Scell-it E-649RP Скачать руководство пользователя страница 23

E-649RP /

 NÁVOD K POUŽITÍ

23

EN

FR

PL

CZ

IT

KAPACITA NÁSTROJE

Strukturální/pevnostní nýty Monobolt nebo ekvivalent - plochá hlava 4,8 mm - 

násadka K/3.1 - obj.kód P09011-00
Strukturální/pevnostní nýty Monobolt nebo ekvivalent - plochá hlava 6,4 mm - 

násadka K/4.2 - obj.kód P09013-00
Strukturální/pevnostní nýty Interlok nebo ekvivalent - plochá hlava 4,8 mm - násadka 

J/3.2 - obj.kód P09010-00
Strukturální/pevnostní nýty Interlok nebo ekvivalent - plochá hlava 6,4 mm - násadka 

J/4.5 - obj.kód P09012-00
Strukturální/pevnostní nýty Monobolt / Interlok nebo ekvivalent - zapuštěná hlava 

nebo standardní trhací nýty průměr 4,8 mm - násadka P/3.3 - obj.kód P03147-00
Strukturální/pevnostní nýty Monobolt / Interlok nebo ekvivalent - zapuštěná hlava 

nebo standardní trhací nýty průměr 6,4 mm - násadka L/4.3 - obj.kód P03146-00

SPECIFIKACE 

NÁSTROJE

Tlak vzduchu :

0,5Mpa ~ 0,7Mpa

Tažná síla :

 

14 225 N ~ 19 915 N

Délka pracovního kroku :

 

26 mm

Hmotnost :

 

1,80 kgs

PEČLIVĚ PROSTUDUJTE TENTO 

NÁVOD PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ!

Je DŮLEŽITÉ dodržovat bezpečnostní pokyny pro 

odpovídající ochranu před zraněním.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A ZÁSADY

ČEŠTINA

• 

Tento nástroj musí být používán 

výhradně k aplikaci trhacích nýtů 

v rozměrech uvedených jako 

KAPACITA NÁSTROJE

. Nelze jej 

použít pro jiné účely, jako je kladivo 

atd..

• 

Tento nástroj by měl být provozován 

vždy s přívodem stlačeného vzduchu 

v rozsahu tlaku vzduchu 0,5 Mpa ~ 

0,7 Mpa.

• 

VŽDY ODPOJTE 

od přívodu vzduchu 

před výměnou částí nástroje, jako 

je trn atd .

• 

NEPOUŽÍVEJTE 

nářadí pokud 

jste pod vlivem léků, alkoholu, 

omamnýcj´h prostředků, drog 

apod. I malá nepozornost při práci 

s nářadím může způsobit vážná 

zranění.

• 

NEPOUŽÍVEJTE 

nářadí v prostředí 

popsaném níže:

 

- Prostředí s hořlavinami a hořlavými 

 

  plyny (i jejich směsi se vzduchem).

 

- Prostředí s rychle rostoucí 

 

  tepolotou.

 

- Prostředí s výskytem vlhkosti, 

 

  deště, vody, bouřky, blesků.

• 

Nářadí není navrženo a nesmí se 

používat ve výbušném prostředí.

• 

Pokud je nástroj během používání 

zavěšen na háku, ujistěte se, že 

nástroj nespadne.

• 

Při používání nářadí se doporučuje 

používání ochranných brýlí, 

ochranných rukavic, ochranné 

přilby a další nezbytné ochranmé 

pomůcky.

• 

Pracujte v přiměřeném pracovním 

oděvu. Nemějte na sobě volné 

oblečení nebo šperky. Udržujte vlasy, 

volné části oblečení a rukavice mimo 

pohyblivé části nástroje - mohou 

být natočeny na otočné/pohyblivé 

části nástroje a způsobit tak vážná 

poranění.

• 

Odtsraňte seřizovací nástroje, 

klíče před uvedením nástroje do 

chodu. Klíč ponechaný v otočné 

části nástroje může způsobit vážná 

zranění.

• 

Nedovolte použití nástroje osobě, 

která se neseznámila s těmito 

bezpečnostními instrukcemi a která 

nebyla poučena a prosškolena pro 

používání nástroje. 

• 

Při práci s nářadím udržujte děti 

a jiné osoby mimo dosah. Při 

rozptýlení může dojít ke ztrátě 

kontroly nad nástrojem.

• 

Pro opravy používejte pouze 

originální náhradní díly.

• 

Opravy nářadí smí provádět pouze 

kvalifikovaný personál, v případě 

pochybností vždy vraťte nářadí k 

opravě zpět distributorovi.

• 

Jakékoli úpravy nářadí, jeho 

příslušenství nebo náhradních dílů 

zůstávají ve výlučné odpovědnosti 

zákazníka.

• 

Nástroj musí být udržován ve stavu 

v jakém byl dodánzákazníkovi 

a schválen k provozu. Musí být 

pravidelně testován proti poškození. 

Zkontrolujte, zda pohyblivé části 

správně fungují a nezasekávají se a 

zda nejsou rozbité nebo poškozené 

tak, aby nebyla narušena funkce 

nástroje. Před použitím nástroje 

nechte případné poškozené díly 

opravit.

• 

Nikdy nemiřte nástrojem na jinou 

osobu.

• 

Kyslík nebo jiné hořlavé plyny z 

tlakových lahví nesmějí sloužit jako 

hnací prostředek.

• 

Zabraňte kontaktu s hydraulickou 

kapalinou, z důvodu případné 

alergické reakce pokožky.

• 

Po skončení životnosti zlikvidujte 

nástroj v souladu s příslušnými 

předpisy.

• 

Regulátor tlaku přívodního vzduchu 

musí být vybaven filtrem, aby se 

zabránilo vniku nečistot a vody do 

nástroje.

UPOZORNĚNÍ

Содержание E-649RP

Страница 1: ...FR PL CZ EN IT PNEUMATIC BLIND RIVETS SETTING TOOL E 649RP OPERATION MANUAL 4 8mm 6 4mm ALUMINIUM STEEL STAINLESS STEEL ESSENTIAL RANGE...

Страница 2: ...ned for explosive environment When the tool is suspended by the operation hook during use be sure the tool will not fall When using the tool always carry safety shoes protective goggles protective glo...

Страница 3: ...Y Follow the steps below to change the nosepiece 1 GETTING START TO WORK a To remove the air supply hose from air adaptor 50 b To use the wrench in accessories pack to remove the nosepiece 1 from the...

Страница 4: ...cessories pack to inject the oil slowly until not able to refill approx 15ml to remove the injector and its adaptor then clean the oil on the tool and tightly screw on the screw 11 back to the tool 2...

Страница 5: ...nt sleeve 2 5 To take out the 3 jaw set 4 from the clamping sleeve 3 and take out the assembly pusher 5 and the pusher spring 6 from the tool and mandrel tube 20 and clean them all Meanwhile to check...

Страница 6: ...within the specification range Jaws slippery on rivet mandrel 3 jaw set worn off Metal chips between jaws Pusher spring fatigued Change 3 jaw set Clean the jaws Change pusher spring Rivet mandrel can...

Страница 7: ...EN FR PL CZ IT E 649RP User manual 7 TOOL EXPLOSIVE ILLUSTRATION...

Страница 8: ...__________________ Franck DEBRUYNE Directeur g n ral SCELL IT 28 RUE PAUL DUBRULE 59810 LESQUIN FRANCE T l 33 0 320 329 818 EC CERTIFICATE OF CONFORMITY EC DIRECTIVE 2006 42 EC ANNEX II 1A WARRANTY CO...

Страница 9: ...t l utilisation s assurer qu elle ne puisse pas tomber N utiliser la machine que sur des supports pr perc s pour rivet Le port de lunettes protectrices est obligatoire Il est recommand de porter des c...

Страница 10: ...taille du rivet poser Cet outil est fourni avec des nez de pose pour des rivets de structure voir section CAPACITE DE LA MACHINE Suivez les tapes ci dessous pour changer le nez de pose 1 AVANT TOUTE U...

Страница 11: ...ile lentement jusqu ce que vous ne puissiez plus remplir Retirez l injecteur et son adaptateur puis nettoyez l huile sur l outil et vissez correctement la vis 11 l outil 2 Connectez l arriv e d air et...

Страница 12: ...assemblage le jeu de 3 mors 4 de la douille de serrage 3 la tige d assemblage 5 le ressort 6 la tige 20 pour les nettoyer Pensez galement v rifier si certaines pi ces sont abim es afin de pouvoir les...

Страница 13: ...on de l air Les jeux de mors glissent sur le mandrin Le jeu de 3 mors sont us s ou abim s Des bouts de m tal sont coinc s entre les mors Le ressort est us Changer les jeux de mors Nettoyer les mors Ch...

Страница 14: ...E 649RP Mode d emploi 14 EN FR PL CZ IT VUE CLAT E...

Страница 15: ..._____ Franck DEBRUYNE Directeur g n ral SCELL IT 28 RUE PAUL DUBRULE 59810 LESQUIN FRANCE T l 33 0 320 329 818 CERTIFICAT DE CONFORMIT CE DIRECTIVE CE 2006 42 CE ANNEXE II 1A CONDITIONS DE GARANTIE Pe...

Страница 16: ...ary paliw i spalin gwa towne skoki temperatur wilgo deszcz burza i wy adowania elektryczne Gdy narz dzie jest zawieszone na haku operacyjnym podczas u ywania upewnij si e nie spadnie Podczas u ywania...

Страница 17: ...opisane kursyw a numery pozycji cz ci odpowiadaj numerom zamieszczonym na schemacie narz dzia 1 To pneumatyczne narz dzie powinno by zasilane spr onym powietrzem Zaleca si stosowanie w a powietrza o r...

Страница 18: ...j cy oznacza to e w cylindrze oleju 13 mo e znajdowa si troch powietrza kt re dosta o si tam podczas uzupe niania oleju do narz dzia Dodatkowe powietrze musi zosta uwolnione z narz dzia Pod cz narz dz...

Страница 19: ...j szcz ki komplet 3 sztuki 4 z tulei zaciskowej 3 wyjmij popychacz monta owy 5 i spr yn popychacza 6 z narz dzia oraz tub trzpieniow 20 i oczy wszystko Sprawd czy cz ci nie s zu yte lub uszkodzone wym...

Страница 20: ...dnie ze specyfikacj Trzpie nitu lizga si na szcz kach Szczeki zu yte Metalowe opi ki pomi dzy szcz kami Popychacz spr yny zu yty Wymie szcz ki Wyczy szcz ki Wymie popychacz spr yny Trzpie nitu nie mo...

Страница 21: ...E 649RP Instrukcja obs ugi 21 EN FR PL CZ IT SCHEMAT NARZ DZIA...

Страница 22: ..._______________________ Franck DEBRUYNE Managing Director SCELL IT 28 RUE PAUL DUBRULE 59810 LESQUIN FRANCE T l 33 0 320 329 818 CERTYFIKAT ZGODNO CI WE DYREKTYWA WE 2006 42 WE ZA CZNIK II 1A WARUNKI...

Страница 23: ...st ed s v skytem vlhkosti de t vody bou ky blesk N ad nen navr eno a nesm se pou vat ve v bu n m prost ed Pokud je n stroj b hem pou v n zav en na h ku ujist te se e n stroj nespadne P i pou v n n ad...

Страница 24: ...Na konektoru hadice p vodu vzduchu 51 kter je standardn dod v na je k dispozici posuvn sp na pro pozastaven p vodu vzduchu Pou it m doc l te sporu stla en ho vzduchu ZA TEK PR CE Pro spr vn porozum n...

Страница 25: ...amen to e v olejov m v lci 13 m e b t vzduch Pak je t eba n stroj odvzdu nit Pro odvzdu n n p ipojte n stroj k p vodu vzduchu zm kn te spou n stroje 46 6 7 kr t pot povolte roub 11 nechte uniknout p e...

Страница 26: ...sadu t elist 4 z pouzdra elist 3 a vyjm te p tla n kol k 5 a tla nou pru inu 6 z n stroje a tak trubici trnu 20 v echny sti o ist te Po kozen nebo opot ebovan d ly vym te za nov 6 Op tovn smontujte vy...

Страница 27: ...vzduchu v rozsahu dle specifikace n stroje elisti klou ou po trnu n tu opot ebovan sada elist kovov upinky mezi elistmi opot ebovan tla n pru ina vym te sadu 3 elist vy ist te sadu 3 elist vym te p tl...

Страница 28: ...E 649RP N VOD K POU IT 28 EN FR PL CZ IT ROZLO EN POHLED NA N STROJ...

Страница 29: ...30 07 2019 ___________________________________________________________________ Franck DEBRUYNE jednatel spole nosti SCELL IT 28 RUE PAUL DUBRULE 59810 LESQUIN FRANCE T l 33 0 320 329 818 CERTIFIK T E...

Страница 30: ...e La responsabilit di qualsiasi modifica dell utensile dei suoi accessori o dei ricambi ricade esclusivamente sull utilizzatore L utensile deve essere tenuto in condizione perfette e sottoposto a cont...

Страница 31: ...L UTENSILE Attenersi ai passaggi qui di seguito indicati per il cambio ugello 1 OPERAZIONI PRELIMINARI a Rimuovere il tubo di alimentazione aria dall attacco rapido 50 b Utilizzare la chiave fornita p...

Страница 32: ...o non sar pi possibile versarne dell altro circa 15 ml Rimuovere il kit ricarica olio rimuovere l eventuale olio presente sull utensile e serrare a fondo la vite 11 2 Collegare l alimentazione pneumat...

Страница 33: ...tti 4 dal cono porta morsetti 3 e estrarre lo spintore 5 e la relativa molla 6 dall utensile il tubo porta chiodi 20 e pulirli Nel frattempo controllare i particolari se sono danneggiati o usurati sos...

Страница 34: ...tti scivolano sul chiodo del rivetto Kit 3 morsetti usurato Sfridi metallici tra i morsetti Molla spintore usurata Cambiare il kit 3 morsetti Pulire i morsetti Sostituire la molla spintore Impossibile...

Страница 35: ...E 649RP MANUALE UTENTE 35 EN FR PL CZ IT VISTA ESPLOSA DELL UTENSILE...

Страница 36: ...irettore generale SCELL IT 28 RUE PAUL DUBRULE 59810 LESQUIN FRANCE T l 33 0 320 329 818 CONDIZIONI DI GARANZIA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE DIRETTIVA CE 2006 42 ALLEGATO II 1A Durante il periodo di...

Страница 37: ...EN FR PL CZ IT E 649RP 37...

Страница 38: ...EN FR PL CZ IT E 649RP 38...

Страница 39: ...EN FR PL CZ IT E 649RP 39...

Страница 40: ...28 rue Paul Dubrule 59810 Lesquin FRANCE...

Отзывы: