background image

83

PT

  DADOS TÉCNICOS

  Tensão de alimentação

  230 V AC / 50 Hz

  Corrente de comutação

  3A / 230 V CA de carga  

  indutiva

  Tipo de protecção

  IP 20

  Classe de protecção

  II após a respectiva  

  montagem

  Tempo de comutação

  180 segundos

  Intervalo de temperatura 

  admissível

  0° C a + 50° C

  Reserva de corda

  aprox. 5 horas

  Precisão

  aprox. +/- 1 segundo / dia

  Consumo em standby*

  0,5 Watt

  Tipo de montagem

   Tomada embutida,  

Ø 60 mm, distância dos 

furos, mín. 25 mm de 

profundidade. Retoques na 

respectiva caixa

O relógio está sempre operacional, para executar os períodos de 

Содержание 25577

Страница 1: ...TIMER PLUS GB TR SK NO IT LV RO XS NL UA HR AL PT SE BG IS DE GR CZ DK PL LT SI BA FR RU HU FI ES EE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 DE GB FR NL PL IT ES PT CZ SK Deutsch English Français Nederlands Polski Italiano Español Português Český Slovenčina 8 18 28 38 48 58 68 78 88 98 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...5 HU HR SI RO BG GR TR RU UA LT Magyar Hrvatski Slovenski jezik Român Български Ελληνικά Türk Pусский Yкраїнський Lietuvos 108 118 128 138 148 158 168 178 188 198 ...

Страница 6: ......

Страница 7: ...7 LV EE SE DK NO FI AL BA XS IS Latvijas Eesti Svenska Dansk Norsk Suomi Shqiptar Bosanski Cрпски Icelandic 208 218 228 238 248 258 268 278 288 298 ...

Страница 8: ...aubs und Tagesprogramm Einstellung Tagesprogramm Einstellung Wochenprogramm Einstellung Astrofunktion Zeitsteuerung Einstellung Zeitversatz Einstellung Sommer und Winterzeit Europakarte für Zeitzoneneinstellung Anzeige der nächsten Schaltzeit Kindersicherung Tastensperre Werksreset Übersicht Menüführung INHALTSVERZEICHNIS A B C D E F G H I J K L 9 13 14 308 308 309 314 317 317 318 319 341 344 346 ...

Страница 9: ...menhang mit diesem Produkt stehen Übergeben Sie die Anleitung bei einem Besitzerwechsel auch dem Nachbesitzer Bei Schäden die durch unsachgemäßen Gebrauch oder durch fehlerhafte Montage entstehen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch Urheberrechtlich geschützt 2019 Alfred Schellenberg GmbH Alle Rechte vorbehalten Jede vom Urheberrechtsgesetz nicht zugelassene Verwertung insbesondere Vervielfäl ti...

Страница 10: ...ße Installation kann zu schweren Personen oder Sachschäden führen Die Vorschriften des örtlichen Energieversorgers sowie alle aktuell gültigen Normen und Vorschriften für die Elektro installation sind zu beachten Nur in trockenen Räumen verwenden IP20 Das Produkt und die Verpackung sind kein Spielzeug Halten Sie Kinder davon fern es besteht Verletzungs oder Ersti ckungsgefahr Das Produkt nicht öff...

Страница 11: ...ne andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß Für Personenschäden Sachschäden und Folgeschäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet die Alfred Schellenberg GmbH nicht Bewahren Sie bitte diese Anleitung auf diese muss jedem Nutzer zur Verfügung stehen Das Produkt ist für die Verwendung in Verbindung mit den Schellenberg Rohrmotoren STANDARD PLUS sowie BAS...

Страница 12: ...ndige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar http www schellenberg de Menüpunkt Service im Download Center Niederspannungsrichtline 2014 35 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU RoHS Richtlinie 2011 65 EU Nicht im Hausmüll entsorgen Das Produkt ist recy clingfähig und kann im Wertstoffhof oder an einer Sammelstelle für elektrischen Hausmüll abgegeben werden ...

Страница 13: ...ge Schaltdauer 180 Sekunden zulässiger Temperaturbereich 0 C bis 50 C Gangreserve ca 5 Stunden Ganggenauigkeit ca 1 Sekunde Tag Standby Verbrauch 0 5 Watt Montageart Unterputzdose Ø 60 mm Lochabstand min 25 mm Tiefe Aufputz in entspre chendem Gehäuse Das Produkt ist immer betriebsbereit um die eingestellten Schaltzeiten und Zusatzfunktionen auszuführen ...

Страница 14: ...50mm Ausschnitt Adapter des entsprechenden Herstellers notwendig Das Produkt bietet Ihnen eine automatische Umstellung der Sommer und Winterzeit Bei der Zeitumstellung erfolgt ein Vor oder Zurückstellen der internen Uhr um jeweils 1 Stunde 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 15: ...öglich 1 Wochentag 2 Symbol Auffahrt Abfahrt 3 Uhrzeit 4 Tagesprogramm 5 Wochenprogramm 6 Urlaubsprogramm 7 Manuellbetrieb 8 Sonnenfunktion 9 Dämmerungsfunktion 10 Menüführung 11 Taste Auffahrt 12 Taste Abfahrt 13 Taste Set 14 Steckplatz Sensorstecker ...

Страница 16: ...bis Fr Block 2 Sa Block 3 So Urlaubsprogramm Zufallsbetrieb Zuschaltbar zum Tagesprogramm Verändert die programmierten Zeiten zufällig um bis zu 15 Minuten Wochentag 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Wochenprogramm Automatikbetrieb Individuelle Einstellung der Auf und Abfahrtzei ten für jeden Wochentag 5 ...

Страница 17: ...d ab fahren Deaktiviert den Automatikbetrieb und schützt vor ungewolltem Aussperren 7 Taste Auffahrt Taste Abfahrt Bei Rollladenauffahrt Taste drücken Bei Rollladenabfahrt Taste drücken Taste Set Dient zum Moduswechsel und zur Bestätigung nach der Programmeinstellung 13 12 11 ...

Страница 18: ...iday program daily program weekly program Setting the daily program Setting the weekly program Setting of the Astro function time control Setting of the time shift Setting of summer and winter time Map of Europe for time zone setting Display of the next switching time Parental controls keypad locking Factory default reset Overview menu navigation A B C D E F G H I J K L 19 23 24 308 308 309 314 31...

Страница 19: ...ble dangers that are related to this product In case of damages which are caused by misuse or improper installation the warranty and any warranty claim will be void Copyright protected 2019 Alfred Schellenberg GmbH all rights reserved Any use in particular reproduction translation processing or transmission of content into databases or other electronic media and systems beyond the authorization pr...

Страница 20: ...ult in serious injuries or pro perty damage The provisions of the local electric utility company as well as all applicable standards and regulations for electrical installati ons must be complied with Only operate in dry rooms IP20 The product and the packaging are not toys Keep children away from it since there is a risk of injury or suffocation Do not open the clocks there is a risk of injury Ke...

Страница 21: ...rded as not intended The Alfred Schellenberg GmbH shall not be liable for any consequential damage property damage and personal injury due to improper use Please keep these instructions stored in a safe place as they must be available to every user Compatible with most exchange frames with a 50 x 50 mm cutout according to DIN 49075 An adapter from the respec tive manufacturer is required The timer...

Страница 22: ...ull EU Declaration of Conformity document can be found at http www schellenberg de under Download Center in the Service tab Low Voltage Directive 2014 35 EU EMC Directive 2014 30 EU RoHS Directive 2011 65 EU Do not dispose of together with household waste The product is recyclable and can be deposited at a recycling center or a collection station for electrical household garbage ...

Страница 23: ...tching time 180 seconds permissible temperature range 0 C to 50 C Power reserve approx 5 hours Accuracy approx 1 seconds day Standby consumption 0 5 watts Mounting type flush mount wall box Ø 60 mm hole spacing min 25 mm depth on wall mountable with corresponding housing The clock is always ready for operation to execute the set switching times and additional functions ...

Страница 24: ...g to DIN 49075 An adapter from the respec tive manufacturer is required The timer switch features an automatic changeover between daylight savings and standard time During the clock change the internal clock will be set ahead or back by 1 hour 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 25: ... no 25573 available 1 Weekday 2 Symbol open close 3 Time 4 Daily program 5 Weekly program 6 Holiday program 7 Manual mode 8 Sun function 9 Twilight function 10 Menu navigation 11 Open button 12 Close button 13 Set button 14 Slot sensor connector ...

Страница 26: ...1 Mon through Fri Block 2 Sat Block 3 Sun Holiday program random mode Can be activated for the weekly or daily program Randomly changes the programmed times by up to 15 minutes Weekday 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Weekly program automatic mode Individual adjustment of the opening and closing times for each weekday 5 ...

Страница 27: ...ed manually Disables the automatic mode and protects against accidental lock out 7 Button Raising button Lowering For raising roller shutters press button For lowering shutters press button Set button Used to change the mode and for confirmation after the program setting 13 12 11 ...

Страница 28: ...ramme journalier hebdomadaire Paramètres du programme journalier Paramètres du programme hebdomadaire Réglage de la fonction Astro commande temporisée Réglage du décalage temporel Réglage Heure d été et d hiver Carte européenne pour le réglage des fuseaux horaires Affichage de l heure de manœuvre suivante Sécurité enfants blocage des touches Réinitialisation des réglages usine Vue d ensemble du gu...

Страница 29: ...ias et systèmes électroniques est strictement interdite SÉCURITÉ ET CONSIGNES Chers clients chères clientes Veuillez lire la notice complètement avant le montage et la mise en service Respectez toutes les consignes de sécurité avant de commencer les travaux Conservez cette notice et indiquez à chaque utilisateur les éventuels dangers en liaison avec ce produit Pour les dommages résultant d une uti...

Страница 30: ...s Les raccordements électriques doivent toujours être réalisés par un technicien qualifié agréé Une installation incorrecte peut entraîner de graves blessures corporelles ou dommages matériels Il convient de respecter les réglementations de l entreprise d approvisionnement en électricité locale ainsi que toutes les normes et réglementations actuellement en vigueur relatives aux installations élect...

Страница 31: ...volets roulants et leurs composants ne doivent pas être endommagés Tout défaut sur l installation ou ses composants doit être éliminé avant de monter la minuterie Toute autre utilisation est considérée comme non conforme L entreprise Alfred Schellenberg GmbH ne garantit pas les dommages matériels corporels et consécutifs résultant d une utilisation non conforme Veuillez conserver cette notice elle...

Страница 32: ...es européennes et nationales La conformité a été prouvée Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l adresse suivante http www schellenberg de élément de menu Service dans la plateforme de téléchargement Directive Basse tension 2014 35 UE Directive CEM 2014 30 UE Directive RoHS 2011 65 UE Ne pas éliminer avec les déchets ménagers Le produit est recyclable et peut être am...

Страница 33: ...ée de commutation 180 secondes Plage de température admissible 0 C à 50 C Réserve de marche Env 5 heures Précision Env 1 seconde jour Consommation en veille 0 5 Watt Type de montage Boîte encastrée Ø 60 mm écartement des trous profondeur au min 25 mm Montage apparent dans un boîtier adéquat L horloge est toujours fonctionnelle afin d exécuter les heures de commutation réglées et fonctions de commu...

Страница 34: ...34 LÉGENDE DES SYMBOLES 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 35: ...e la semaine 2 Symbole montée descente 3 Heure 4 Programme journalier 5 Programme hebdomadaire 6 Mode vacances 7 Mode manuel 8 Fonction Soleil 9 Fonction Crépuscule 10 Guidage par menu 11 Touche Montée 12 Touche Descente 13 Touche de réglage 14 Emplacement pour la fiche du capteur ...

Страница 36: ... Programme vacances mode aléatoire Peut être activé en plus du programme hebdoma daire ou journalier Modifie de manière aléatoire les heures programmées de 15 minutes Jour de la semaine 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Programme hebdomadaire mode automati que Réglage individuel de l heure d ouverture et de fermeture pour chaque jour ...

Страница 37: ...ent Désactive le mode automatique et protège contre un blocage non voulu 7 Touche Montée touche Descente Lors de l ouverture du volet roulant appuyer sur la touche Lors de la fermeture du volet roulant appuyer sur la touche Touche de réglage Sert à changer de mode et à confirmer le réglage du programme 13 12 11 ...

Страница 38: ...gramma dagprogramma weekprogramma Instelling dagprogramma Instelling weekprogramma Instellen van de astrofunctie tijdnavigatie Instellen van de tijdafwijking Instellen van de zomer en wintertijd Kaart van Europa voor het instellen van de tijdzone Indicatie van de volgende schakeltijd Kinderbeveiliging knopvergrendeling Fabrieks reset Overzicht menunavigatie A B C D E F G H I J K L 39 43 44 308 308...

Страница 39: ...temen is verboden VEILIGHEID EN INSTRUCTIES Geachte klant Lees a u b vóór de montage en inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing volledig door Neem alle veiligheidsaanwijzingen in acht voordat u met de werkzaamheden begint Sla de gebruiksaan wijzing op en wijs iedere gebruiker op eventuele risico s die samenhangen met dit product Bij schade die ontstaat door onvakkundig gebruik of door foutieve mon...

Страница 40: ... worden uitgevoerd Onvakkundige installatie kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of materiële schade De voorschriften van het lokale energiebedrijf en alle actueel geldige normen en voorschriften voor de installatie van elektri citeit moeten worden nageleefd Uitsluitend in droge ruimten gebruiken IP20 Het product en de verpakking zijn geen speelgoed Houd kinderen uit de buurt ervan er bestaat...

Страница 41: ...ie of onderdelen ervan moeten vóór de inbouw van de tijdschakelklok worden verholpen Een ander of verder gaand gebruik geldt als niet in overeens temming met de voorschriften Voor vervolgschade materiële schade en persoonlijk letsel bij niet voorgeschreven gebruik is Alfred Schellenberg GmbH niet aansprakelijk Sla deze gebruiksaanwijzing op a u b deze moet beschikbaar zijn voor iedere gebruiker Co...

Страница 42: ...n de Europese en nationale richtlijnen De conformiteit werd aangetoond De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres http www schellenberg de menu Service in het downloadcenter Laagspanningsrichtlijn 2014 35 EU EMC richtlijn 2014 30 EU RoHS richtlijn 2011 65 EU Niet als huisvuil weggooien Het product kan worden gerecycled en kan worden afgegeven ...

Страница 43: ...navenante montage Schakelduur 180 seconden Toegestaan temperatuurbereik 0 C tot 50 C Loopreserve ca 5 uur Loopprecisie ca 1 seconde dag Verbruik stand by 0 5 Watt Soort montage Inbouwdoos Ø 60 mm gatafstand min 25 mm diepte Opbouw in desbe treffende behuizing De klok is altijd bedrijfsklaar om de ingestelde schakeltijden en extra functies uit te voeren ...

Страница 44: ...44 LEGENDA SYMBOLEN 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 45: ...lijk 1 Weekdag 2 Symbool omhoog gaan omlaag gaan 3 Tijdstip 4 Dagprogramma 5 Weekprogramma 6 Vakantieprogramma 7 Handmatig bedrijf 8 Zonfunctie 9 Schemeringsfunctie 10 Menunavigatie 11 Toets omhoog gaan 12 Toets omlaag gaan 13 Toets set 14 Sleuf sensorstekker ...

Страница 46: ...r Blok 2 za Blok 3 zo Vakantieprogramma Toevalsmodus Bijschakelbaar bij het week of dagprogramma Verandert de geprogrammeerde tijden toevallig met maximaal 15 minuten Weekdag 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Weekprogramma automatische modus Individuele instelling van de tijden voor omhoog omlaag gaan voor elke weekdag 5 ...

Страница 47: ...t de geprogrammeerde tijden toevallig met maximaal 15 minuten 7 Knop optrekken knop neerlaten als het rolluik wordt opgetrokken op de knop drukken als het rolluik wordt neergelaten op de knop drukken Toets set Dient voor moduswisseling en ter bevestiging na de programma instelling 13 12 11 ...

Страница 48: ...obowy program tygodniowy Ustawianie programu dobowego Ustawianie programu tygodniowego Ustawienie funkcji Astro sterowanie czasowe Ustawianie przesunięcia czasowego Ustawianie czasu letniego i zimowego Mapa Europy do ustawiania stref czasowych Wskazanie następnego czasu przesterowania Zabezpieczenie przed dziećmi blokada przycisków Reset fabryczny Przegląd systemu menu A B C D E F G H I J K L 49 5...

Страница 49: ...stemach elektronicznych BEZPIECZEŃSTWO I WSKAZÓWKI Szanowna Klientko Szanowny Kliencie Przed zamontowaniem i uruchomieniem przeczy taj całą instrukcję Przed przystąpieniem do insta lowania i uruchamiania zapoznaj się z zasadami bezpieczeństwa i przestrzegaj ich Zachowaj tę instrukcję oraz informuj każdego użytkownika o ewentualnych zagrożeniach związanych z używaniem produktu Uszkodze nia spowodow...

Страница 50: ...acji może doprowadzić do poważnych obrażeń i szkód materialnych Przestrzegaj przepisów lokalnego zakładu energetycznego oraz wszystkich aktualnie obowiązujących norm i przepisów dotyczących instalacji elektrycznych Używaj urządzenia tylko w pomieszczeniach suchych IP20 Produkt i opakowanie nie mogą być używane do zabawy Chroń urządzenie przed dostępem dzieci ze względu na niebezpieczeństwo obrażeń...

Страница 51: ... powyższe użytkowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem Firma Alfred Schellenberg GmbH nie odpowiada za szkody następcze szkody materialne i osobowe spowodowane użyciem niezgodnym z przeznaczeniem Zachowaj tę instrukcję musi być dostępna dla każdego użytkownika Pasuje do większości ramek wymiennych wg DIN 49075 z wycięciem 50 x 50 mm Konieczny jest adapter producenta ramki Programator cza...

Страница 52: ...nkt menu Service w zakładce z materiałami do pobrania Dyrektywa niskonapięciowa 2014 35 UE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014 30 UE Dyrektywa RoHS 2011 65 UE Nie wyrzucaj do śmietnika domowego Produkt nadaje się do recyklingu i można go oddać do zakła du recyklingowego lub w punkcie zbiorczym złomu elektrycznego DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania 230 V AC 50 Hz Prąd przeł...

Страница 53: ...eratury 0 C do 50 C Rezerwa chodu ok 5 godz Dokładność ok 1 sekunda dzień Zużycie prądu w stanie czuwania 0 5 W Rodzaj montażu Puszka podtynkowa Ø 60 mm odstęp między otworami głębokość min 25 mm Natynkowy w od powiedniej obudowie Programator zegarowy jest stale gotowy do pracy w celu wykonania przełączeń w ustawionych porach oraz funkcji dodatkowych ...

Страница 54: ...54 LEGENDA SYMBOLI 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 55: ...odnoszenia opuszczania 3 Godzina 4 Program dobowy 5 Program tygodniowy 6 Program urlopowy 7 Tryb ręczny 8 Funkcja przeciwsłoneczna 9 Funkcja zmierzchowa 10 System menu 11 Przycisk podnoszenia 12 Przycisk opuszczania 13 Przycisk Set potwierdzenie 14 Gniazdo do podłączenia wtyczki czujnika ...

Страница 56: ... 2 niedz Blok 3 niedz Program urlopowy tryb losowy Może być dołączany do programu tygodniowego i dobowego Zmienia losowo zaprogramowane czasy o maks 15 minut Dzień tygodnia 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Program tygodniowy tryb automatyczny Indywidualne ustawienia czasu podnoszenia i opuszczania dla poszczególnych dni tygodnia 5 ...

Страница 57: ...ącza tryb automatyczny i chroni przed przypadkowym zablokowaniem 7 Przycisk Podnoszenie przycisk Opuszczanie W przypadku podnoszenia rolety nacisnąć przycisk W przypadku opuszczania rolety nacisnąć przycisk Przycisk Set potwierdzenie Służy do zmiany trybu oraz do potwierdzania po zaprogramowaniu 13 12 11 ...

Страница 58: ...iornaliero programma settimanale Impostazione programma giornaliero Impostazione programma settimanale Impostazione della funzione Astro Timer Impostazione dell ora differita Impostazione dell ora legale e solare Mappa Europa per impostare il fuso orario Indicazione orario di commutazione successivo Sicura dei bambini Blocco tasti Reset alle impostazioni di fabbrica Sommario dei menu A B C D E F G...

Страница 59: ...elettronici e sistemi SICUREZZA ED AVVERTENZE Gentile cliente prima di procedere al montaggio e all utilizzo dell apparecchio si prega di leggere attentamente le istruzioni Prima di procedere con le opera zioni rispettare tutte le avvertenze di sicurezza Conservare le istruzioni ed informare eventuali utenti sui rischi correlati all uso del presente prodotto In caso di danni causati da un uso impr...

Страница 60: ...ibili elettrici I collegamenti elettrici possono essere eseguiti solo da perso nale autorizzato Un installazione non conforme può provocare gravi danni a persone o cose Devono essere rispettate le norme del fornitore di energia elettrica e tutte le norme attualmente valide per l installazione elettrica Usare solo in ambienti asciutti IP20 Il prodotto e l imballaggio non sono un giocattolo Tenere l...

Страница 61: ...pianto ed i componenti devo no essere risolti prima del montaggio del timer Un impiego diverso o che non rientri in quello previsto non è considerato conforme La Alfred Schellenberg GmbH non si assume alcuna respon sabilità per danni conseguenti materiali ed a persone causati da un uso improprio Si prega di conservare accuratamente le istruzioni e di metter le a disposizione degli altri utenti Com...

Страница 62: ...rmità è stata comprovata Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo http www schellenberg de sotto Service nel Centro download Direttiva sulla bassa tensione 2014 35 CE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014 30 CE Direttiva RoHS 2011 65 UE Non smaltire insieme ai rifiuti domestici Il prodotto è riciclabile e può essere consegnato presso ...

Страница 63: ...230 V AC carico induttivo Tipo di protezione IP 20 Classe di protezione II secondo relativo montaggio Durata di commutazione 180 secondi intervallo termico consentito 0 C fino a 50 C Riserva funzionamento ca 5 ore Precisione di funzionamento ca 1 secondo giorno Consumo in standby 0 5 Watt ...

Страница 64: ... Scatola ad incasso Ø 60 mm Distanza fori min 25 mm profondità A parete nel relativo alloggiamento L orologio è sempre pronto all uso per eseguire i tempi di commutazione impostati e le funzioni supplementari 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 65: ...rno della settimana 2 Simbolo sollevare abbassare 3 Ora 4 Programma giornaliero 5 Programma settimanale 6 Programma vacanze 7 Funzionamento manuale 8 Funzione solare 9 Funzione oscuramento 10 Menu 11 Tasto salita 12 Tasto discesa 13 Tasto Set 14 Attacco spina sensore ...

Страница 66: ...mento automatico Si possono impostare 3 blocchi temporali Blocciò 1 da lun a ven Blocco 2 sab Blocco 3 dom Giorno della settimana 1 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Programma settimanale Funzionamento automatico Impostazione dell ora di salita e discesa per ogni giorno della settimana 5 ...

Страница 67: ...i blocco L avvolgibile può essere sollevato ed abbassato manualmente Disattiva il funzionamento auto matico e protegge da un blocco involontario 7 3 4 5 6 7 Tasto Salita tasto Discesa Per la salita dell avvolgibile premere il tasto Per la discesa dell avvolgibile premere il tasto Tasto Set Serve per il cambio di modalità e per la confer ma dopo l impostazione del programma 13 12 11 ...

Страница 68: ...ma diario Configurar programa semanal Configuración de la función astronómica del control en función de la hora Configuración del desfase horario Configuración del horario de verano y de invierno Mapa de Europa para la configuración de la zona horaria Visualización de la siguiente hora de conmutación Protección infantil Bloqueo del teclado Reseteo de fábrica Visión global de la guía de menús A B C...

Страница 69: ...ACIONES Y SEGURIDAD Estimado cliente Le rogamos que antes de proceder al montaje y la puesta en marcha de este dispositivo lea dete nidamente las presentes instrucciones Tenga en cuenta todas las indicaciones de seguridad antes de comenzar con los trabajos conserve estas instrucciones y advierta a todos los usuarios sobre los posibles peligros que pudieran existir en relación con este producto En ...

Страница 70: ...as eléctricas Los trabajos de conexiones eléctricas deberán ser llevados a cabo únicamente por un profesional autorizado Una instalación incorrecta puede provocar daños personales o materiales graves Asimismo deberán seguirse tanto los reglamentos del pro veedor eléctrico local como todas las normativas vigentes actuales y la legislación relativa a las instalaciones eléctricas Utilizar únicamente ...

Страница 71: ...er defecto de la instalación o de sus piezas deberá subsanarse antes de proceder al montaje del temporizador Cualquier uso distinto o derivado será considerado como no conforme a lo previsto Alfred Schellenberg GmbH no se hace responsable de los daños resultantes materiales o personales derivados de un uso no estipulado Conserve las presentes instrucciones que deberán estar siempre disponibles par...

Страница 72: ...eas Se ha comprobado la conformidad El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente página web http www schellenberg de opción del menú Servicio apartado Centro de la descarga Directiva 2014 35 UE de baja tensión Directiva 2014 30 UE sobre compatibilidad electromagnética Directiva RAEE 2011 65 UE No eliminar con los desechos domésticos El producto es reciclabl...

Страница 73: ...onexión 180 segundos Rango de temperaturas permitido 0 C a 50 C Reserva de marcha aprox 5 horas Precisión de marcha aprox 1 segundo día Consumo en espera 0 5 vatios Tipo de montaje Caja para empotrar Ø 60 mm distancia entre agujeros mín 25 mm profundidad Carcasa correspondiente sobre revoque El reloj está siempre preparado para ejecutar los tiempos de conmutación configurados y las funciones adici...

Страница 74: ...74 SÍMBOLOS 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 75: ... Día de la semana 2 Símbolo arriba abajo 3 Hora 4 Programa diario 5 Programa semanal 6 Programa de vacaciones 7 Modo manual 8 Función de sol 9 Función crepuscular 10 Guía de menús 11 Tecla arriba 12 Tecla abajo 13 Tecla de ajuste Set 14 Ranura del conector del sensor ...

Страница 76: ...vi Bloque 2 Sá Bloque 3 Do Programa de vacaciones modo aleatorio Conmutable a programa semanal o diario Modifica las horas programadas de forma aleatoria en hasta 15 minutos Día de la semana 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Programa semanal modo automático Un ajuste individual de la hora de subida y bajada para cada día de la semana ...

Страница 77: ...te Desactiva el modo automático y protege de un cierre involuntario 7 Tecla arriba tecla abajo Durante la subida de la persiana pulse tecla Durante la bajada de la persiana pulse tecla Tecla de ajuste Set Para cambiar entre modos y confirmar la elección tras ajustar un programa 13 12 11 ...

Страница 78: ...ma semanal Ajuste do programa diário Ajuste do programa semanal Ajuste da função de astronomia controlo do tempo Ajuste do desfasamento de tempo Ajuste da hora de verão e de inverno Mapa da Europa para definição dos fusos horários Indicação do próximo momento de comutação Bloqueio de segurança para crianças bloqueio de teclas Reposição de fábrica Vista geral Navegação do menu A B C D E F G H I J K...

Страница 79: ...mas não permitidos pela legislação de direitos de autor SEGURANÇA E INDICAÇÕES Estimado cliente Antes da montagem e da colocação em serviço leia o manual na íntegra Observe todas as instruções de segurança antes de dar início aos trabalhos Guarde o manual e informe todos os utilizadores quanto a eventuais perigos relativos a este produto Em caso de danos resultantes da utilização indevida ou da mo...

Страница 80: ...s eléctricas apenas podem ser efectuadas por profissionais especializados autorizados A instalação incorrecta pode provocar danos materiais ou pessoais graves Devem ser observados os regulamentos da companhia de distribuição de energia local bem como todas as normas e re gulamentos actualmente em vigor para a instalação eléctrica Utilizar apenas em espaços secos IP20 O produto e a embalagem não sã...

Страница 81: ...devem estar em perfeito estado Qualquer defeito no sistema ou nas respectivas peças deve ser eliminado antes da montagem do temporizador Uma outra utilização ou uma utilização que vá para além da prevista é considerada incorrecta A Alfred Schellenberg GmbH não se responsabiliza por danos subsequentes danos materiais e danos pessoais em caso de utilização indevida Guarde este manual deve estar à di...

Страница 82: ...aplicáveis das directivas europeias e nacionais Foi estabelecida a conformidade O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de internet http www schellenberg de ponto de menu Serviço no Download Center Diretiva de baixa tensão 2014 35 EU Diretiva de CEM 2014 30 EU Diretiva RSP 2011 65 UE Não colocar nos resíduos sólidos urbanos O produto é reciclável e po...

Страница 83: ...respectiva montagem Tempo de comutação 180 segundos Intervalo de temperatura admissível 0 C a 50 C Reserva de corda aprox 5 horas Precisão aprox 1 segundo dia Consumo em standby 0 5 Watt Tipo de montagem Tomada embutida Ø 60 mm distância dos furos mín 25 mm de profundidade Retoques na respectiva caixa O relógio está sempre operacional para executar os períodos de ...

Страница 84: ...84 SÍMBOLOS DA LEGENDA 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 85: ...mana 2 Símbolo Para cima Para baixo 3 Horas 4 Programa diário 5 Programa semanal 6 Programa de férias 7 Modo manual 8 Função especial 9 Função crepuscular 10 Navegação de menu 11 Tecla Para cima 12 Tecla Para baixo 13 Tecla Set Definir 14 Entalhe para a ficha do sensor ...

Страница 86: ...ÁB Bloco 3 DOM Programa de férias modo aleatório Pode ligar se em programa semanal ou diário Altera aleatoriamente os períodos programados em até 15 minutos Dia da semana 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Programa semanal modo automático Ajuste individual dos períodos de deslocação para cima e de deslocação para baixo para cada dia da...

Страница 87: ... modo auto mático e protege contra o bloqueio involuntário 7 Tecla Para cima tecla Para baixo Em caso de deslocação da persiana para cima premir a tecla Em caso de deslocação de da persiana para baixo premir a tecla Tecla Set Definir Serve para a mudança de modo e para a confirmação após o ajuste do programa 13 12 11 ...

Страница 88: ...denní týdenní program Nastavení denního programu Nastavení týdenního programu Nastavení funkce Astro řízení času Nastavení časového posunu Nastavení letního a zimního času Mapa Evropy pro nastavení časového pásma Zobrazení další spínací doby Dětská pojistka zamčení tlačítek Reset na výrobní nastavení Přehled vedení nabídky A B C D E F G H I J K L 89 93 94 308 308 309 314 317 317 318 319 341 344 34...

Страница 89: ...mů je zakázáno BEZPEČNOST A POKYNY Vážená zákaznice vážený zákazníku před montáží a uvedením do provozu si prosím kompletně pročtěte tento návod Věnujte zvýšenou pozornost všem bezpečnostním pokynům než s prací začnete Návod uschovejte a upozorněte každého uživatele na eventuální nebezpečí která existují v souvislosti s tímto výrobkem Při škodách které vzniknou použitím v rozporu s určením nebo ch...

Страница 90: ...zovaný odbor ník Neodborná instalace může vést k těžkým poraněním nebo věcným škodám Dodržujte předpisy místních dodavatelů energie a také všech ny platné normy a předpisy pro elektroinstalaci Používejte pouze v suchých prostorách IP20 Výrobek ani balení není žádná hračka Zabraňte v přístupu dětem hrozí nebezpečí poranění nebo zadušení Hodiny neotevírejte hrozí nebezpečí poranění Zabraňte přístupu...

Страница 91: ...ec je po važováno za použití v rozporu s určením SZa následné škody věcné škody a zranění osob při použití v rozporu s určením nepřebírá společnost Alfred Schellenberg GmbH žádné ručení SUschovejte tento návod musí být každému uživateli k dispo zici Kompatibilní s většinou výměnných rámů podle DIN 49075 s výřezem 50 x 50 mm Je nutný adaptér příslušného výrobce Spínací hodiny vám nabízí automatické...

Страница 92: ...v centru stahování Směrnice 2014 35 ES o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zaří zení určených pro používání v určitých mezích napětí Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 ES Směrnice 2011 65 EU o omezení používání někte rých nebezpečných látek RoHS Nevyhazujte do domovního odpadu Výrobek lze recyklovat a lze jej odevzdat ve sběrně odpadn...

Страница 93: ...ínací doba 180 sekund Přípustný teplotní rozsah 0 C bis 50 C Rezerva chodu cca 5 minut Přesnost chodu cca 1 sekunda den Spotřeba v pohotovostním režimu 0 5 Watt Druh montáže podomítková krabice Ø 60 mm vzdálenost ot vorů min 25 mm hloubky na omítku v příslušném pouzdře Hodiny jsou stále připraveny provádět nastavené spínací doby a doplňkové funkce ...

Страница 94: ...94 LEGENDA SYMBOLŮ 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 95: ...73 1 Den v týdnu 2 Symbol nahoru dolů 3 Čas 4 Denní program 5 Týdenní program 6 Program dovolené 7 Manuální provoz 8 Sluneční funkce 9 Stmívací funkce 10 Vedení nabídkou 11 Tlačítko nahoru 12 Tlačítko dolů 13 Tlačítko Set 14 Zdířka pro konektor snímače ...

Страница 96: ... so blok 3 ne Program dovolené nahodilý provoz Možnost připojení k týdennímu a dennímu programu Nahodile změní naprogramované časy o až 15 minut Den v týdnu 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Týdenní program automatický provoz Individuální nastavení časů vytažení a stažení rolety pro každý den v týdnu 5 ...

Страница 97: ...out manuálně Deaktivuje automatický provoz a chrání před neúmyslným výpadkem 7 Tlačítko Vytažení tlačítko Stažení Při vytahování rolety stiskněte tlačítko Při stahování rolety stiskněte tlačítko Tlačítko Set Slouží k výměně modulu a k potvrzení po nasta vení programu 13 12 11 ...

Страница 98: ...gramu týždenného programu Nastavenie denného programu Nastavenie týždenného programu Nastavenie astrofunkcie časového riadenia Nastavenie časového posunu Nastavenie letného a zimného času mapa Európy pre nastavenie časových pásiem Zobrazenie nasledujúceho času spínania Detská poistka blokovanie tlačidiel Obnova výrobných nastavení Prehľad používania menu A B C D E F G H I J K L 99 103 104 308 308 ...

Страница 99: ...ektronických médií a systémov BEZPEČNOSŤ A POKYNY Vážená zákazníčka vážený zákazník pred montážou a uvedením do prevádzky si prečítajte celý návod Skôr ako začnete s prá cami všimnite si všetky bezpečnostné poky ny Návod uschovajte a každého používateľa upozornite na prípadné nebezpečenstvá ktoré súvisia s týmto výrobkom Pri škodách ktoré vzniknú z dôvodu neodborného používania alebo chybnou montá...

Страница 100: ...odborná inštalácia môže viesť k ťažkým poraneniam osôb a vecným škodám Musia sa dodržiavať predpisy miestneho dodávateľa energie ako aj aktuálne platné normy a predpisy pre elektroinštaláciu Používajte len v suchých priestoroch IP20 Výrobok a obal nie sú hračka Uchovávajte mimo dosahu detí hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia Hodiny neotvárajte hrozí nebezpečenstvo poranenia Zabráňte prís...

Страница 101: ...e sa považuje za použitie v rozpore s určením Za následné škody vecné škody a poranenia osôb pri použití v rozpore s určením spoločnosť Alfred Schellenberg GmbH neručí Tento návod uschovajte musí byť k dispozícii každému používateľovi Kompatibilné s väčšinou výmenných rámov podľa normy DIN 49075 s výrezom 50 x 50 mm Je potrebný adaptér príslušné ho výrobcu Spínacie hodiny ponúkajú automatické pres...

Страница 102: ...vis v centre stiahnutia Smernica o elektrických zariadeniach určených na používanie v rámci určitých limitov napätia 2014 35 EÚ Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2014 30 EÚ Smernica o obmedzení používania určitých ne bezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2011 65 EÚ Nelikvidujte s domovým odpadom Výrobok je recyklovateľný a môže sa odovzdať na recyklačnom dvore ale...

Страница 103: ...ia doba 180 sekúnd Povolený rozsah teploty 0 C až 50 C Rezerva v chode cca 5 hodín Presnosť chodu cca 1 sekunda deň Spotreba v prevádzke pripravenosti 0 5 W Druh montáže Krabica pod omietku Ø 60 mm odstup otvo rov hĺbka min 25 mm Nadomietková montáž v príslušnom kryte Hodiny sú vždy pripravené na prevádzku aby realizovali nastavené časy spínania a doplnkové funkcie ...

Страница 104: ...104 LEGENDA SYMBOLOV 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 105: ...ný deň 2 Symbol zdvihnutie spustenie 3 Čas 4 Denný program 5 Týždenný program 6 Dovolenkový program 7 Manuálna prevádzka 8 Slnečná funkcia 9 Funkcia súmraku 10 Používanie menu 11 Tlačidlo Zdvihnutie 12 Tlačidlo Spustenie 13 Tlačidlo Nastaviť 14 Poloha zástrčky senzora ...

Страница 106: ... nedeľa Dovolenkový program náhodná prevádzka Je možné zapnúť k týždennému alebo dennému programu Náhodne zmení naprogramované časy o až do 15 minút Pracovný deň 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Týždenný program automatická prevádzka Individuálne nastavenie časov zdvihnutia a spustenia pre každý pracovný deň 5 ...

Страница 107: ...lebo spustiť Deaktivuje automatickú prevádzku a chráni pred nežiaducim vymknutím 7 tlačidlo Zdvihnutie tlačidlo Spustenie Pri zdvihnutí rolety stlačte tlačidlo Pri spustení rolety stlačte tlačidlo Tlačidlo Nastaviť Slúži na výmenu režimu a na potvrdenie programového nastavenia 13 12 11 ...

Страница 108: ...özött Nyaralás program napi program heti program rákapcsolása Napi program beállítása Heti program beállítása Az asztrofunkció idővezérlés beállítása A késleltetés beállítása A nyári téli időszámítás beállítása Európa térkép az időzóna beállításához A következő kapcsolási idő kijelzése Gyermekzár Billentyűzár Gyári állapotba állítás Navigáció menü áttekintése A B C D E F G H I J K L 109 113 114 30...

Страница 109: ... és rendszerekbe BIZTONSÁG ÉS MEGJEGYZÉSEK Tisztelt Vásárló A felszerelés és az üzembe helyezés előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást A munkálatok elkezdése előtt vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást Őrizze meg jelen használati utasítást és minden felhasználót figyelmeztessen a termékkel összefüggő lehetséges veszélyekre A garancia és minden szavatossági igény megszűn...

Страница 110: ... szakember végezheti A szakszerűtlen telepítés súlyos személyi és vagyoni károkat okozhat A helyi energiaszolgáltató előírásait és a villamos berende zések telepítésére vonatkozó mindenkor érvényben lévő szabványokat és előírásokat figyelembe kell venni Csak száraz helyiségekben használható IP20 A termék és annak csomagolása nem gyerekjáték Tartsa távol a gyerekektől mert sérülés és fulladásveszél...

Страница 111: ...m rendelte tésszerűnek minősül Az Alfred Schellenberg GmbH vállalat nem felel a nem rendel tetésszerű használat miatt keletkező következménykárokért anyagi károkért és személyi károkért Őrizze meg jelen használati utasítást hogy minden felhaszná ló számára rendelkezésre álljon Kompatibilis a legtöbb DIN 49075 szerinti 50 x 50 mm es kivágású váltókerettel A megfelelő gyártó adapterére van szükség A...

Страница 112: ...tkozat teljes szövegét a következő internetcímen érheti el http www schellenberg de Letöltési központ Szerviz menüpontja Alacsony feszültségi irányelv 2006 95 EK EMC irányelv 2014 30 EK 2011 65 EK RoHS irányelv Tilos háztartási hulladékként ártalmatlanítani A termék újrahasznosítható és az elektromos háztartási hulladékokat gyűjtő hulladéklerakó vagy átvevő helyeken adható le ...

Страница 113: ...másodperc Megengedett hőmérsékleti tartomány 0 C 50 C Működési tartalék kb 5 óra Működési pontosság kb 1 másodperc nap Készenléti fogyasztás 0 5 Watt Szerelési típus Vakolat alatti doboz Ø 60 mm lyuktávolság min 25 mm mélység Vakolat feletti kivitel a megfelelő házban A kapcsoló mindig üzemkész hogy a beállított kapcsolási időket és a kiegészítő funkciókat végre tudja hajtani ...

Страница 114: ...114 SZIMBÓLUMOK JELMAGYARÁZATA 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 115: ...tséges 1 Hétköznap 2 Felfelé lefelé szimbólum 3 Idő 4 Napi program 5 Heti program 6 Nyaralás program 7 Kézi üzemmód 8 Nap funkció 9 Alkonyat funkció 10 Navigációs menü 11 Felfelé gomb 12 Lefelé gomb 13 Beállítás gomb 14 Érzékelő csatlakozójának dugaszolási helye ...

Страница 116: ...t 3 blokk Vasárnap Nyaralás program véletlen üzemmód Rákapcsolható a heti vagy a napi programra A beprogramozott időket véletlenül módosítja max 15 perc eltéréssel Hétköznap 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Heti program automata üzemmód A felfelé és lefelé történő mozgatás egyéni beállítása a hét minden napjára 5 ...

Страница 117: ...aktiválja az automata üzemmódot és véd a szádékolatlan kizárástól 7 Felfelé menet gomb lefelé menet gomb A roló felfelé mozgásakor nyomja meg a gombot A roló lefelé mozgásakor nyomja meg a gombot Beállítás gomb Az üzemmód váltására szolgál és a megerősí tésre a program beállítása után 13 12 11 ...

Страница 118: ... tjedni program Namještanje dnevnog programa Namještanje tjednog programa Namještanje astrološke funkcije vremenskog upravljanja Namještanje vremenskog pomaka Namještanje ljetnog i zimskog vremena Karta europe za postavljanje vremenskih zona Prikaz sljedećeg vremena prespajanja Zaštita od uporabe djece blokada tipki Vraćanje na tvorničke postavke Pregled vodiča kroz izbornik A B C D E F G H I J K ...

Страница 119: ...oja nije dopuštena Zakonom o autorskim pravima je zabranjena SIGURNOST I NAPOMENE Cijenjeni klijente klijentice Pročitajte cijele upute prije montaže i puštanja u rad Uzmite u obzir sigurnosne napomene prije početka radova Sačuvajte upute i uputite svakog korisnika u moguće opasnosti povezane s ovim proizvodom U slučaju štete nastale zbog nestručne uporabe ili pogrešne montaže jamstvo je ništavno ...

Страница 120: ...ugradnja može izazvati teške ozljede i materijalnu štetu Trebate se pridržavati propisa lokalnog pružatelja električne energije i svih trenutačnih normi i propisa za električne insta lacije Upotrebljavajte samo u suhim prostorijama IP20 Proizvod i pakovanje nisu igračke Držite izvan dohvata djece jer postoji opasnost od ozljede ili gušenja Ne otvarajte satove jer postoji opasnost od ozljede Držite...

Страница 121: ...okvira smatra se neodgovarajućom Alfred Schellenberg GmbH ne odgovara za posljedičnu štetu materijalnu štetu i ozljedu osoba u slučaju neodgovarajuće uporabe Sačuvajte ove upute jer moraju biti na raspolaganju svakom korisniku Kompatibilno s većinom okvira za zamjenu u skladu s normom DIN 49075 s izrezom 50 x 50 mm Treba adapter odgovara jućeg proizvođača Sat osigurava automatsko prebacivanje izme...

Страница 122: ...http www schellenberg de točka na izborniku Servis u centru za preuzimanje Direktiva o niskom naponu 2014 35 EU Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014 30 EU Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi 2011 65 EU Ne odlažite u kućni otpad Proizvod se može reciklirati i možete ga predati u dvorište vrijednih materijala ili na drugo sabirno...

Страница 123: ...janje uklapanja 180 sekundi Dopušteno područje temperature od 0 C do 50 C Rezerva hoda 5 sata Preciznost hoda oko 1 sekunda dnevno Potrošnja u stanju pripravnosti 0 5 W Način montaže Podžbukna kutija Ø 60 mm razmak između rupa dubi na min 25 mm Nadžbukno u odgovarajućem kućištu Sat je uvijek spreman za uporabu kako bi primijenio namješteno vrijeme uklapanja i dodatne funkcije ...

Страница 124: ...124 LEGENDA SIMBOLA 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 125: ... Simbol podizanja spuštanja 3 Vrijeme 4 Dnevni program 5 Tjedni program 6 Program za godišnji odmor 7 Ručni način rada 8 Funkcija sunca 9 Funkcija sumraka 10 Vodič kroz izbornik 11 Tipka podizanja 12 Tipka spuštanja 13 Tipka za namještanje 14 Utično mjesto utikača senzora ...

Страница 126: ... 3 Ne Program za godišnji odmor slučajni način rada Može se prebaciti u tjedni ili dnevni program Mijenja programirano vrijeme slučaj nim odabirom za 15 minuta Dan u tjednu 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Tjedni program automatski način rada Pojedinačno namještanje vremena podizanja i spuštanja za svaki dan u tjednu 5 ...

Страница 127: ...nevni program Mijenja programirano vrijeme slučajnim odabi rom za 15 minuta 7 Tipka za podizanje tipka za spuštanje Za podizanje rolete pritisnite tipku Za spuštanje rolete pritisnite tipku Tipka za namještanje Služi za promjenu načina rada i potvrdu nakon namještanja programa 13 12 11 ...

Страница 128: ...ski program Nastavitev dnevnega programa Nastavitev tedenskega programa Nastavitev funkcije Astro časovnega krmiljenja Nastavitev časovnega zamika Nastavitev poletnega in zimskega časa Zemljevid Evrope za nastavitev časovnega pasa Prikaz naslednjega preklopnega časa Otroško varovalo zapora tipk Ponastavitev na tovarniške nastavitve Pregled vodenja menija A B C D E F G H I J K L 129 133 134 308 308...

Страница 129: ...e medije in sisteme VARNOST IN NAVODILA Spoštovana uporabnica spoštovani uporabnik pred montažo in zagonom preberite skrbno in v celoti za navodila Preden boste začeli z delom upoštevajte vsa varnostna navodila Skrbno shra nite navodila in vsakega uporabnika opozorite na morebiten nevarnosti ki nastanejo v povezavi s tem izdelkom Pri škodi ki nastane zaradi nepravilne uporabe ali pomanj kljive mon...

Страница 130: ...ko hudo poškoduje ljudi in pov zroči materialno škodo Upoštevati je treba predpise krajevnega podjetja za oskrbo z energijo ter trenutno veljavne standarde ter predpise za električne instalacije Uporabljajte le v suhih prostorih IP20 Izdelek in embalaža nista igrači Otrokom de dovolite v bližino obstaja nevarnost poškodb in zadušitve Ne odpirajte ur nevarnost poškodb Ljudem ne dovolite vstopa v ob...

Страница 131: ...aba ali uporaba ki je izven opisane velja kot nenamenska Podjetje Alfred Schellenberg GmbH ne jamči za posledično škodo materialno škodo in poškodbe ljudi zaradi nenamenske uporabe Skrbno shranite za navodila ki morajo biti na voljo vsakemu uporabniku Združljiva z večino izmeničnih okvirjev po DIN 49075 z izrezom 50 x 50 mm Potreben je adapter ustreznega proiz vajalca Časovno stikalo omogoča samod...

Страница 132: ...U je dostopno na naslednji povezavi http www schellenberg de element menija servis v središču za prenos Direktiva Nizka napetost 2014 35 EU Direktiva Elektromagnetna združljivost 2014 30 EU Direktiva RoHS 2011 65 EU Ne odvrzite ga med gospodinjske odpadke Izdelek lahko reciklirate in ga oddate v zbiralnico snovi ki se reciklirajo ali na zbirnem mestu za električne gospodinjske odpadke ...

Страница 133: ...klopa 180 sekund dovoljeno temperaturno območje 0 C do 50 C Rezerva delovanja pribl 5 ur Natančnost delovanja pribl 1 sekunda dan Poraba v stanju pripravljenosti 0 5 vata Vrsta montaže Podometna doza Ø 60 mm razdalja med luknjami min 25 mm globina Nadomet v ustreznem ohišju Ura je vedno pripravljena za delovanje da bi izvajala nastavljene preklopne čase in dodatne funkcije ...

Страница 134: ...134 LEGENDA SIMBOLOV 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 135: ...dnu 2 Simbol Dviganje Spuščanje 3 Ura 4 Dnevni program 5 Tedenski program 6 Počitniški program 7 Ročno obratovanje 8 Sončna funkcija 9 Funkcija mraka 10 Vodenje menija 11 Tipka Dviganje 12 Tipka Spuščanje 13 Tipka Set nastavitev 14 Vtično mesto za vtič senzorja ...

Страница 136: ...lok 2 SOB Blok 3 ned Počitniški program naključno obratovanje Možnost priklopa za tedenski ali dnevni pro gram Spremeni programirane čase naključno za do 15 minut Dan v tednu 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Tedenski program samodejno obratovanje Individualna nastavitev dviganja in spuščanja za vsak dan v tednu 5 ...

Страница 137: ...pustite ročno Deaktivira samodejno obratovanje in ščiti pred nehotenim izprtjem 7 Tipka Dvigovanje tipka Spuščanje Ob dvigovanju rolete pritisnite tipko ob spuščanju rolete pritisnite tipko Tipka Set Namenjena je menjavi načina in za potrditev po nastavitvi programa 13 12 11 ...

Страница 138: ...ptămânal Setare program zilnic Setare program săptămânal Setarea funcţiei Astro temporizării Setarea decalajului de timp Setarea orei de vară şi de iarnă Harta Europei pentru setarea fusului orar Afişarea următoarei ore de comutare Sistem de siguranţă pentru copii blocarea tastelor Revenire la setările din fabrică Vedere de ansamblu navigare în meniu A B C D E F G H I J K L 139 143 144 308 308 309...

Страница 139: ...onice SIGURANȚĂ ȘI INDICAȚII Stimată clientă stimate client Vă rugăm să citiți indicațiile în întregime înainte de montare și punere în funcțiune Țineți cont de indicațiile de siguranță înainte de a începe lucrări le Păstrați indicațiile și informați fiecare utilizator care intră în contact cu acest produs cu privire la eventualele pericole În caz de avarieri care apar ca urmare a utilizării incor...

Страница 140: ...incorectă poate provoca vătămări grave ale per soanelor și pagube materiale Se va ține cont de reglementările furnizorului de energie local cât și de normele și reglementările actuale valabile privitoare la instalarea electrică A se utiliza numai în încăperi uscate IP20 Produsul și ambalajul nu sunt jucării Nu le lăsați la îndemâna copiilor există pericol de vătămare sau asfixiere Nu deschideți ce...

Страница 141: ... reglementărilor În cazul unei utilizări neconforme Alfred Schellenberg GmbH nu răspunde pentru avarii auxiliare pagube materiale și vătămări ale persoanelor Vă rugăm să păstrați aceste indicații acestea trebuie să fie la dispoziția fiecărui utilizator Compatibil cu majoritatea ramelor de schimb conform DIN 49075 cu secțiunea 50 x 50 mm Este necesar adaptor core spunzător producătorului Temporizat...

Страница 142: ... net http www schellenberg de punctul de meniu Service în centrul de download Directiva privind joasa tensiune 2014 35 UE Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2014 30 UE Directiva privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice 2011 65 UE Nu aruncaţi la gunoiul menajer Produsul este reciclabil şi poate fi predat către un c...

Страница 143: ...e Durata de conectare 180 secunde Intervalul de temperatură permis 0 C până la 50 C Rezerva de energie cca 5 ore Acuratețe cca 1 secundă zi Consum în standby 0 5 Watt Tipul montării Doză de derivație Ø 60 mm distanța dintre găuri adâncime min 25 mm Ornament în car casă corespunzătoare Ceasul este mereu pregătit să execute circuitul de temporizare pre setat și funcțiunile auxiliare ...

Страница 144: ...144 LEGENDĂ SIMBOLURI 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 145: ...Zi a săptămânii 2 Simbol urcare coborâre 3 Oră 4 Program zilnic 5 Program săptămânal 6 Program de vacanță 7 Mod manual 8 Funcția soare 9 Funcția amurg 10 Navigare în meniu 11 Tasta urcare 12 Tasta coborâre 13 Tasta Setare 14 Loc de introducere Ștecher cu senzor ...

Страница 146: ... Sâmbătă Intervalul 3 Duminică Program de vacanță mod ocazional Posibilitate de trecere la program săptămânal sau zilnic Modifică ocazional orele programate cu până la 15 minute Zi a săptămânii 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Program săptămânal mod automat Setare individuală a timpului de urcare și cobo râre pentru fiecare zi a săpt...

Страница 147: ...manual Dezac tivează modul automat și protejează împotriva închiderilor nedorite 7 Tasta ridicare tasta coborâre La ridicarea ruloului apăsaţi tasta La coborârea ruloului apăsaţi tasta Tasta Setare Servește schimbării modului și confirmării după setarea programului 13 12 11 ...

Страница 148: ...рограма Настройване дневна програма Настройване седмична програма Настройка на астро функцията регулирането на времето Настройка на отместването във времето Настройка на лятно и зимно часово време Карта на Европа за настройка на часовите зони Индикация на следващото време за превключване Защита за деца блокиране на бутоните Възстановяване на фабричните настройки Общ преглед на управлението чрез ме...

Страница 149: ...електронни носители или системи БЕЗОПАСНОСТ И УКАЗАНИЯ Уважаема г жо уважаеми г не моля преди монтажа и пускането в действие прочетете цялото упътване Обърнете внимание на всички указания за безопасност преди да започнете работа Запазете упътването и обръщайте внимание на всеки потребител за евентуалните рискове свързани с този продукт При щети възникнали поради неправилна употреба или поради греш...

Страница 150: ...ране може да доведе до тежки злополуки или материални щети Трябва да се спазват предписанията на местния енергоснабдител както и всички актуални норми и наредби за електроинсталациите Да се използва само в сухи помещения IP20 Продуктът и опаковката не са играчки Дръжте ги далеч от деца съществува опасност от нараняване или задушаване Не отваряйте таймерите съществува опасност от нараняване Дръжте ...

Страница 151: ...равилна За косвени вреди материални щети и телесни повреди причинени от неправилна употреба Алфред Шеленберг ГмбХ не носи отговорност Моля запазете това упътване то трябва да бъде на разположение на всеки потребител Съвместим с повечето подвижни рамки съобразно DIN 49075 с 50 x 50 mm отвор Необходим е адаптер на съответния производител Таймерът за вкл изкл ви предлага автоматично пренастройване на...

Страница 152: ...g de точка от менюто Сервиз в центъра за сваляне Сервиз в центъра за сваляне Директива за ниско напрежение 2014 35 EС Директива за електромагнитна съвместимост 2014 30 ЕС Директива Ограничение за употребата на оп ределени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване 2011 65 ЕС RoHS Не изхвърляйте заедно с битовите отпадъци Продуктът може да се рециклира и е възможно да бъде предаден ...

Страница 153: ...не 3A 230 V AC индуктивен товар Тип защита IP 20 Клас на защита II след правилен монтаж Време за ревключване 180 секунди допустим температурен обхват 0 C до 50 C Резерв за продължава не на работата ок 5 часа Точност на работа ок 1 секунда ден Разход в режим на готовност 0 5 Watt ...

Страница 154: ...ита щепселна кутия Ø 60 mm разстояние между отворите мин 25 mm дълбочина Открита инсталация в съответна кутия Таймерът е винаги в готовност да изпълни настроените времена на включване и допълнителни функции 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 155: ...та 2 Символ вдигане спускане 3 Час 4 Дневна програма 5 Седмична програма 6 Програма за отпуск 7 Ръчен режим на работа 8 Функция при слънце 9 Функция при здрачаване 10 Menüführung 11 Бутон вдигане 12 Бутон спускане 13 Бутон Set задаване 14 Място за включване на сензорния щекер ...

Страница 156: ...а движение на ролетната щора Дневна програма автоматичен режим на работа Възможности за настройка за 3 времеви блока Блок 1 пон до пет Блок 2 съб Блок 3 нед 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Седмична програма автоматичен режим на работа Индивидуално настройване на времената за вдигане и спускане за всеки ден от седмицата 5 ...

Страница 157: ...астройване на програмата 13 12 11 Ръчен режим на работа защита срещу заключване навън Ролетната щора може да се вдига и спуска ръчно Деактивира автоматичния режим на работа и предпазва от неволно заключване навън 7 3 4 5 6 7 Програма за отпуск произволно избран режим на работа Може да бъде допълнително включена към седмичната или дневната програма Променя програмираните времена произволно с до 15 ...

Страница 158: ...σιο πρόγραμμα Εβδομαδιαίο πρόγραμμα Ρύθμιση Ημερήσιο πρόγραμμα Ρύθμιση Εβδομαδιαίο πρόγραμμα Ρύθμιση της λειτουργίας Astro του χρονικού ελέγχου Ρύθμιση της χρονικής μετάθεσης Ρύθμιση θερινής και χειμερινής ώρας Χάρτης της Ευρώπης για ρύθμιση της ζώνης ώρας Ένδειξη επόμενου χρόνου αλλαγής κατάστασης Παιδική ασφάλεια Κλείδωμα πλήκτρων Επαναφορά στις εργοστασιακές τιμές Επισκόπηση οδηγού μενού A B C ...

Страница 159: ...νων ή άλλα ηλεκτρονικά μέσα και συστήματα και συστήματα ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΚΑΙ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ Αξιότιμη πελάτισσα αξιότιμε πελάτη διαβάστε παρακαλώ πριν τη συναρμολόγηση και τη θέση σε λειτουργία πλήρως τις οδηγίες Προσέξτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας προτού ξεκινήσετε με τις εργασίες Φυλάξτε τις οδηγίες και υποδείξτε σε κάθε χρήστη τους τυχόν κινδύνους σχετικά με αυτό το προϊόν Σε περίπτωση ζημιών που προκύπτ...

Страница 160: ...κευμένο άτομο Μια ακατάλληλη εγκατάσταση μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ατόμων ή μεγάλες υλικές ζημιές Οι κανονισμοί του τοπικού προμηθευτή ηλεκτρικής ενέργειας καθώς και όλα τα τρέχοντα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμοί για την ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να τύχουν προσοχής Χρήση μόνο σε στεγνούς χώρους IP20 Το προϊόν και η συσκευασία δεν είναι παιχνίδια Κρατάτε τα παιδιά μακρυά υπάρ...

Страница 161: ...ταση ή στα εξαρτήματά της πρέπει να αποκαθίστανται πριν την τοποθέτηση του χρονοδιακόπτη Η διαφορετική ή πέρα αυτού χρήση ισχύει ως μη σύμφωνη με το σκοπό προορισμού Για επακόλουθες βλάβες υλικές ζημιές και τραυματισμούς ατόμων σε περίπτωση χρήσης εκτός του σκοπού προορισμού δεν ευθύνεται η εταιρεία Alfred Schellenberg GmbH Φυλάξτε παρακαλώ αυτές τις οδηγίες αυτές πρέπει να είναι διαθέσιμες σε κάθ...

Страница 162: ...ς απαιτήσεις των ευρωπαϊκών και εθνικώνοδηγιών Η συμμόρφωση επιβεβαιώθηκε Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διεύθυνση http www schellenberg de στοιχείο μενού Service στο Download Center Οδηγία χαμηλής τάσης 2014 35 ΕΕ Οδηγίας ΗΜΣ 2014 30 ΕΕ Οδηγία RoHS 2011 65 ΕΕ Να μην απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Το προϊόν είναι ανακυκλώσιμο και μπορεί ...

Страница 163: ... φορτίο Βαθμός προστασίας IP 20 Κατηγορία προστασίας II μετά την αντίστοιχη συναρμολόγηση Διάρκεια ενεργοποίησης 180 δευτερόλεπτα Επιτρεπτή περιοχή θερμοκρασίας 0 C έως 50 C Εφεδρεία κίνησης Περίπου 5 ώρες Ακρίβεια κίνησης Περίπου 1 δευτερόλεπτο ημέρα Κατανάλωση σε κατάσταση ετοιμότητας 0 5 W ...

Страница 164: ...κουτί Ø 60 mm απόσταση οπών ελάχ 25 mm βάθος Εξωτερικά σε αντίστοιχο περίβλημα Ο χρονοδιακόπτης είναι πάντοτε σε ετοιμότητα λειτουργίας για την εκτέλεση των ρυθμισμένων χρόνων ζεύξης απόζευξης και των πρόσθετων λειτουργιών 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 165: ...εβδομάδας 2 Σύμβολο Επάνω Κάτω 3 Ώρα 4 Ημερήσιο πρόγραμμα 5 Εβδομαδιαίο πρόγραμμα 6 Πρόγραμμα διακοπών 7 Χειροκίνητη λειτουργία 8 Λειτουργία ηλίου 9 Λειτουργία σούρουπου 10 Οδηγός μενού 11 Πλήκτρο Επάνω 12 Πλήκτρο Κάτω 13 Πλήκτρο Ρύθμιση 14 Υποδοχή σύνδεσης αισθητήρα ...

Страница 166: ...α Δυνατότητες ρύθμισης για 3 χρονικά τμήματα Τμήμα 1 Δευ έως Παρ Τμήμα 2 Σάβ Τμήμα 3 Κυρ Ημέρα εβδομάδας 1 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Εβδομαδιαίο πρόγραμμα αυτόματη λειτουργία Εξατομικευμένη ρύθμιση των χρόνων Επάνω και Κάτω για κάθε ημέρα της εβδομάδας 5 ...

Страница 167: ...ασία κλειδώματος Το ρολό μπορεί να ανέβει και κατέβει χειροκίνητα Απενεργοποιεί την αυτόματη λειτουργία και προστατεύει από αθέλητο κλείδωμα 7 3 4 5 6 7 Πλήκτρο Άνοδος πλήκτρο Κάθοδος Κατά την άνοδο του ρολού πατήστε το πλήκτρο Κατά την κάθοδο του ρολού πατήστε το πλήκτρο Πλήκτρο Ρύθμιση Χρησιμεύει για την αλλαγή του τρόπου λειτουργίας και για την επιβεβαίωση μετά τη ρύθμιση του προγράμματος 13 12...

Страница 168: ...m arasında geçiş Tatil programı Günlük Haftalık programı etkinleştirme Günlük program ayarlama Haftalık program ayarlama Konum ayarı Zaman ayarı Zaman farkı ayarı Yaz ve Kış saati ayarı Bütün Avrupa ülkeleri için saat dilimi ayarı Bir sonraki Açma zamanı göstergesi Çocuk kilidi Tuş kilidi Fabrika ayarlarına dönüş Genel Menü A B C D E F G H I J K L 169 173 174 308 308 309 314 317 317 318 319 341 34...

Страница 169: ...rikle rin işlenmesi ya da paylaşılması yasaktır GÜVENLIK VE UYARILAR Sayın Müşterimiz Montaj ve işletime alma öncesinde bu kılavuzu mutlaka okuyun Çalışmalara başlamadan önce lütfen tüm güvenlik uyarılarını okuyun Kılavuzu saklayın ve cihazın kullanımı ile bağlantılı olarak oluşabilecek tehlikeler hakkında diğer kullanıcıları da bilgilendi rin Amacına uygun olmayan kullanım veya hatalı montaj sonu...

Страница 170: ...afından yapılabilir Usulüne uygun yapılmayan bir montaj maddi hasara veya kişilerin yaralanmasına yol açabilir Yerel enerji tedarikçisinin düzenlemeleri ve elektrik tesisatları hakkında yürürlükte olan güncel standartlar ve yönetmelikler dikkate alınmalıdır Sadece kuru mekânlarda kullanın IP20 Ürün ve ambalajı oyuncak değildir Çocuklardan uzak tutun yaralanma ve boğulma tehlikesi oluşur Saatleri a...

Страница 171: ...cını aşan bir kullanım amacına uygun olmay an kullanım olarak addedilir Amacına uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan müteakip hasarlar maddi hasarlar ve kişilerin yaralanmasından Alfred Schellenberg GmbH şirketi sorumlu tutulamaz Lütfen bu kılavuzu saklayınız ve kullanmak üzere hazır tutu nuz 50 x 50 mm kesimi ile DIN 49075 e göre çoğu çerçeve ile uyumludur İlgili imalatçının adaptörü gereklidir ...

Страница 172: ...n tam metni şu internet adresinde mevcuttur http www schellenberg de Download Center daki Servis menü öğesi 2014 35 EU Alçak Gerilim Yönetmeliği 2014 30 EU Elektromanyetik Uyumluluk EMC Yönetmeliği 2011 65 EU sayılı RoHS direktifi Evsel atıklarla birlikte bertaraf etmeyin Ürün geri dönüşümlüdür ve geri dönüşüm merkezine veya elektronik ev atıkları için başka bir toplama noktasına verilebilir ...

Страница 173: ...alt süresi 180 saniye İzin verilen sıcaklık aralığı 0 C ile 50 C arasında Çalışma rezervi yakl 5 saat Çalışma hassasiyeti yakl 1 saniye gün Standby tüketimi 0 5 Watt Montaj türü Sıva altı priz Ø 60 mm delik mesafesi min 25 mm derinlik Uygun mahfazalı yüzey Saat ayarlanmış şalt zamanlarını ve ek fonksiyonları uygulamak için her zaman işleti me hazırdır ...

Страница 174: ...174 LEJANT SEMBOLLERI 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 175: ...ündür 1 Haftanın günü 2 Açma Kapatma sembolü 3 Saat 4 Günlük program 5 Haftalık program 6 Tatil programı 7 Manüel işletim 8 Güneş fonksiyonu 9 Alacakaranlık fonksiyonu 10 Genel Menüde 11 Açma tuşu 12 Kapatma tuşu 13 SET tuşu 14 Sensör soket yuvası ...

Страница 176: ...Cumartesi Blok 3 Pazar Tatil programı rastgele işletim Haftalık veya günlük programa ayarlanabilir Programlanmış zamanları 15 dakika olarak rastgele değiştirir Haftanın günü 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Haftalık program otomatik işletim Haftanın her günü için özel açma ve kapatma zamanı ayarı 5 ...

Страница 177: ...atılabilmekte dir Otomatik işletim kapatılmış olur ve istenmey en kilitlenmeler engellenir 7 Açma tuşu Kapama tuşu Panjurları kaldırmak için tuşuna basın Panjurları indirmek için tuşuna basın SET tuşu Mod değiştirme ve program ayarı sonrasında onaylama için kullanılır 13 12 11 ...

Страница 178: ...амм отпуска суток недели Установка программы суток Установка программы недели Настройка астрофункции временных регулировок Настройка временного сдвига Настройка летнего и зимнего времени Карта Европы для настройки времени часовых поясов Индикация времени следующего включения Защита от детей блокировка кнопок Восстановление заводской настройки Обзор управления в режиме меню A B C D E F G H I J K L ...

Страница 179: ...и на другие электронные носители информации БЕЗОПАСНОСТЬ И ДРУГИЕ УКАЗАНИЯ Уважаемый клиент Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитайте внимательно инструкцию Перед началом работ выполните все указания по безопасности Храните эту инструкцию и инструктируйте каждого нового пользователя об опасностях которые связаны с этим продуктом При поломках в результате неправильного использования или нек...

Страница 180: ...оединения должны выполняться только квалифицированным электриком Ненадлежащее устранение неисправности может привести к тяжелым травмам или материальному ущербу Необходимо соблюдать предписания локального поставщика электроэнергии а также все действующие на данный момент нормы и предписания для электрических установок Следует использовать только сухие помещения IP20 Продукт и упаковка не предназна...

Страница 181: ...альном состоянии Перед установкой таймера необходимо устранить все дефекты агрегата и его компонентов Любое другое или выходящее за эти рамки использование считается не соответствующим назначению Alfred Schellenberg GmbH не несет никакой ответственности за косвенный или материальный ущерб и травмы вызванные неправильным применением Храните эту инструкцию в надежном и доступном для каждого пользова...

Страница 182: ...ьных директив Соответствие было доказано Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу http www schellen berg de пункт меню Услуги в Центре загрузки Директива по низкому напряжению 2014 35 EU Директива по ЭМС 2014 30 EU Директива ограничивающая содержание вред ных веществ 2011 65 ЕС Запрещается утилизировать изделие вместе с бытовым мусором Изделие может передаваться в цикл...

Страница 183: ...ения 3A 230 В пер тока с индуктивной нагрузкой Тип защиты IP 20 Класс защиты II при соответствующем монтаже Время включения 180 секунд допустимый диапазон температур от 0 C до 50 C Запас хода часов прибл 5 часов Точность хода прибл 1 секунда сутки Потребление в режиме ожидания 0 5 Вт ...

Страница 184: ...ХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вид монтажа Установка под штукатурку Ø 60 мм расстояние между отверстиями глубина мин 25 мм На штукатурке в со ответствующем корпусе Часы находятся в постоянной готовности в соответствии с тановленными переключениями и дополнительными функциями ...

Страница 185: ...День недели 2 Символ подъема опускания 3 Время 4 Программа суток 5 Программа недели 6 Программа отпуска 7 Ручной режим 8 Функция солнца 9 Функция сумерек 10 Управление в режиме меню 11 Кнопка подъема 12 Кнопка опускания 13 Кнопка установки 14 Гнездо штекера датчика ...

Страница 186: ...втоматический режим Возможности настройки для 3 блоков времени Блок 1 Пн Пт Блок 2 Сб Блок 3 Вс День недели 1 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Программа недели автоматический режим Индивидуальная установка времени подъема и опускания для всех дней недели 5 ...

Страница 187: ...ма кнопка опускания При подъеме жалюзи нажать на кнопку При опускании жалюзи нажать на кнопку Кнопка установки Используется для изменения режима и подтверждения после выполнения программной установки 13 12 11 Программа отпуска случайный режим Подключается параллельно программам недели или суток Изменяет запрограммированные значения времени случайным образом с отклонением до 15 минут 6 ...

Страница 188: ...жневої програми Налаштування денної програми Налаштування тижневої програми Налаштування функції астрономічного часу керування часом Налаштування часового зсуву Налаштування літнього та зимового часу Карта Європи для налаштування часових зон Показ наступного ввімкнення Захист від дітей Блокування кнопок Відновлення заводських налаштувань Огляд навігації меню A B C D E F G H I J K L 189 193 194 308...

Страница 189: ...ному користувачеві на можливі небезпеки пов язані з використанням цього виробу У разі пошкодження через неналежне використання або неправильний монтаж гарантія анулюється Захищено авторським правом 2019 Alfred Schellenberg GmbH усі права застережено Будь яке використання не допущене Законом про авторське право особливо розмноження переклад обробка чи відтворення змісту в базах даних чи інших елект...

Страница 190: ...електромережі дозволено виконувати тільки авторизованим фахівцям Неналежний монтаж може призвести до нанесення важких травм людям та серйозних матеріальних збитків Дотримуйтеся приписів місцевого підприємства яке відповідає за енергопостачання а також актуальних норм та приписів щодо електромонтажу Використовуйте виріб тільки у сухих приміщеннях IP20 Виріб і його упаковка не іграшки Не допускайте ...

Страница 191: ... Недоліки ролет або їх компонентів слід усунути до встановлення таймера Інше використання або використання за рамками описаних меж вважається таким що не відповідає призначенню За посередні матеріальні збитки та нанесення шкоди людям при використанні не за призначенням компанія Alfred Schellenberg GmbH не відповідає Зберігайте цю інструкцію вона повинна бути доступна кожному користувачеві Виріб су...

Страница 192: ... та національних директив Відповідність було доведено Повний текст Декларації про відповідність ЄС доступний за наступною адресою http www schellenberg de пункт меню Послуги в Центрі завантаження Директива 2014 35 ЄС щодо низької напруги Директива 2014 30 ЄС щодо електромагнітної сумісності Директива з обмеження шкідливих речовин 2011 65 ЄС Не утилізуйте виріб із побутовими відходами Виріб придатн...

Страница 193: ...В AC індуктивне навантаження Ступінь захисту IP 20 Клас захисту II після відповідного монтажу Тривалість комутації 180 секунд Допустимий діапазон температур від 0 до 50 C Резерв ходу приблизно 5 годин Точність ходу приблизно 1 с день Витрата електроенергії в режимі очікування 0 5 Вт ...

Страница 194: ...робка Ø 60 мм відстань між отворами мін 25 мм глибина Над штукатуркою у відповідному корпусі Таймер завжди готовий до відліку налаштованих значень часу комутації та виконання додаткових функцій 1 2 3 4 5 6 7 1 8 2 9 3 4 5 6 7 ПОЯСНЕННЯ ПОЗНАЧОК ...

Страница 195: ...56 1 День тижня 2 Значок підйому та спуску 3 Час 4 Денна програма 5 Тижнева програма 6 Програма на час відпустки 7 Ручний режим 8 Функція Сонце 9 Функція Сутінки 10 Навігація меню 11 Кнопка Підйом 12 Кнопка Спуск 13 Кнопка Set 14 Гніздо для підключення датчика ...

Страница 196: ...режим роботи можливість налаштування для 3 часових блоків блок 1 ПН пт блок 2 СБ Блок 3 нд День тижня 1 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Тижнева програма автоматичний режим роботи Індивідуальне налаштування часу підйому та спуску для кожного дня тижня 5 ...

Страница 197: ... 15 хвилин 6 Кнопка підйому кнопка опускання при підйомі ролет натисніть кнопку при опусканні ролет натисніть кнопку Кнопка Set Призначена для зміни режиму та підтвердження налаштування програми 13 12 11 Ручний режим захист від закриття Ролети підіймаються та опускаються вручну Функція деактивує автоматичний режим роботи та попереджає небажане закриття 7 3 4 5 6 7 ...

Страница 198: ...ės programos prijungimas Dienos programos nustatymas Savaitės programos nustatymas Astro funkcijos laiko valdymo nustatymas Laiko poslinkio nustatymas Vasaros ir žiemos laiko nustatymas Europos laiko zonų žemėlapio nustatymas Kito įjungimo laiko rodymas Apsauga nuo vaikų mygtukų blokavimas Gamyklinių parametrų grąžinimas Meniu navigacijos apžvalga A B C D E F G H I J K L 199 203 204 308 308 309 31...

Страница 199: ...itose elektroninėse laikmenose ir sistemose SAUGUMAS IR NURODYMAI Gerbiami Klientai prieš montuodami ir pradedami eksploatuoti perskaitykite visą instrukciją Prieš pradėdami bet kokius darbus paisykite visų saugumo nurodymų Saugokite instrukcija ir informuokite kiekvieną naudotoją apie galimus pavojus kylančius šio gaminio eksploatacijos metu Gedimams dėl montavimo klaidų arba naudojimo ne pagal p...

Страница 200: ...atliekamas tik įgaliotų kvalifikuotų specialistų Netinkamas įrengimas gali tapti sunkių žmonių sužalojimų ir materialinių nuostolių priežastimi Būtina laikytis visų galiojančių šalies energijos tiekėjo normų ir instrukcijų Naudokite tik sausose patalpose IP20 Gaminys ir įpakavimas nėra žaislai Laikykite juos vaikams neprieinamoje vietoje nes jie gali susižeisti arba uždusti Neatidarinėkite laikrod...

Страница 201: ...ojimu ne pagal paskirtį Už netiesioginius ir materialinius nuostolius bei asmenų sužalojimus dėl gaminio naudojimo ne pagal paskirti įmonė Alfred Schellenberg GmbH neatsako Išsaugokite šią instrukcija ji turi būti prieinama kiekvienam naudotojui Pagal DIN 49075 tinka daugumai keičiamų rėmelių su 50 x 50 mm išpjova Būtinas atitinkamo gamintojo siejiklis Laiko relė turi automatinį vasaros ir žiemos ...

Страница 202: ...tą rasite šiuo adresu internete http www schellenberg de Atsisiuntimų centro dalyje Aptarnavimas Žemos įtampos direktyva 2014 35 ES Elektromagnetinio suderinamumo direktyva 2014 30 ES RoHS direktyva 2011 65 ES Nešalinkite kartu su buitinėmis atliekomis Gaminį galima perdirbti jį galima priduoti į antrinių žaliavų surinkimo įmonę arba kitą buitinių elektros prietaisų surinkimo aikštelę ...

Страница 203: ...sekundžių leistinas temperatūrų diapazonas nuo 0 C iki 50 C Eigos atsarga apie 5 valandos Eigos tikslumas apie 1 sekundė diena Pristabdymo režimo sąnaudos 0 5 W Montavimo būdas Potinkinis kištuko lizdas Ø 60 mm atstumas tarp angų min 25 mm gylis Virš tinko atitinkamame korpuse Laikrodis nuolat paruoštas eksploatacijai kad nustatytų laikų būtų vykdomas įjungimas ir papildomos funkcijos ...

Страница 204: ...204 ŽENKLIŲ PAAIŠKINIMAS 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 205: ...kėlimo nuleidimo ženklas 3 Laikas 4 Dienos programas 5 Savaitės programa 6 Atostogų programa 7 Rankinis darbo režimas 8 Saulės funkcija 9 Sutemų funkcija 10 Meniu navigacija 11 Pakėlimo mygtukas 12 Nuleidimo mygtukas 13 Mygtukas Set 14 Jutiklinio kištuko įstatymo vieta ...

Страница 206: ...žimas nustatymo galimybė 3 laiko blokams 1 blokas PIRM iki penk 2 blokas ŠEŠT 3 blokas sek Savaitės diena 1 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Savaitės programa automatinis darbo režimas Pakėlimo ir nuleidimo laiko nustaty mas kiekvienai savaitės dienai atskirai 5 ...

Страница 207: ...saugo nuo užsi blokavimo Roletus galima pakelti ir nuleisti rankiniu būdu Išjungiamas automatinis darbo režimas ir apsau ga nuo netyčinio užblokavimo 6 7 3 4 5 6 7 Kėlimo mygtukas nuleidimo mygtukas norėdami pakelti roletus paspauskite mygtuką norėdami nuleisti roletus paspauskite mygtuką Mygtukas Set Naudojamas režimui pakeisti ir programavimo nustatymams patvirtinti 13 12 11 ...

Страница 208: ...ēgšana dienas nedēļas programma Dienas programmas iestatīšana Nedēļas programmas iestatīšana Astro funkcijas laika vadības iestatīšana Laika nobīdes iestatīšana Vasaras un ziemas laika iestatīšana Eiropas karte laika zonu iestatīšanai Pārslēgšanas laika rādījums Aizsardzība pret bērniem taustiņu blokāde Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana Izvēlnes funkciju pārskats A B C D E F G H I J K L 209 213 214...

Страница 209: ...ektroniskiem medijiem un sistēmām ir aizliegta DROŠĪBA UN NORĀDES Cienījamais pircēj Pirms montāžas un pieņemšanas ekspluatācijā lūdzam rūpīgi izlasīt lietošanas instrukciju Pirms darbu sākšanas izpildiet visas drošības norādes Saglabājiet instrukciju un informējiet ikvienu lietotāju par iespējamiem riskiem kas ir saistīti ar šo izstrādājumu Ja bojājumi ir radušies nepareizas lietošanas vai kļūdai...

Страница 210: ...ija var radīt smagus miesas bojājumus vai materiālus zaudējumus Jāņem vērā vietējā elektroapgādes uzņēmuma noteikumi kā arī spēkā esošie standarti un noteikumi kas attiecas un elektroinstalācijām Lietot vienīgi sausās telpās IP20 Šis izstrādājums un tā iepakojums nav rotaļlietas Glabājiet tos bērniem neaizsniedzamā vietā jo pastāv savainošanās un nosmakšanas risks Neatveriet taimerus jo pastāv sav...

Страница 211: ...mas atbildību par bojājumiem materiāliem zaudējumiem un miesas bojāju miem kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā Lūdzu saglabājiet šo instrukciju lai tā būtu pieejama ikvienam lietotājam Savietojams ar lielāko daļu maināmajiem rāmjiem kas atbilst standartam DIN 49075 ar 50 x 50 mm izgriezumu Nepie ciešams attiecīgā ražotāja adapters Taimeris piedāvā iespēju automātiski pārslēgties no vasara...

Страница 212: ...eejams tīmekļa vietnē http www schellenberg de izvēlnes elements Service Pakalpojumi sadaļā Download Center Lejupielāžu centrs Zemsprieguma direktīva 2014 35 ES Elektromagnētiskās saderības direktīva 2014 30 ES RoHS direktīva 2011 65 ES Neizmest kopā ar sadzīves atkritumiem Izstrādā jums ir piemērots otrreizējai pārstrādei un to var no dot otrreizējās pārstrādes vai elektronikas atkritumu savākšan...

Страница 213: ... V AC induktīvā slodze Aizsardzības pakāpe IP 20 Aizsardzības klase II pēc atbilstošas montāžas Ieslēgšanās ilgums 180 sekundes Pieļaujamais temperatūras diapazons 0 C līdz 50 C Jaudas rezerve apt 5 stundas Darbības precizitāte apt 1 sekunde dienā Patēriņš gaidstāves režīmā 0 5 vati ...

Страница 214: ...emapmetuma kārba Ø 60 mm attālums starp caurumiem min 25 mm dziļumā Virs apmetuma atbilstošā korpusā Taimeris visu laiku ir darba gatavībā lai ievērotu iestatītos ieslēgšanās laikus un veiktu papildu funkcijas 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 215: ...celšanas nolaišanas simbols 3 Pulksteņa laiks 4 Dienas programma 5 Nedēļas programma 6 Atvaļinājuma programma 7 Manuālais režīms 8 Saules funkcija 9 Krēslas funkcija 10 Izvēlnes vadība 11 Pacelšanas taustiņš 12 Nolaišanas taustiņš 13 Iestatīšanas taustiņš 14 Sensora spraudņa ligzda ...

Страница 216: ...Sestd 3 bloks Svētd Atvaļinājuma programma nejaušības režīms Pieslēdzama nedēļas vai dienas programmai Maina ieprogrammētos laikus pēc nejaušības principa par 15 minūtēm Nedēļas diena 1 5 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Nedēļas programma automātiskais režīms Individuāli iestatāms pacelšanas un nolaišanas laiks katrai nedēļas dienai 6 ...

Страница 217: ...uāli Deaktivizē automātisko režīmu un pasargā no nevēlamas nobloķēšanās 7 Pacelšanas taustiņš nolaišanas taustiņš Žalūziju pacelšanas laikā nospiediet taustiņu Žalūziju nolaišanas laikā nospiediet taustiņu Iestatīšanas taustiņš Lai mainītu režīmus un apstiprinātu programmu iestatījumus 13 12 11 ...

Страница 218: ...seprogrammi juurdelülitamine päeva nädalaprogrammile Päevaprogrammi seadistamine Nädalaprogrammi seadistamine Astrofunktsiooni aegjuhtimise seadistus Ajanihke seadistamine Suve ja talveaja seadistamine Ajatsoonide seadistamise europakett Järgmise lülitusaja kuvamine Lapselukk klahvilukk Tehasesätete taastamine Menüüs navigeerimise ülevaade A B C D E F G H I J K L 219 223 224 308 308 309 314 317 31...

Страница 219: ... süsteemide kaudu on keelatud OHUTUS JA JUHISED Austatud klient palume see juhend enne paigaldamist ja kasu tuselevõttu täielikult läbi lugeda Järgige enne tööde alustamist kõiki ohutusjuhiseid Hoidke see juhend alles ja informeerige kõiki kasutajaid võimalikest ohtudest mis eksisteerivad seoses selle tootega Kahjustused mis tulenevad oskamatust kasutamisest või valest paigaldamisest tühistavad ni...

Страница 220: ...agajärjeks võivad olla raksed isikukahjus tused või materiaalsed kahjustused Järgige elektripaigaldiste puhul kohaliku energiaettevõtte eeskirju samuti kehtivaid normatiive ja üldiseid eeskirju Kasutage ainult kuivades ruumides IP20 Toode ja pakend pole mänguasjad Ärge laske lapsi nende lähedusse nad võivad end vigastada või lämbuda Ärge avage kellasid vigastusoht Ruloosüsteemi liikumisalas ei toh...

Страница 221: ...mine on otstarbevastane Otstarbevastasest kasutamisest tulenevate tagajärgkahjude materiaalsete kahjude ja isikukahjustuste eest Alfred Schel lenberg GmbH ei vastuta Hoidke see kasutusjuhend alles iga kasutaja peab saama seda kasutada Ühildub suurema osa raamidega vastavalt DIN 49075 väljalõikesuurusega 50 x 50 mm Läheb tarvis vastava tootja adapterit Taimeril on olemas automaatne vahetamine suve ...

Страница 222: ...teksti leiate järgmiselt veebiaadressilt http www schellenberg de Download Centeri menüüpunkt Service Madalpingedirektiiv 2014 35 EU Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014 30 EU Elektri ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv 2011 65 EÜ Ärge visake olmejäätmete hulka Toode on ümber töödeldav ja tuleb suunata elektroonikajäätmete kogumispunkti ...

Страница 223: ...e korral Lülitusaeg 180 sekundit Lubatud temperatuurivahemik 0 C kuni 50 C Tööreserv u 5 tundi Töötäpsus u 1 sekundit päevas Kulu ooterežiimis 0 5 W Paigaldusliik Krohvialune karp Ø 60 mm augu kaugus sügavus min 25 mm Kroh vipealne paigaldamine vas tava korpuse olemasolul Taimer on alati töövalmis et juhtida määratud lülitusaegu ja lisafunktsioone ...

Страница 224: ...224 SÜMBOLITE LEGEND 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 225: ...apäev 2 Ülesliikumise allaliikumise sümbol 3 Kellaaeg 4 Päevaprogramm 5 Nädalapäev 6 Puhkuseprogramm 7 Manuaalne režiim 8 Päikesefunktsioon 9 Hämarusfunktsioon 10 Menüüs navigeerimine 11 Ülesliikumise nupp 12 Allaliikumise nupp 13 Set nupp 14 Anduripistiku koht ...

Страница 226: ...m automaatrežiim seadistusvõimalused 3 ajaploki jaoks 1 plokk E Kuni R 2 plokk L 3 plokk P Nädalapäev 1 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Nädalaprogramm automaatrežiim Individuaalsete nädalapäevade üles ja allaliiku misaegade määramine 5 ...

Страница 227: ...ne režiim väljalukustamiskaitse Rulood saab manuaalselt üles ja alla liigutada Deaktiveerib automaatrežiimi ja kaitseb juhusli ku väljalukustamise eest 6 7 Ülestõstmise nupp allalaskmise nupp ruloo ülestõstmisel vajutage nupp ruloo ülestõstmise ajal vajutage nuppu Set nupp Režiimi vahetamiseks ja programmeerimise kinnitamiseks 13 12 11 ...

Страница 228: ...llkoppling av semesterprogram dagsprogram veckoprogram Inställning av dagsprogram Inställning av veckoprogram Inställning av astrofunktionen tidsstyrning Inställning av tidsfördröjning Inställning av sommar och vintertid Europakarta för inställning av tidszon Visar nästa kopplingstid Barnsäkring knappspärr Fabriksåterställning Översikt över menystyrningen A B C D E F G H I J K L 229 233 234 308 30...

Страница 229: ...h system är förbjuden SÄKERHET OCH ANVISNINGAR Kära kund läs noga igenom alla instruktionerna före monte ring och idrifttagning Beakta alla säkerhetsan visningar innan du börjar med arbetet Förvara instruktionerna och hänvisa varje användare för eventuella faror som föreligger i samband med den här produkten Vid skador som orsakas av felaktig användning eller av felaktig montering upphör garantin ...

Страница 230: ...elaktig installation kan orsaka allvarliga personskador eller materiella skador Föreskrifterna från det lokala elbolaget samt alla aktuellt gäl lande normer och föreskrifter för el installation ska beaktas Får endast användas i torra utrymmen IP20 Produkten och förpackningen är ingen leksak Håll barn på avstånd Risk för personskador och kvävning Öppna inte klockorna Risk för personskador Håll pers...

Страница 231: ...dning Alfred Schellenberg GmbH ansvarar inte för följdskador ma teriella skador och personskador som orsakas av icke avsedd användning Förvara dessa instruktioner de måste finnas tillgängliga för varje användare Kompatibel med de flesta växelramar enligt DIN 49075 med 50 x 50 mm utskärning Adapter från respektive tillverkare nödvändig Timern erbjuder en automatisk omställning från sommar till vint...

Страница 232: ...ndiga texten med EU försäkran om överensstämmelse finns på internet adressen http www schellenberg de menypunkt Service underrubrik Download Center Lågspänningsdirektivet 2014 35 EU EMK direktivet 2014 30 EU RoHS direktiv 2011 65 EU Kasta inte i hushållsavfallet Produkten kan återvin nas och ska lämnas in på återvinningsanläggningen eller till ett insamlingsställe för elektriskt hushållsa vfall ...

Страница 233: ...ntering Driftstid 180 sekunder tillåtet temperaturområde 0 C till 50 C Batterireserv ca 5 timmar Exakthet ca 1 sekund dag Standby förbrukning 0 5 watt Monteringstyp Dosa för infälld montering Ø 60 mm hålavstånd min 25 mm djup Utvändig mon tering i respektive hölje Klockan är alltid redo att utföra de inställda kopplingstiderna och tilläggsfunktionerna ...

Страница 234: ...234 TECKENFÖRKLARING FÖR SYMBOLER 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 235: ... Symbol för upprullning nerrullning 3 Klockslag 4 Dagsprogram 5 Veckoprogram 6 Semesterprogram 7 Manuell drift 8 Solfunktion 9 Skymningsfunktion 10 Menystyrning 11 Knapp för upprullning 12 Knapp för nerrullning 13 Knappen Set Ställ in 14 Kortplats för sensorkontakt ...

Страница 236: ...ck 2 lör block 3 sön Semesterprogram tillfällig drift Tillkopplingsbar för vecko eller dagsprogram Förändrar tillfälligt de programmerade tiderna med upp till 15 minuter Veckodag 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Veckoprogram automatisk drift Individuell inställning av upp och nerrullningsti den för varje veckodag 5 ...

Страница 237: ...aktiverar automatisk drift och skyddar mot oönskad stängning 7 Knappen Uppkörning knappen Nerkörning Vid uppkörning av jalusi Tryck på knappen Vid nerkörning av jalusi Tryck på knappen Knappen Set Ställ in Används för lägesväxling och för bekräftelse efter programinställning 13 12 11 ...

Страница 238: ...ferieprogram dagsprogram ugeprogram Indstilling dagsprogram Indstilling ugeprogram Indstilling af astrofunktion tidsstyring Indstilling af tidsforskydning Indstilling af sommer og vintertid Europakort for tidszoneindstilling Visning af næste koblingstid Børnesikring tastspærre Nulstilling til fabriksindstillinger Oversigt menustyring A B C D E F G H I I J K L 239 243 244 308 308 309 314 317 317 31...

Страница 239: ...dre elektroniske medier og systemer er forbudt SIKKERHED OG ANVISNINGER Kære kunde læs vejledningen grundigt igennem før montering og ibrugtagning Læs alle sikkerhedsanvisninger før du begynder med arbejdet Opbevar vejled ningen og informer alle brugere om eventuelle farer i forbindelse med brugen af dette produkt Garantien og enhver reklamationsret bortfalder hvis apparatet beskadiges på grund af...

Страница 240: ... fagfolk En usagkyndig installation kan medføre alvorlig personskade eller alvorlige materielle skader Overhold det lokale elektricitetsselskabs forskrifter og alle aktuelt gældende standarder og forskrifter for el installation Må kun anvendes i tørre rum IP20 Produktet og emballagen er ikke legetøj Børn må ikke lege med produktet eller emballagen Fare for kvæstelser eller kvælning Urene må ikke å...

Страница 241: ...ormål anvendes det ikke korrekt Alfred Schellenberg GmbH hæfter ikke for følgeskader mate rielle skader og personskader hvis produktet ikke anvendes korrekt Opbevar denne vejledning som skal være tilgængelig for enhver bruger Kompatibelt med de fleste skifterammer iht DIN 49075 med 50 x 50 mm udsnit En adapter fra den pågældende producent er nødvendig Tænd sluk uret giver mulighed for automatisk o...

Страница 242: ...tekst fra EU over ensstemmelseserklæringen findes på internetadressen http www schellenberg de menupunkt Service i download cen tret Lavspændingsdirektiv 2014 35 EU EMC direktiv 2014 30 EU RoHS direktiv 2011 65 EU Må ikke bortskaffes sammen med husholdning saffald Produktet kan genbruges og kan afleveres på genbrugspladsen eller et indsamlingssted for elektrisk husholdningsaffald ...

Страница 243: ...n pågældende montering Tænd sluk varighed 180 sekunder tilladt temperaturområde 0 C til 50 C Gangreserve ca 2 timer Gangnøjagtighed ca 1 sekund dag Standby forbrug 0 6 watt Monteringstype Underpudsstikdåse Ø 60 mm hulafstand dybde min 25 mm Udvendigt i passende hus Uret er altid driftsklart til at udføre de indstillede tænd sluktidspunkerog ekstra funktioner ...

Страница 244: ...244 BILLEDTEKST SYMBOLER 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 245: ...d art 25573 1 Ugedag 2 Symbol opkørsel nedkørsel 3 Klokkeslæt 4 Dagsprogram 5 Ugeprogram 6 Ferieprogram 7 Manuel drift 8 Solfunktion 9 Skumringsfunktion 10 Menustyring 11 Tast opkørsel 12 Tast nedkørsel 13 Tasten set 14 Indgang til sensorstik ...

Страница 246: ... fre Blok 2 Lør Blok 3 Søn Ferieprogram tilfældig drift Kan tilkobles uge eller dagsprogrammet Ænd rer de programmerede tidspunkter tilfældigt med op til 15 minutter Ugedag 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Ugeprogram automatisk drift Individuel indstilling af op og nedkørselstid spunkterne for hver ugedag 5 ...

Страница 247: ...p og ned manuelt Deaktiverer den automatiske drift og beskytter mod utilsigtet at blive spærret ude 7 Tast opkørsel tast nedkørsel Ved jalousiopkørsel tryk tasten Ved jalousinedkørsel tryk tasten Tasten set Anvendes til modusskift og til bekræftelse efter programindstillingen 13 12 11 ...

Страница 248: ...esprogram Tilkobling av ferieprogram dagsprogram ukesprogram Innstilling av dagsprogram Innstilling av ukesprogram Innstilling av astrofuksjon tidsstyring Innstilling av tidsforskyvelse Innstilling av sommer vintertid Europakart for tidssoneinnstilling Angivelse av neste koblingstid Barnesikring tastsperre Reset Menyoversikt A B C D E F G H I J K L 249 253 254 308 308 309 314 317 317 318 319 341 3...

Страница 249: ...er andre elektronis ke medier er forbudt SIKKERHET OG HENVISNINGER Kjære kunde Vennligst les bruksanvisningen fullstendig før montering og idriftsetting av produktet Følg alle sikkerhetshenvisningene før arbeidene starter Ta vare på bruksanvisningen og gjør den enkelte brukeren oppmerksom på mulige farer i forbindelse med dette produktet Garantien og andre garantikrav opphører ved ska der pga ikke...

Страница 250: ...tsmessig installasjon kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader Følg forskriftene fra din lokale strømleverandør samt alle gjeldende standarder og forskrifter som gjelder for elektriske anlegg Brukes kun i tørre rom IP 20 Produktet og emballasjen er ikke leketøy Må holdes unna barn da det innebærer fare for personskader og kvelning Tidsbryterne må ikke åpnes fare for personskader...

Страница 251: ...te gjelder som ikke forskrifts messig bruk Alfred Schellenberg GmbH er ikke ansvarlig for påfølgende skader materielle skader og personskader ved ikke forskrifts messig bruk Ta vare på denne bruksanvisningen Den skal være tilgjenge lig for alle brukerne Kompatibel med de fleste vekselrammer iht DIN 49075 med 50 x 50 mm utskjæring Nødvendig med en adapter fra den aktuelle produsenten Tidsbryteren b...

Страница 252: ... til EU konformitetser klæringen er å finne på følgende adresse http www schellenberg de menypunktet service i down load senteret Lavspenningsdirektivet 2014 35 EU ËMC direktivet 2014 30 EU RoHS direktiv 2011 65 EU Skal ikke kastes som vanlig husholdningsavfall Produktet kan resirkuleres og leveres til en miljøstas jon eller et deponi for elektrisk og elektronisk avfall ...

Страница 253: ...ng Koblingstid 180 sekunder Tillatt temperaturområde 0 C til 50 C Gangreserve ca 5 timer Gangnøyaktighet ca 1 sekund pr dag Standby forbruk 0 5 watt Monteringstype Innfelt boks Ø 60 mm hullavstand dybde min 25 mm Utenpåliggende materiell i tilsvarende kabinett Tidsbryteren er alltid driftsklar til å utføre de innstilte koblingstidene og tilleggsfunks jonene ...

Страница 254: ...254 FORKLARING SYMBOLER 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 255: ...t 25573 1 Ukedag 2 Symbol kjøres opp kjøres ned 3 Klokkeslett 4 Dagsprogram 5 Ukesprogram 6 Ferieprogram 7 Manuell drift 8 Solfunksjon 9 Skumringsfunksjon 10 Menyføring 11 Knappen Kjøres opp 12 Knappen Kjøres ned 13 Knappen Set 14 Slot sensorplugg ...

Страница 256: ...re Blokk 2 Lør Blokk 3 Søn Ferieprogram tilfeldig drift Kan tilkobles ukes eller dagsprogrammet Forandrer de programmerte tidene tilfeldig med inntil 15 minutter Ukedag 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Ukesprogram automatisk drift Individuell innstilling av opp og nedkjøringstider for den enkelte ukedagen 5 ...

Страница 257: ... kjøres opp og ned manuelt Deaktiverer automatisk drift og beskytter mot å låse seg ut 7 Oppkjøring nedkjøring Ved rullesjalusi opp trykk knapp Ved rullesjalusi ned trykk knapp Knappen Set Brukes til å skifte modus og til å bekrefte etter innstilling av program 13 12 11 ...

Страница 258: ...jelman päiväohjelman viikko ohjelman kytkeminen Päiväohjelman asetus Viikko ohjelman asetus Astro toiminnon aikaohjauksen asetus Aikapoikkeaman asetus Kesä ja talviajan asetus Euroopan kartta aikavyöhykeasetusta varten Seuraavan kytkentäajan näyttö Lapsilukko näppäimistölukitus Tehdasasetusten palauttaminen Valikko ohjauksen yleisnäkymä A B C D E F G H I J K L 259 263 264 308 308 309 314 317 317 3...

Страница 259: ...yisesti monistaminen kääntämi nen muokkaaminen tai jakaminen on kielletty TURVALLISUUS JA OHJEITA Arvoisa asiakas lue ohje kokonaan läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa Noudata kaikkia turvallisuusohjeita ennen töiden aloittamista Säilytä ohje ja muistuta kaikkia käyttäjiä tähän tuotteeseen mahdollisesti liittyvistä vaaroista Takuu ja vastuut eivät koske epäasian mukaisesta käytöstä tai virheelli...

Страница 260: ... tehtäväksi Epäasianmukainen asennus voi aiheuttaa vakavia henkilö tai esinevahinkoja Paikallisen sähköyhtiön määräyksiä ja kaikkia voimassa olevia sähköasennusta koskevia standardeja ja määräyksiä on nou datettava Käyttö sallittu vain kuivissa tiloissa IP20 Tuote ja pakkaus eivät ole leikkikaluja Ne on loukkaantumis ja tukehtumisvaaran vuoksi pidettävä lasten ulottumattomissa Älä avaa kelloa louk...

Страница 261: ... katsotaan ei määräys tenmukaiseksi Alfred Schellenberg GmbH ei vastaa seurannaisvahingoista asiavahingoista ja henkilökohtaisista valhingoista ei määräys tenmukaisessa käytössä Säilytä tämä ohje Sen on oltava kaikkien käyttäjien käytössä Yhteensopiva useimpien DIN 49075 normin mukaisten vaih tokehysten kanssa joissa on 50 x 50 mm aukko Asianomai sen valmistajan sovitin välttämätön Ajastin muuttaa...

Страница 262: ...n osoitettu EU vaatimustenmukaisuusva kuutus on luettavissa kokonaisuudessaan osoitteessa http www schellenberg de latauskeskuksen valikkokohta Service Matalajännitedirektiivi 2014 35 EU EMC direktiivi 2014 30 EY RoHS direktiivi 2011 65 EU Älä hävitä talousjätteen mukana Tuote voidaan kierrättää ja toimittaa kierrätyskeskuk seen tai sähköromun keräyspisteeseen ...

Страница 263: ...nnuksen jälkeen Kytkentäaika 180 sekuntia Sallittu lämpötila alue 0 C 50 C Käyntivara n 5 tuntia Käyntitarkkuus n 1 sekunti päivä Kulutus valmiustilassa 0 5 wattia Asennustapa Uppoasennus Ø 60 mm reikien etäisyys väh 25 mm syvyys Pinta asennus vastaavaan koteloon Kello on aina käyttövalmis asetettujen kytkentäaikojen ja lisätoiminto jen suorittamiseksi ...

Страница 264: ...264 SYMBOLIEN SELITYKSET 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 265: ...3 kanssa 1 Viikonpäivä 2 Symboli nosto lasku 3 Kellonaika 4 Päiväohjelma 5 Viikko ohjelma 6 Lomaohjelma 7 Käsinkäyttö 8 Aurinkotoiminto 9 Hämärätoiminto 10 Valikko ohjaus 11 Nosto näppäin 12 Lasku näppäin 13 Asetusnäppäin 14 Anturipistokkeen kytkentäpaikka ...

Страница 266: ...pe ryhmä 2 la ryhmä 3 su Lomaohjelma satunnaiskäyttö Kytkettävissä viikko tai päiväohjelmaksi Muut taa ohjelmoituja aikoja satunnaisesti jopa 15 minuutilla Viikonpäivä 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Viikko ohjelma automaattikäyttö Nosto ja laskuaikojen yksilöllinen asetus kulle kin viikonpäivälle 5 ...

Страница 267: ...a laskea käsin De aktivoi automaattikäytön ja suojaa tahattomalta lukkiutumiselta 7 Nostopainike laskupainike Rullakaihtimen nosto paina painiketta Rullakaihtimen lasku paina painiketta Asetusnäppäin Käyttötilan vaihto ja vahvistus ohjelma asetuk sen jälkeen 13 12 11 ...

Страница 268: ...rogram javor Vendosja e programit ditor Vendosja e programit javor Vendosja e funksionit astronomik komandimit sipas orës Vendosja e shtyrjes së kohës Vendosja e orës verore dhe orës dimërore Harta e Evropës për vendosjen e zonës së orës lokale Treguesi i orës vijuese të veprimit Sistemi i sigurisë për fëmijë bllokimi i butonave Vendosja në gjendje fabrike Përmbledhje e ndërtimit të menysë A B C D...

Страница 269: ...në mediat dhe sistemet e tjera elektronike SIGURIA DHE UDHËZIMET Të nderuar klientë ju lutemi lexoni plotësisht këtë manual përpara montimit dhe vënies në punë Ndiqni të gjitha udhëzimet e sigurisë përpara se të filloni punën Ruajeni këtë manual dhe këshilloni çdo përdorues për rreziqet e mundshme që lidhen me këtë produkt Në rast dëmtimesh që shkaktohen si rezultat i përdorimit të gabuar ose i mo...

Страница 270: ... të rezultojë në lëndimin e rëndë të personave ose në dëme materiale Duhen zbatuar të gjitha rregulloret e furnizuesit lokal me energji si dhe të gjitha normat dhe rregullat në fuqi për instali met elektrike Përdoreni vetëm në ambiente të thata IP20 Ky produkt dhe paketimi i tij nuk janë lojëra për fëmijët Pran daj mbajeni larg fëmijëve sepse ekziston rreziku i lëndimit ose i mbytjes Mos i zbërthe...

Страница 271: ...si në kundërshtim me qëllimin e përdorimit Kompania Alfred Schellenberg GmbH nuk mban përgjegjësi për dëme materiale lëndime personash ose dëme që vijnë si pasojë e përdorimit në kundërshtim me përdorimin e synuar Jeni të lutur që ta ruani këtë manual dhe ai duhet vënë në dispozicion të çdo përdoruesi Përputhet me shumicën e kornizave të ndërrueshme sipas DIN 49075 me seksion 50 x 50 mm Nevojitet ...

Страница 272: ...a gjeni në adresën e internetit http www schellenberg de zëri i menysë Service në Download Center Direktiva 2014 35 BE për tensionin e ulët Direktiva 2014 30 BE për përputhshmërinë elektromagnetike Direktiva 2011 65 BE për kufizimin e substancave të rrezikshme RoHS Mos e hidhni me mbeturinat shtëpiake Produkti është i riciklueshëm dhe mund të vendoset në një qendër riciklimi ose në një pikë tjetër...

Страница 273: ...jatja e aktivizimit 180 sekonda Kufiri i lejuar i temperaturës 0 C deri në 50 C Rezerva Rreth 5 orë Saktësia e lëvizjes Rreth 1 sekondë ditë Konsumi në gatishmëri 0 5 W Mënyra e montimit Kuti brenda murit Ø 60 mm distanca e vri mës thellësia min 25 mm Kuti jashtë murit në folenë përkatëse Ora është gjithmonë në gatishmëri pune për të ekzekutuar kohët e përcaktuara të aktivizimit dhe funksionet sht...

Страница 274: ...274 LEGJENDA E SIMBOLEVE 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 275: ...ës 2 Simboli i ngritjes i uljes 3 Ora 4 Programi ditor 5 Programi javor 6 Programi i pushimeve 7 Funksionimi manual 8 Funksioni i diellit 9 Funksioni i errësimit 10 Ndërtimi i menysë 11 Butoni i ngritjes 12 Butoni i uljes 13 Butoni i vendosjes Set 14 Foleja për fishën e sensorit ...

Страница 276: ...oku 2 E shtunë Blloku 3 E diel Programi i pushimeve Përdorimi i rastit Mund të aktivizohet për programin javor ose di tor Ndryshon sipas rastit kohët e programuara me deri në 15 minuta Dita e javës 1 5 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Programi javor Funksionimi automatik Një regjistrim individual i kohës së ngritjes dhe uljes së grilave ...

Страница 277: ...k tivizon funksionimin automatik dhe mbron nga bllokimet e padëshiruara 6 Butoni i ngritjes butoni i uljes Gjatë ngritjes së grilës Shtypni butonin Gjatë uljes së grilës Shtypni butonin Butoni i vendosjes Set Shërben për ndryshimin e regjimit dhe për kon firmimin pas vendosjes së programit 9 8 7 ...

Страница 278: ...jednog programa Podešavanje dnevnog programa Podešavanje tjednog programa Postavljanje astro funkcije vremenskog upravljanja Postavljanje vremenske odgode Postavljanje ljetnog i zimskog računanja vremena Karta Europe za podešavanje vremenske zone Prikaz sljedećeg vremena uklapanja Zaštita za djecu Blokada tipki Resetiranje na tvorničke vrijednosti Pregled izbornika A B C D E F G H I J K L 279 283 ...

Страница 279: ...e i sustave SIGURNOST I INFORMACIJE Poštovani kupče molimo Vas da prije montaže i puštanja u rad u potpunosti pročitate ove upute Prije nego započnete s radom pridržavajte se svih sigur nosnih napomena Sačuvajte ove upute i svakog korisnika upozorite na eventualne opasnosti koje su povezane s ovim proizvodom Štete uzrokovane nepravilnim korištenjem ili nepravilnom instalacijom poništit će jamstvo ...

Страница 280: ...ovati ozbiljne ozljede ili oštećenja imovine Potrebno je pridržavati se propisa lokalnog poduzeća za ops krbu električnom energijom kao i svih trenutno važećih normi i propisa za električne instalacije Koristite samo u suhim prostorijama IP20 Proizvod i ambalaža nisu igračke Držite djecu podalje od istih jer postoji opasnost od ozljeda ili gušenja Ne otvarajte satove postoji opasnost od ozljeda Pr...

Страница 281: ...ira smatra se nepropisnom uporabom Za posljedične štete oštećenja imovine i ozljede uzrokovane nepravilnim ili nepropisnim korištenjem tvrtka Alfred Schellen berg GmbH ne preuzima odgovornost Čuvajte ove upute Upute moraju biti dostupne svakom korisniku Kompatibilan je s većinom izmjenjivih okvira prema DIN 49075 s izrezom veličine 50 x 50 mm Potreban je adapter odgovara jućeg proizvođača Uklopni ...

Страница 282: ...e dostupan na slijedećoj internet adresi http www schellenberg de Stavka izbornika Service u centru za preuzimanje Direktiva o niskom naponu 2014 35 EU Direktiva o elektromagnetskoj podnošljivosti 2014 30 EU RoHS smjernica 2011 65 EU Ne bacajte u smeće Proizvod se može reciklirati i možete ga predati u reciklažni centar ili u bilo koji drugi centar za prikupljanje električnog kućnog otpada ...

Страница 283: ...cije Vrijeme uklopa 180 sekundi dozvoljeno temperaturno područje 0 C do 50 C Pogonska rezerva oko 5 sati Točnost pogona otprilike 1 sekunda dan Potrošnja u režimu čekanja 0 5 W Način montaže Podžbukna kutija Ø 60 mm razmak rupa min dubina 25 mm Nadžbukna u odgovarajućem kućištu Sat je uvijek spreman za rad kako bi uklapao u podešeno vrijeme i izvodio dodatne funkcije ...

Страница 284: ...284 LEGENDA SIMBOLA 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 285: ...a podizanje spuštanje 3 Vrijeme 4 Dnevni program 5 Tjedni program 6 Program za godišnji odmor 7 Ručni način rada 8 Funkcija za sunčano vrijeme 9 Funkcija za sumrak 10 Izbornik 11 Tipka za podizanje 12 Tipka za spuštanje 13 Tipka za podešavanje Set 14 Utičnica za priključenje senzora ...

Страница 286: ...B Blok 3 ned Program za godišnji odmora način rada slučajnim odabirom Mogućnost prebacivanja na tjedni ili dnevni pro gram Mijenja programirana vremena slučajnim odabirom do 15 minuta Radni dan 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Tjedni program automatski Individualne postavke za vrijeme podizanja i spuštanja za svaki dan u tjednu 5 ...

Страница 287: ...iti Isključuje automatski način rada i štiti od slučaj nog zaključavanja 7 Tipka podizanje tipka spuštanje kod podizanja roleta tipku pritisnite pri podizanju roleta tipku pritisnite Tipka za podešavanje Set Koristi se za promjenu načina rada i potvrdu nakon podešavanja programa 13 12 11 ...

Страница 288: ...невног недељног програма Подешавање дневног програма Подешавање недељног програма Подешавање астро функције временског управљања Подешавање временског одлагања Подешавање летњег и зимског рачунања времена Карта Европе за подешавање временске зоне Приказ следећег времена уклапања Заштита за децу Блокада тастера Ресетовање на фабричке вредности Преглед менија A B C D E F G H I J K L 289 293 294 308 ...

Страница 289: ... електронским медијумима и системима СИГУРНОСТ И НАПОМЕНЕ Поштовани купче Пре монтаже и пуштања у рад пажљиво прочитајте цело упутство Придржавајте се свих сигурносних упутстава пре него што почнете с радом Чувајте упутство и упутите сваког корисника на евентуалне опасности повезане с овим производом Код оштећења насталих услед непрописне употребе или погрешне монтаже поништавају се гаранција и св...

Страница 290: ...сталирање може да доведе до тешких телесних повреда или материјалне штете Треба поштовати прописе локалног предузећа за снабдевање енергијом као и све важеће стандарде и прописе за електричну инсталацију Користити само у сувим просторијама IP20 Производ и амбалажа нису играчка Држите из изван дохвата деце јер постоји опасност од повреде или гушења Не отварајте сатове опасност од повреде Држите дру...

Страница 291: ...и предвиђену примену сматра се непрописном Alfred Schellenberg GmbH не одговара за последичне штете материјалне штете и телесне повреде настале услед непрописне употребе Чувајте ово упутство оно мора бити на располагању сваком кориснику Компатибилан с већином изменљивих оквира у складу са DIN 49075 са отвором 50 x 50 mm Потребан је адаптер одговарајућег произвођача Уклопни сат нуди аутоматско преб...

Страница 292: ...адреси http www schellenberg de ставка менија Service Сервис у Download Center Центар за преузимање Директива о ниском напону 2014 35 EУ Директива о електромагнетној компатибилности 2014 30 EУ Директива за примену опасних супстанци у електричној и електронској опреми RoHS 2011 65 EU Не бацајте с кућним отпадом Овај производ се може рециклирати и можете га предати на сабирним пунктовима за електрич...

Страница 293: ...уће монтаже Трајање уклапања 180 секунди Дозвољено температурно подручје 0 C до 50 C Резерва енергије око 5 часа Прецизност рада око 1 секунда дан Потрошња у приправности 0 5 вата Врста монтаже дозна у зиду Ø 60 mm размак рупица мин 25 mm дубине на зиду у одговарајућем кућишту Сат је увек спреман за рад за спровођење подешених циклуса и додатних функција ...

Страница 294: ...294 ТУМАЧЕЊЕ СИМБОЛА 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 295: ...са арт 25573 1 Дан у недељи 2 Симбол подизања спуштања 3 Час 4 Дневни програм 5 Недељни програм 6 Програм за одмор 7 Ручни погон 8 Функција сунца 9 Функција сумрака 10 Мени 11 Типка подизање 12 Типка спуштање 13 Типка сет 14 Утично место за сензор ...

Страница 296: ...УБ Блок 3 нед Програм за одмор случајни погон Може да се прикључи недељном или дневном програму Случајним избором мења програмирана времена за до 15 минута Дан у недељи 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Недељни програм аутоматски погон Индивидуално подешавање времена подизања и спуштања за сваки дан у недељи 5 ...

Страница 297: ...же и спушта Деактивира аутоматски погон и штити од нежељеног закључавања 7 Тастер за подизање тастер за спуштање код подизања ролетна притисните тастер при подизању ролетна притисните тастер Типка сет Служи за промену режима и за потврду према параметрима програма 13 12 11 ...

Страница 298: ...i orlofsstillingar og dagastillingar vikustillingar Stilling á dagastillingu Stilling á vikustillingu Stilling sólargangsvirkni tímastýringar Stilling tímafráviks Stilling sumar og vetrartíma Evrópukort fyrir stillingu tímabelta Sýnir næstu tímastillingu Barnalæsing hnappalæsing Endurstillt á verksmiðjustillingu Yfirlit yfir notkun valmyndar A B C D E F G H I J K L 299 303 304 308 308 309 314 317 ...

Страница 299: ...um og kerfum er með öllu óheimil ÖRYGGI OG ÁBENDINGAR Ágæti viðskiptavinur Vinsamlegast lesið leiðbeiningarnar vandlega áður en varan er sett upp og tekin í notkun Áður en hafist er handa skal huga að öllum öryggis leiðbeiningum Geymið þessar leiðbeiningar og bendið öllum notendum á þær mögulegu hættur sem geta ska past í tengslum við vöru þessa Tjón sem hlýst af óviðeigandi notkun eða rangri upps...

Страница 300: ...fmagn Röng uppsetning getur leitt til alvarlegra slysa á fólki eða tjóns á hlutum Fylgja skal fyrirmælum rafveitu á hverjum stað sem og öllum gildandi stöðlum og reglum um raflagnir Notist aðeins á þurrum stöðum IP20 Varan og umbúðirnar eru ekki leikfang Haldið frá börnum þar sem hætta er á slysum eða köfnun Vegna slysahættu má ekki taka rofana í sundur Haldið fólki frá því svæði sem gluggahlerabú...

Страница 301: ...lenberg GmbH tekur ekki ábyrgð á afleiddu tjóni tjóni á hlutum eða slysum á fólki sem hljótast af rangri notkun Geymið handbókina á vísum stað þar sem allir notendur verða að geta nálgast hana Samhæfur flestum skiptigrindum sem samræmast DIN 49075 og eru með 50 x 50 mm útskurð Nota verður millistykki frá réttum framleiðanda Tímarofinn býður upp á að skipta sjálfkrafa á milli sumar og vetrartíma Þe...

Страница 302: ...ýsingarinnar í heild sinni á vefslóðinni http www schellenberg de undir valmyndaratriðinu Service í Download Center Lágspennutilskipun 2014 35 ESB Tilskipun 2014 30 ESB um rafsegulsviðssamhæfi Tilskipun 2011 65 ESB um takmörkun á notkun tiltekinna hættulegra efna í raf og rafeindatækjum Fleygið ekki með heimilissorpi Varan er endurvinnanleg og skila má henni til en durvinnslustöðva ...

Страница 303: ...su lengi er kveikt á 180 sekúndur Leyfilegt hitastig er á bilinu 0 C til 50 C Varaafl um 5 klst Gangnákvæmni u þ b 1 sekúnda dag Notkun í biðstöðu 0 5 vött Uppsetning Innfelld dós Ø 60 mm bil milli gata dýpt að lágm 25 mm Utanáliggjandi í þar til gerðu húsi Rofinn er ávallt í viðbragðsstöðu til að framkvæma forstilltar tímastillingar og aðra eiginleika ...

Страница 304: ...304 SKÝRINGAR Á TÁKNUM 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 1 8 9 2 3 4 6 5 7 ...

Страница 305: ...Vikudagur 2 Tákn fyrir hreyfingu upp og niður 3 Tími 4 Dagastilling 5 Vikustilling 6 Orlofsstilling 7 Handstýrð stilling 8 Sólarvirkni 9 Ljósaskiptavirkni 10 Valmynd 11 Hnappur fyrir hreyfingu upp 12 Hnappur fyrir hreyfingu niður 13 Set hnappur 14 Tengi fyrir skynjara ...

Страница 306: ...il 1 mán til fös Tímabil 2 lau Tímabil 3 sun Orlofsstilling handahófsstilling Hægt er að virkja bæði viku eða dagastillingar Breytir forstilltum tímum af handahófi um allt að 15 mínútur Vikudagur 1 6 2 4 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO 2 3 4 5 6 7 MO WE FR SU TU TH SA DI MI DO SO Vikustilling sjálfstýring Tímastilling hreyfingar upp og niður fyrir hvern dag vikunnar 5 ...

Страница 307: ...nguna óvirka og kemur í veg fyrir að hægt sé að læsast úti 7 Hnappur fyrir hreyfingu upp hnappur fyrir hreyfingu niður Þegar gluggahlerinn er á leið upp ýtið á hnappinn Þegar gluggahlerinn er á leið niður ýtið á hnappinn Set hnappur Til að skipta á milli stillinga og til að staðfesta stillingar sem valdar hafa verið 13 12 11 ...

Страница 308: ...308 D B A C E F G 1x 1x 1x 1x ...

Страница 309: ...309 A 1 2 G D ...

Страница 310: ...310 3 F F D ...

Страница 311: ...311 40mm Ø 60mm 4 25572 D ...

Страница 312: ...312 5 E E D ...

Страница 313: ...313 6 D C B ...

Страница 314: ...314 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 sec B 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 00 00 24 00 ...

Страница 315: ...315 2015 1 2 3 4 5 6 7 2015 ...

Страница 316: ...316 1 2 3 4 5 6 7 2015 1 2 3 4 5 6 7 2015 ...

Страница 317: ...317 1 2 3 4 5 6 7 1 sec C 1 2 3 4 5 6 7 2 sec D ...

Страница 318: ...318 1 2 3 4 5 6 7 2 sec E ...

Страница 319: ...319 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 6 sec F 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 00 00 24 00 MO FR SA TU DI WE MI TH DO SU SO ...

Страница 320: ...320 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 321: ...321 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 4 3 3 ...

Страница 322: ...322 1 2 3 4 5 6 7 5 6 3 ...

Страница 323: ...ür Sa 5 Block 3 Tagesprogramm für So 6 Auf oder Abfahrtszeit ist deaktiviert Funktion ist je Block möglich GB 1 Raising and lowering time for Saturday and Sunday follows Repeat steps for setting 2 Block 1 Day program for Mon through Fri 3 Programming times 4 Block 2 Day program for Sat 5 Block 3 Day program for Sun 6 Raising and lowering time is deactivated Function per block is possible ...

Страница 324: ...lu à ve 3 Réglage de l heure d ouverture et de fermeture 4 Bloc 2 définir le programme journalier pour les heures de sa 5 Bloc 3 définir le programme journalier pour les heures de di 6 L heure d ouverture ou de fermeture est désactivée Fonction possible par bloc NL 1 Hierna volgen de tijden voor het neerlaten en optrekken op zaterdag en zondag Stappen voor het instellen herhalen ...

Страница 325: ... tijden voor de zaterdag 5 Blok 3 Dagprogramma voor het programmeren van de tijden voor de zondag 6 Sluitings en optrektijd is uitgeschakeld Functie is per blok mogelijk PL 1 Następują czasy podnoszenia i opuszczania na sobotę i niedzielę Powtórz czynności ustawiania 2 Blok 1 program dobowy na pn pt 3 Programowanie czasów 4 Blok 2 program dobowy na sob 5 Blok 3 program dobowy na niedz ...

Страница 326: ...i 2 Blocco 1 programma del giorno per lun ven 3 Programmare gli orari 4 Blocco 2 programma del giorno per sab 5 Blocco 3 programma del giorno per dom 6 Gli orari di salita e discesa sono disattivati La funzione è possibile per il singolo blocco ES 1 Sigue la hora de subida y de bajada para sábado y domingo Repita los pasos de configuración 2 Bloque 1 Programa diario para lunes a viernes 3 Programa...

Страница 327: ...e deslocação para cima e para baixo para sábado e domingo Repetir os pas sos para o ajuste 2 Bloco 1 Programa de dia para seg a sex 3 Programar horas 4 Bloco 2 Programa de dia para sáb 5 Bloco 3 Programa de dia para dom 6 A hora de deslocação para cima ou para baixo está desativada É possível definir a função por bloco CZ 1 Následují doby vytažení a stažení pro sobotu a neděli Opakujte kroky pro n...

Страница 328: ...ktivována Funkce je možná pro každý blok SK 1 Nasledujú časy zdvihnutia a spustenia pre sobotu a nedeľu Opakujte kroky pre nastavenie 2 Blok 1 denný program pre pondelok až piatok 3 programovanie časov 4 Blok 2 denný program pre sobotu 5 Blok 3 denný program pre nedeľu 6 Čas zdvihnutia a spustenia je deaktivovaný Funkcia je prístupná pre každý blok ...

Страница 329: ...étfőtől péntekig 3 Idők programozása 4 2 blokk Napi program szombatra 5 3 blokk Napi program vasárnapra 6 Fel és lejárítási idő kikapcsolva A funkció blokkonként lehetséges HR 1 Slijede vrijeme podizanja i spuštanja za subotu i nedjelju Ponovite korake za postavljanje 2 Blok 1 Dnevni program za po pe 3 Programirajte vremena 4 Blok 2 Dnevni program za su ...

Страница 330: ...onovite korake za nastavitev 2 Blok 1 Dnevni program za pon pet 3 Programiranje časov 4 Blok 2 Dnevni program za sob 5 Blok 3 Dnevni program za ned 6 Čas dvigovanja in spuščanja je dezaktiviran Funkcija je možna v posameznem bloku RO 1 Urmează orele de ridicare şi coborâre pentru sâmbătă şi duminică Repetaţi etapele de setare 2 Intervalul 1 Program zilnic pentru luni vineri ...

Страница 331: ...dezactivată Funcţia este posibilă per interval BG 1 Следват времената за вдигане и спускане за събота и неделя Повторете стъпките за настройка 2 Блок 1 дневна програма за пон до пет 3 Програмиране на времената 4 Блок 2 дневна програма за съб 5 Блок 3 дневна програма за нед 6 Времето за вдигане и спускане е деактивирано Функцията е възможна за всеки блок ...

Страница 332: ...άμματος για Δευ Παρ 3 Ρύθμιση χρόνου ανόδου καθόδου 4 Τμήμα 2 Προγραμματισμός χρόνων ημερήσιου προγράμματος για Σάβ 5 Τμήμα 3 Προγραμματισμός χρόνων ημερήσιου προγράμματος για Κυρ 6 Ο χρόνος ανόδου ή καθόδου είναι απενεργοποιημένος Η λειτουργία είναι εφικτή ανάλογα με το τμήμα TR 1 Cumartesi ve Pazar günleri Açma ve Kapama za manı ayarları için aşağıdaki adımları takip edin ...

Страница 333: ...rı 6 Açma veya Kapama zamanı devre dışıdır Bu işlemler her bir Blok için ayrı ayrı geçerlidir RU 1 Теперь следует время подъема и опускания в субботу и воскресенье Повторите шаги для настройки 2 Блок 1 Программа суток для Пн Пн 3 Программирование времени 4 Блок 2 Программа суток для Сб 5 Блок 3 Программа суток для Вс 6 Время подъема опускания выключено Функция работает в зависимости от блока ...

Страница 334: ... Час підйому та опускання деактивовано Функція можлива залежно від блоку LT 1 Atitinkamai nuleidimo ir pakėlimo laikas šeštadienį ir sekmadienį Pakartokite nustatymo žingsnius 2 1 blokas Dienos programos nuo pirm iki penk 3 laiko programavimas 4 2 blokas Dienos programos skirtos šešt 5 3 blokas Dienos programos skirtos sekm 6 Nuleidimo ir pakėlimo laikas išaktyvintas Funkcija galima priklausomai n...

Страница 335: ...as nolaišanas laika iestatīšana 4 2 bloks Dienas programmas programmēšana laikiem sestd 5 3 bloks Dienas programmas programmēšana laikiem svētd 6 Pacelšanas un nolaišanas laiks ir deaktivizēts Funkcija iespējama katram blokam EE 1 Järgnevad ülestõstmise ja allalaskmise ajad lau päeva ja pühapäeva jaoks Korrake seadistamise samme 2 1 plokk Ajaprogramm E R jaoks 3 Aegade programmeerimine ...

Страница 336: ... nerkörningstider för lördag och söndag Upprepa stegen för inställningen 2 Block 1 dagsprogram för mån fre 3 Programmera tider 4 Block 2 dagsprogram för lör 5 Block 3 dagsprogram för sön 6 Upp eller nerkörningstid är avaktiverad Funktionen är möjlig för varje block DK 1 Her følger op og nedkørselstider for lørdag og søndag Gentag indstillingsskridtene 2 Blok 1 Dagsprogram for ma fre ...

Страница 337: ...å kommer opp og nedkjøringstider for lørdag og søndag Gjenta stegene for innstilling 2 Blokk 1 Dagsprogram for man fre 3 Programmere tider 4 Blokk 2 Dagsprogram for lør 5 Blokk 3 Dagsprogram for søn 6 Opp og nedkjøringstider er dekativert Funksjon mulig i hver blokk FI 1 Vuorossa ovat lauantain ja sunnuntain nosto ja laskuajat Toista asetustoimenpiteet ...

Страница 338: ...into on mahdollinen ryhmäkohtaisesti AL 1 Më pas vijojnë kohët e ngritjes dhe uljes për të shtu nën dhe të dielën Përsëritni hapat e vendosjes 2 Blloku 1 Programi ditor e hënë e premte 3 programimi i orëve 4 Blloku 2 Programi ditor për të shtunën 5 Blloku 3 Programi ditor për të dielën 6 Koha e ngritjes dhe uljes është e çaktivizuar Funksioni është i mundshëm për çdo bllok ...

Страница 339: ...b 5 Blok 3 Dnevni program za ned 6 Vrijeme podizanja i spuštanja je deaktivirano Funk cija je moguća po bloku XS 1 Следе времена подизања и спуштања за суботу и недељу Поновите кораке за подешавање 2 Блок 1 Дневни програм за пон пет 3 Програмирање времена 4 Блок 2 Дневни програм за суб 5 Блок 3 Дневни програм за нед 6 Време подизања и спуштања је деактивирано Функција је могућа по блоку ...

Страница 340: ...g Endurtakið skrefin til að stilla 2 Tímabil 1 Dagastilling fyrir mán til fös 3 Tímastilling 4 Tímabil 2 Dagastilling fyrir lau Tímastilling 5 Tímabil 3 Dagastilling fyrir sun Tímastilling 6 Slökkt er á tímastillingu fyrir hreyfingu upp og niður Aðgerðin er í boði fyrir hvert tímabil fyrir sig ...

Страница 341: ...341 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 3 6 7 2 5 1 4 MO WE FR SU TU TH SA 1 2 3 4 5 6 7 6 sec G DI MI DO SO ...

Страница 342: ...342 1 2 3 4 5 6 7 MO 1 2 3 4 5 6 7 00 00 24 00 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 343: ...343 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 SU 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 344: ...344 1 sec H 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 345: ...345 4 sec 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 350 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 346: ...346 1 2 3 4 5 6 7 07 00 max max ...

Страница 347: ...347 SU00 X SU01 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 348: ...348 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 sec ...

Страница 349: ... Prag Moskau Riga Tallinn Minsk Kiev Belgrad Budapest Wien Zürich Marseille Bucharest Sofia Athen Izmir Ankara Stockholm Helsinki Oslo Trondheim Reykjavik London Dublin Glasgow DE SE PL BY LT LV EE FI RU UA RO MD BG TR ME GR AL BA RS HR SI KO HU SK CZ AT IT CH FR ES PT NO IS DK BE LU GB NL ...

Страница 350: ... ES 40 2 PT ES IT AL KO GR TR 45 3 FR CH IT SI HR BA HU RS RO ME KO BG TR 50 4 GB FR BE NL DE CH AT CZ PL SK HU UA MD RO RU 55 5 GB NL DE DK NO SE PL LT LV WR UA RU 60 6 GB NO SE FI LV EE RU 65 7 IS NO SE FI RU ...

Страница 351: ...351 1 2 E 7 E 1 7 352 ...

Страница 352: ...urse of the year If the daily or weekly program has been set or astro function has been enabled the roller shutter will shut at the later occurring event FR La fonction Astro assure la fermeture le soir et s adapte au cou cher du soleil au cours de l année Si le programme journalier ou hebdomadaire est défini et si la fonction Astro est activée le volet roulant se ferme pour l événement arrivant e...

Страница 353: ...pierwszym odpowiednim zdarzeniu IT La funzione Astro comanda la chiusura serale e segue il tramonto del sole nel corso dell anno Se sono impostati i programmi del giorno o della settimana ed è attivata la funzione Astro l avvolgibile si abbassa in corrispondenza del successivo evento ES La función astronómica controla el cierre durante la noche y se rige por la puesta de sol a lo largo del año Si ...

Страница 354: ...gram a aktivována funkce Astro dojde ke stažení rolety podle toho která z událostí nastane dřív SK Astrofunkcia riadi večerné zatvorenie a uskutoční sa po západe slnka v priebehu roka Pri nastavenom dennom alebo týžden nom programe a aktivovanej astrofunkcii sa roleta spustí podľa toho ktorá udalosť nastane neskôr HU Az asztrofunkció az esti lezárásra szolgál és az év során a naplementéhez igazodi...

Страница 355: ...nastavljenem dnevnem ali tedenskem programu in aktivirani funkciji Astro se roleta začne premikati navzdol ob prvem dogodku ki ustreza RO Funcţia Astro controlează închiderea de seară şi are loc după apusul soarelui pe parcursul anului În cazul setării programului zilnic sau săptămânal şi activării funcţiei Astro ruloul coboară la evenimentul survenit ulterior BG Астро функцията управлява затварян...

Страница 356: ...o το ρολό κατεβαίνει στο συμβάν που συντελείται αργότερα TR Konum ayarı özelliği panjurların akşam kapanmasını yıl boyun ca gün batımına göre ayarlar Ayarlanmış olan günlük ve haftalık programa göre panjurlar açık konum ayarı özelliği ile bir sonraki duruma göre kendiliğinden kapanır RU Астрофункция предназначена для закрывания вечером и следует за заходом солнца в течение года При настроенных про...

Страница 357: ...s metus suveikia per saulėtekį Esant nustatytai dienos arba savaitės programai ir aktyviajai Astro funkcijai roletai nusileidžiami vėliau pirminio įvykio LV Astro funkcija vada vakara slēgšanu un tā seko saulrietam gada ritumā Ja iestatīta dienas vai nedēļas programma un aktivēta astro funkcija žalūzija nolaižas kad iestājas kāds no iestatīta jiem notikumiem EE Astrofunktsioon reguleerib õhtust su...

Страница 358: ...rdinen ner vid en senare händelse DK Astrofunktionen styrer aftenlukningen og følger solnedgangen i årets løb Når dag eller ugeprogrammet er indstillet og lysdæm pnings eller astrofunktionen er aktiveret kører rullegardinet ned ved den hændelse der indtræffer senere NO Astrofunksjonen brukes for lukking på kveldstid og følger solen gjennom året Ved innstilt dags elles ukesprogram og aktivert skumr...

Страница 359: ... darkë duke ndjekur perëndimin e diellit gjatë vitit Në rast se është vendosur progra mi ditor ose javor dhe funksioni astronomik është i aktivizuar grila ulet poshtë në momentin përkatës më të vonshëm BA Astro funkcija kontrolira zatvaranje navečer i slijedi zalazak sunca tijekom godine Kada je podešen dnevni ili tjedni program i aktivirana astro funkcija roleta se spušta u vrijeme koje je kasnij...

Страница 360: ...ити чим наступи други од ова два догађаја IS Sólargangsvirknin stjórnar lokun hlerans á kvöldin og fylgir sól setri á mismunandi tímum ársins Þegar daga eða vikustilling er virk og stillt er á sólargangsvirkni fer gluggahlerinn niður við síðara tilvikið sem við á I 1 2 3 4 5 ...

Страница 361: ...361 J 10 sec 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 SU00 X SU01 ...

Страница 362: ...362 K 1 2 3 4 5 6 7 10 sec 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 363: ...tum 6 sec Einstellung Tages Wochenprogramm 8 sec Einstellung Astrofunktion 10 sec Programmiersperre PRESS THE SET BUTTON MENU 1 sec Manual automatic mode toggle 4 sec Setting of the time date 6 sec Setting of the day week program 8 sec Setting of the astro function 10 sec Programming lock DE GB ...

Страница 364: ...sec Paramètres du programme journalier hebdomadaire 8 sec Réglage du programme Astro 10 sec Blocage de programmation FR TOETS SET IN DRUKKEN MENU 1 sec Wijziging handmatige automatische modus 4 sec Instelling tijd datum 6 sec Instelling dag weekprogramma 8 sec Instelling astrofunctie 10 sec Programmeervergrendeling NL ...

Страница 365: ...nie programu dobowego tygod niowego 8 sek Ustawienie funkcji Astro 10 sek Blokada programowania PL PREMERE IL TASTO SET MENU 1 sec Cambio modalità manuale automatica 4 sec Impostazione ora data 6 sec Impostazione programma giornaliero settimanale 8 sec Impostazione funzione Astro 10 sec Blocco programmazione IT ...

Страница 366: ...juste de programa diario semanal 8 seg Ajuste de la función astronómica 10 seg Bloqueo de programación PREMIR TECLASET DEFINIR MENU 1 s Alternar modo manual automático 4 s Configurar hora data 6 s Configurar programação diária semanal 8 s Configurar função noturna 10 s Bloqueio de programação ES PT ...

Страница 367: ...data času 6 s Nastavení denního týdenního programu 8 sec Nastavení funkce Astro 10 s Programovací sféra STLAČTE TLAČIDLO SET MENU 1 s Zmena režimu manuál automatika 4 s Nastavenie času a dátumu 6 s Nastavenie denného týždenného programu 8 s Nastavenie astrofunkcie 10 s Programový zámok CZ SK ...

Страница 368: ...napi heti program beállítása 8 mp Az asztronómiai funkció beállítása 10 mp Programozás tiltás HU PRITISNI TE TIPKU SET IZBORNIK 1 sek Prebacivanje ručni način rada automatski način rada 4 sek Namještanje vremena datuma 6 sek Namještanje dnevnog i tjednog programa 8 sek Namještanje astrološke funkcije 10 sek Blokada programiranja HR ...

Страница 369: ...tum 6 sec Nastavitev dnevnega tedenskega programa 8 sec Nastavitev funkcije Astro 10 sec Zapora programiranja SI APĂSAȚI TASTASET SETARE MENIU 1 sec Comutare mod Manual Automat 4 sec Setare oră dată 6 sec Setare program zilnic săptămânal 8 sec Setare funcție Astro 10 sec Blocare programare RO ...

Страница 370: ... дневна седмична програма 8 сек Настройка функция Астро 10 сек Заключване на програмирането BG ΠΑΤΉΣΤΕΤΟ ΠΛΉΚΤΡΟ SET ΜΕΝΟΎ 1 δευτ Εναλλαγή χειροκίνητης αυτόματης λειτουργίας 4 δευτ Ρύθμιση ώρας ημερομηνίας 6 δευτ Ρύθμιση ημερήσιου εβδομαδιαίου προγράμματος 8 δευτ Ρύθμιση της λειτουργίας Astro 10 δευτ Κλείδωμα προγραμματισμού GR ...

Страница 371: ...yarlar Günlük Haftalık Program 8 Saniye Ayarlar Astrolojik fonksiyonu 10 Saniye Program kilitleme TR НАЖАТЬ НАКНОПКУ SET МЕНЮ 1 сек Переключение между ручным и автоматическим режимами 4 сек Настройка времени даты 6 сек Настройка программы суток недели 8 сек Настройка астрофункции 10 сек Блокировка программирования RU ...

Страница 372: ...енної тижневої програми 8 с Налаштування функції астрономічного часу 10 с Блокування програмування UA SPAUSKITE MYGTUKĄ SET MENIU 1 sek Rankinio automatinio režimo keitimas 4 sek Laiko datos nustatymas 6 sek Dienos savaitės programos nustatymas 8 sek Astro funkcijos nustatymas 10 sek Programuojama spyna LT ...

Страница 373: ...na 6 sek Dienas nedēļas programmas ies tatīšana 8 sek Astrofunkcijas iestatīšana 10 sek Programmēšanas bloķēšana LV VAJUTAGE NUPPUSET MENÜÜ 1 s Käsitsi automaatrežiimi vahetamine 4 s Kella kuupäeva seadistamine 6 s Päeva nädalaprogrammi seadistamine 8 s Astrofunktsiooni seadistamine 10 s Programmeerimistõke EE ...

Страница 374: ...tum 6 s Inställning av dags eller veckoprogram 8 s Inställning av astrofunktion 10 s Programmeringsspärr TRYK TASTEN SET MENU 1 sek Skift mellem manuel automatikfunktion 4 sek Indstilling klokkeslæt dato 6 sek Indstilling af dags ugeprogram 8 sek Indstilling astrofunktion 10 sek Programmeringsspærre SE DK ...

Страница 375: ...o 6 sek Innstiling av dags ukeprogram 8 sek Innstilling av astrofunksjon 10 sek Progrmmeringssperre PAINA ASE TUSPAINI KETTA VALIKKO 1 s Vaihto manuaalisen ja automaattisen tilan välillä 4 s Kellonajan päiväyksen asetus 6 s Päivä viikko ohjelman asetus 8 s Astro toiminnon asetus 10 s Ohjelmoinnin esto NO FI ...

Страница 376: ...a e programit ditor javor 8 sek Vendosja e funksionit astronomik 10 sek Bllokimi i programimit AL PRITISNI TE TIPKU SET IZBORNIK 1 sec Promjena između ručnog i automatskog načina rada 4 sec Postavljanje vremena i datuma 6 sec Postavke dnevnog tjednog programa 8 sec Postavke astro funkcije 10 sec Blokada programiranja BA ...

Страница 377: ... сек Подешавање дневног недељног програма 8 сек Подешавање астро функције 10 сек Блокада програмирања ÝTT Á SET HNAPPINN VALMYND 1 sek Skipt milli hand og sjálfstýringar 4 sek Stilling á dagsetningu og tíma 6 sek Dags og vikustilling 8 sek Stilling sólargangsvirkni 10 sek Lokað fyrir forritun XS IS ...

Страница 378: ......

Страница 379: ...ontage van uw product contact op met onze klantenservice service int schellenberg de W razie roszczeń gwarancyjnych zapotrzebowania na części zamienne lub pytań dotyczących prawidłowego montażu produktu należy zwrócić się do naszego serwisu service int schellenberg de Per la garanzia pezzi di ricambio o informazioni sulle operazioni di montaggio corrette del prodotto si prega di contattare il serv...

Страница 380: ...ler den korrekte montering af dit produkt eller hvis du har brug for reservedele service int schellenberg de Vennligst ta kontakt med vår kundeservice ved spørsmål i forbindelse med garanti reservedeler eller forskriftsmessig montering av produktet service int schellenberg de Takuutapauksissa tarvitessasi varaosia tai jos sinulla on tuotteen asen nukseen liittyviä kysymyksiä käänny asiakaspalvelum...

Страница 381: ...eciešamas rezerves daļas vai arī jums ir jautājumi par jūsu iegādātās ierīces pareizu montāžu lūdzu sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu service int schellenberg de Toote garantiid varuosi ja paigaldust puudutavates küsimustes pöörduge meie klienditeenindusse service int schellenberg de V případě záruky potřeby náhradních dílů nebo dotazů ohledně od borné montáže vašeho výrobku se obr...

Страница 382: ...kszerű szerelésével kapcsolatos bármilyen kérdés esetén forduljon ügyfél szolgálatunkhoz service int schellenberg de V primeru garancije potrebe po nadomestnih delih ali vprašanjih glede pravilne montaže svojega izdelka se obrnite na naš servis za stranke service int schellenberg de U slučaju jamstvenog zahtjeva potrebe za zamjenskim dijelovima ili pitanja o odgovarajućoj montaži proizvoda obratit...

Страница 383: ... tonë për klientin service int schellenberg de U slučaju pitanja u vezi jamstva potrebnih rezervnih dijelova ili pitanja o ispravnoj montaži proizvoda obratite na našoj službi za korisnike service int schellenberg de Код гаранције потребе за резервним деловима или питања око стручне монтаже вашег производа обратите се нашој служби за подршку корисницима service int schellenberg de Ef upp koma mál ...

Страница 384: ...Alfred Schellenberg GmbH An den Weiden 31 57078 Siegen service int schellenberg de www schellenberg de MA134 12 19 Printing and typographical errors as well as technical modifications are reserved ...

Отзывы: