the machine on, the vacuum 

cleaner starts automatically after a lag of 

2-3 seconds. This prevents overloading of 

the internal fuse. On switching the machine 

off, the vacuum cleaner is deactivated 

automatically after a lag of 3-4 seconds. 

The residual dust is removed this way, as 

required by the Hazardous Substances Or-

dinance. This saves power and reduces the 

noise. The vacuum cleaner runs only when 

the machine is operated. For jobs in the 

commercial area, a suitable and approved 

dust filter must be used. Do not connect or 

disconnect vacuum cleaner or dust filter 

when the machine is in operation.

• 

The machine is designed exclusively for 

processing wood and similar substances. 

Only original tools and accessories are to 

be used. Depending on the section- and 

wood type (solid wood, plywood or particle 

boards) use the required saw blade accor-

ding to Standard EN 847-1. Observe the 

tool special accessories at the end of this 

operating instructions manual.

• 

Use the machine only if it is in a flawless 

condition technically, and only after lear-

ning about its proper and safe use, as well 

as about the risks involved, complying with 

the operating instructions! Get faults that 

compromise safety in particular rectified, 

immediately

• 

The safety-, work- and maintenance speci-

fications of the manufacturer as well as the 

dimensions specified in the technical data 

must also be observed.

• 

The appropriate accident prevention regula-

tions and the other generally acknowledged 

safety rules must be observed.

• 

The machine is to be used, evaluated or 

repaired only by persons who are familiar 

with the working of the machine, and are 

informed about the involved risks. Unautho-

rized changes in the machine will release 

the manufacturer from any liability for the 

damages resulting there from.

• 

The machine may be used only with original 

accessories and original tools of the manu-

facturer.

• 

Any use going beyond this will be interpre-

ted as improper. The manufacturer will not 

be liable for damages resulting there from; 

the risk will be borne by the user alone.

The machine is designed on the basis of 

the latest technology and the recognized 

safety-related rules. Nevertheless, individual 

residual risks may occur when performing 

jobs on the machine.

• 

Risk of physical injury to fingers and hands 

from the rotating tool, if the workpiece is 

not guided properly.

• 

Risk of injury from the departing workpiece 

during improper holding and guidance, 

such as performing jobs without stop.

• 

Risk to health from noise. When working, 

the permissible noise level is exceeded. 

Wear personal safety equipment such as 

ear guards without fail.

• 

Physical injuries due to defective saw 

blade. Check the saw blade regularly and 

before each use for physical integrity.

• 

Risk from power, the use of improper elec-

trical connecting cables.

• 

When using special accessories, the at-

tached operating instructions must be read 

carefully and observed.

• 

Nevertheless, apparent residual risks may 

occur despite taking all precautions.

• 

Residual risks can be minimized if the safe-

ty instructions and the “Proper use accor-

ding to manufacturer’s instructions” as well 

the operating instructions are observed on 

the whole.

Description

Saw (Fig. A)

1.  Sawing/milling machine table

2.  Saw – protective hood

3.  Saw blade

4.  Splitting wedge

5.  Saw inclination setting

6.  Saw height adjustment

7.  Carriage

8.  Table support

9.  Longitudinal stop

10. Saw/milling machine switchbox

Milling machine (Fig. B)

10. (A) Saw/milling machine switchbox

11. Protection and stop attachment

12. Lateral and vertical clamping device

13. Adjustable milling stops

14. Height adjustment of milling machine

15. Blocking lever of the height adjustment

16. Emergency-stop switch

Slide carriage for sawing and trunnion cut-

ting (Fig. B)

7.  Carriage

8.  Small delivery table

17. Cross-sectional stop

18. Permanently clamping lever

Tool and resources (Fig. D)

Slide rod

Slide handle

Detaching pin for saw blade replacement

Box wrench for saw blade

Open-end wrench for milling machine change

Allan wrench 4/5/6 mm

Open-end wrench 10/13/17 mm

Residual risks

Circular saw (A)

The circular saw is designed for operations on 

solid wood or derived wood materials. It is ideal 

for longitudinal and format as well as bevel 

cuts. Firewood and roundwood should not be 

cut. Only hard metal covered saw blades that 

correspond to the Directive EN 847-1 should be 

used. Damaged saw blades must be replaced 

immediately.

Table inserts with lined kerfs must be replaced 

immediately. Please note that moving the wood 

pieces on the  machine table involves the risk of 

physical injury.

The use of tools made of HSS steel is prohibi-

ted. 

Connect vacuum cleaner

Milling machine (B)

Check before each start whether the tool can 

rotate freely.

Always move the workpiece against the direc-

tion of rotation. Never work with free hands, 

always use a stop or clamping device.

Use slide rod for small tools.

Do not exceed the specified rotary speed.

Connect vacuum cleaner.

All installation and retro-fitting jobs must 

be performed after disconnecting the power 

plug.

Residual risks may occur despite all preven-

tive measures, such as e.g.:

Injuries due to exposed tool or during tool 

change.

Clothes getting entangled in moving machine 

parts or the tool. Getting crushed under workpi-

ece guides and moving machine parts.

Injuries due to flying tool components after a 

tool suffers breakage.

Injuries (suffered) due to 

flying workpiece parts.

Risk of fire from flames or heat radiation. Risk 

when working on the electrical system. Inhalati-

on of dust or poisonous vapours.

15

D

GB

Содержание 1902404850

Страница 1: ...iginal Anleitung GB Combined Wood Working machine Translation from the original instruction manual FR Combiné Traduction du manuel d origine Art Nr 1902404901 230V 1902404902 400V AusgabeNr 1902404850 Rev Nr 01 12 2016 Duo 7 0 ...

Страница 2: ...D Kombimaschine 7 12 GB Combined Wood Working Machine 13 18 FR Combiné 19 24 ...

Страница 3: ...A3 1 A 2 4 3 1 9 7 6 10 5 8 A2 D C A3 E G F A4 H A5 I K A6 M L A1 B A ...

Страница 4: ...A7 N B 8 16 7 18 17 12 13 11 15 14 B1 L L A B2 N P P D B3 N B4 F E B5 2 1 A8 R T S P O U ...

Страница 5: ...B6 4 3 B7 5 B8 13 12 11 10 6 9 7 D E1 1 E2 2 3 E3 4 E4 ...

Страница 6: ...9 21 BENCH MOULDING M3 M2 KM2 KM3 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 L12 L22 L32 L11 L21 L31 L13 L23 L33 PE L2 L3 16A 16A 16A N SB1 DB3 KM3 KM3 SB6 SB5 KM2 DB2 KM2 SA 11 13 15 17 19 21 BENCH MOULDING M3 M2 L12 KM2 N12 KM3 L13 N13 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 N1 L N PE SB1 16A 16A ...

Страница 7: ...ine Korrela tion zwischen Emissions und Imissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen können beinhalten die Dauer der Einwirkungen die Eigenart des Arbeitsraumes andere Geräuschquellen usw z B die Anzahl der Maschinen und benachba...

Страница 8: ... der Tisch kreissäge arbeitet um abgeschnittene Werkstücke abzunehmen muss die Maschine mit einer Tischverlängerung ausgerüstet sein Die zweite Person darf an keinem anderen Platz stehen als am Abnahmeende der Tischverlängerung Den Bedienplatz der Maschine von Spänen und Holzabfällen freihalten Eng anliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Die Motordrehrichtung beachten sie...

Страница 9: ...g benutzen Insbesondere Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können umge hend beseitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvor schriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmes sungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif ten und die sonstigen allgemein anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln müssen eingehalten werden ...

Страница 10: ...e können nun die Inbusschrauben 4 fest anziehen Abb E4 Schrauben Sie nun die Muttern die Sie zu Anfang vom Tisch entfernt haben wieder auf die Bolzen des Tisches und ziehen Sie diese gleichmäßig an Legen Sie nun als Abschlusskontrolle eine gera de Latte auf den Schiebetisch und kontrollieren so die Parallelität der Fläche zum Maschinen tisch Idealerweise ist der Schiebetisch ein paar Zehntel Milli...

Страница 11: ...mit Inbusschlüssel öffnen und mit dem Maulschlüssel gegenhalten Abb 3 Werkzeug auf die Spindel setzen dabei den Abstand zwischen Werkzeug und Lagerschale so klein wie möglich halten und auf die Drehrich tung des Werkzeugs achten Für eine wirksame Befestigung des Werkzeugs muss der oberste Ring mit dem Stift in die Nut der Spindel gesetzt werden Dieser muss den Spindelschaft um wenigstes 5mm überra...

Страница 12: ...len Spaltkeil nicht in der Flucht oder Schränkung zu Schwach Spaltkeil neu einstellen Höhenverstellung der Spindel schwergängig Gewindestange Zahnräder Gleitschienen verschmutzt Bauteile reinigen und schmieren Klemmhebel nicht gelöst Klemmhebel überprüfen und lösen Fräse Maschine vibriert Klemmhebel für Höhenverstellung und Schrägstellung sind nicht festgeschraubt Klemmhebel anziehen Werkzeug nich...

Страница 13: ...values and need not simultaneously represent safe labour values Though there is a correlation between emission and immission levels one cannot derive from this correlation reliably whether additional precautionary measures are necessary Factors that can influence the exis ting immission level at the current workplace contain the duration of the effects the peculia rity of the work room other noise...

Страница 14: ...watches Observe the direction of rotation of the motor see the electrical connection The safety devices on the machine are not to be dismantled or disabled Conversion adjustment measurement and cleaning jobs are to be performed only after the motor is switched off Disconnect the power plug and wait for the rotating tool to stop For troubleshooting switch the machine off and disconnect the power pl...

Страница 15: ...d safety related rules Nevertheless individual residual risks may occur when performing jobs on the machine Risk of physical injury to fingers and hands from the rotating tool if the workpiece is not guided properly Risk of injury from the departing workpiece during improper holding and guidance such as performing jobs without stop Risk to health from noise When working the permissible noise level...

Страница 16: ...osition Mounting and removal of the saw blade guard Fig A3 Loosen the tommy screw F to remove the protective device E then pull out the guard To re install the protective device put it on the splitting wedge such that the screw fits into the slot of the splitting wedge Push the protective device such that the screw fits into the recess of the slot Tighten the tommy screw adequately so that the pro...

Страница 17: ...ing the milling spindle always clamp it to avoid vibrations and displace ment of the spindle Adjusting speed Fig B 5 and B 6 Loosen the knurled screw 1 on the viewing doors 2 and open the doors Loosen the permanently clamping lever 3 and release the V belt Move the V belt 4 according to rotary speed depending on material and tool Stretch V belt tighten tommy screw Shut the doors turn the knurled s...

Страница 18: ... wedge Height adjustment of the spindle is stiff Threaded rod toothed wheels slide reals are polluted Clean and lubricate components Clamping lever is not loosened Check and loosen clamping lever Milling machine Machine vibrates Clamping lever for height adjustment is not screwed tightly Tighten clamping lever Tool is not screwed tightly Tighten tool Unclean cuts wood burns Tool is blunt Use sharp...

Страница 19: ...éristiques de bruit Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont les valeurs d émission et ne doivent donc pas représenter des valeurs fiables de travail dans le même temps Bien qu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission On ne peut pas estimer de façon fiable la néce sité de prendre des mesures supplémentaires ou non Les facteurs qui peuvent influencer l immission ...

Страница 20: ...une surface ferme Vérifiez les cordons d alimentation N utilisez pas de cordons défectueux Tenez les enfants éloignés de la machine raccordée au réseau électrique L utilisateur doit avoir au moins 18 ans Les apprentis doivent avoir au moins 16 ans et utiliser la machine seulement sous la supervision d un adulte Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites Si une deuxième...

Страница 21: ...e est exclusivement conçue pour le travail du bois et des matériaux si milaires au bois Seuls des outils et acces soires d origine doivent être utilisés Selon le type de coupe et de bois bois massif contre plaqué ou panneau de particules il convient d utiliser la lame de scie appropri ée selon la norme EN 847 1 Tenez compte de l outil des accessoires spéciaux à la fin du présent manuel d utilisati...

Страница 22: ...la table l établi Retirez les deux écrous montés sur les vis au bas de la table coulissante et conservez le bien Ils sont nécessaires pour le montage ultérieur Fig E1 Sortez la table et retirez le bouchon en plastique 1 sur les deux côtés Fig E2 E3 Les butées 2 3 de la table coulissante ont déjà été réglées en usine Placez ensuite la table sur le châssis de la ma chine de préférence à 2 Serrez ens...

Страница 23: ...il Fig B 2 et B 3 Desserrez les vis de serrage P sur le protège fraise A et le repoussez vers l intérieur puis desserrez la vis à clef N et faites basculer la protection d appui D vers le haut Resserrez bien la vis à clef N pour éviter tout bascule ment Fig 2 Desserrez la vis de la broche N avec la clé Allen et bloquez la avec la clé à fourche Fig 3 Placez l outil sur la broche tout en veillant à ...

Страница 24: ...ligné ou l avoyage est trop faible Réajustez le départoir Difficile de régler la hauteur de la broche La tige filetée les roues dentées et les rails coulissants sont sales Nettoyez et lubrifiez les composants Le levier de serrage n est pas relâché Vérifiez et relâchez le levier de serrage Fraiseuse Le machine vibre Le levier de serrage du réglage en hauteur n est pas bien serré Serrez le levier de...

Страница 25: ...TAV 1 ...

Страница 26: ...TAV 1 1 ...

Страница 27: ...TAV 1 1 10 TAV 1 1 25 ...

Страница 28: ...TAV 1 1 26 1 ...

Страница 29: ...TAV 1 1 26 2 ...

Страница 30: ...TAV 1 1 26 3 ...

Страница 31: ...TAV 1 1 39 ...

Страница 32: ...TAV 1 11 ...

Страница 33: ...TAV 1 12 ...

Страница 34: ...TAV 1 13 ...

Страница 35: ...TAV 1 14 ...

Страница 36: ...TAV 1 15 ...

Страница 37: ...TAV 1 16 ...

Страница 38: ...un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer...

Страница 39: ...rektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende natio...

Страница 40: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Отзывы: