Schell Queen Better Life Скачать руководство пользователя страница 2

All four wheels braked 

  All four wheels free

Where the bed is equipped with a steering wheel the third position will place the bed in 

its steered position

Alle vier de wielen geremd 

  Alle vier de wielen vrij

Indien het bed uitgevoerd is met een rijrichtingswiel zal een derde stand het bed in een 

rijrichtingsstand brengen

Alle vier Laufrollen sperren 

  Alle vier Laufrollen entsperren

Wenn das Bett mit einem Richtungsfeststeller ausgestattet ist, wird ein dritter Stand das 

Bett in eine bestimmte Fahrtrichtung lenken

Quatre roues freinées 

  Quatre roues libres

Si le lit est équipé d’une roue directionnelle, une troisième position ramènera le lit dans 

le sens de la marche.

Any questions? 

Vragen? | Fragen? | Des questions ?

E [email protected] 

T + 31 (0)77  - 475 60 00

Raise side rail 

A:  

Pull on the top rail until it clicks into place.

   

   

Lower side rail

B and C:   Press lightly on the top rail (B). 

 

Press knob (C) while pushing the rail inwards. The side rail is now unlocked

D:  

Continue to hold the side rail and allow it to gently swivel down.

Onrusthek omhoog brengen 

A:  

Trek het onrusthek aan de bovenste lat omhoog totdat deze in de vergrendeling  

 

klikt.  

   

   

Onrusthek laten zakken

B en C:   Duw licht tegen het onrusthek aan de bovenste lat (B). 

 

Houd het hek naar binnen geduwd en druk tegelijkertijd tegen de knop (C).  

 

Het onrusthek wordt nu ontgrendeld

D:  

Blijf het onrusthek vasthouden en laat het rustig naar beneden zwenken. 

Seitengitter anheben 

A:  

Ziehen Sie das Seitengitter an der obersten Latte nach oben bis zum Einrasten. 

 

Seitengitter absenken

B und C:   Drücken Sie leicht gegen die oberste Latte des Seitengitters (B). 

 

Halten Sie das Gitter nach innen gedrückt und drücken Sie die Taste (C).  

 

Das Seitengitt er wird jetzt entsperrt.

D:  

Halten Sie das Seitengitter fest und klappen Sie es vorsichtig nach unten. 

Montée de la barrière de sécurité

A :  

Empoignez la latte supérieure pour remonter la barrière de sécurité  

 

jusqu’à l’encliquetage du mécanisme de verrouillage.

Descente de la barrière de sécurité

B et C :   Poussez légèrement la latte supérieure (B) de la barrière de sécurité.  

 

Maintenez la barrière dans cette position en appuyant simultanément sur le  

 

bouton (C). La barrière de sécurité est maintenant déverrouillée.

D :  

Retenez la barrière de sécurité et faites-la descendre doucement.

A

B

D

C

High-low adjustment with integrated intermediate position

When moving the bed from the high to the low position it will stop in the intermediate 

position (position B).  Holding down the “Lower” button or pressing it again will move 

the bed to the extra-low position (position C).

Hoog-laagverstelling voorzien van geïntegreerde tussenstand

Indien u het bed van hoog naar laag positioneert, zal het bed stoppen in de tus-

senstand (positie B).  Door de omlaag-knop vast te blijven houden of opnieuw in te 

drukken, zal het bed zich naar de extra lage positie (positie C) brengen.

Höhen- und Tiefenverstellung mit integrierter Zwischenposition

Wenn Sie das Bett von oben nach unten verstellen, stoppt das Bett erst in der Zwi-

schenposition (Position B).  Sie bringen das Bett in die tiefste Position (Position C), 

indem Sie die Taste zum Absenken (Pfeil nach unten) gedrückt halten. 

 

      

Réglage de la position haute / basse à position intermédiaire 

intégrée

En le descendant, le lit s’arrêtera en position intermédiaire (position B). En maintenant 

la pression sur le bouton de descente ou en appuyant à nouveau sur le bouton, le lit 

sera ramené dans sa position la plus basse (position C).

A. 85 cm

B. 38 cm

C. 25 cm

www.schellindustries.nl/instructie_qbl/

Отзывы: