Scarlett Top Style SC-HD70I08 Скачать руководство пользователя страница 4

IM014 

www.scarlett.ru

   

 

SC-HD70I08 

 

GB

   INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

  Please read this instruction manual carefully before use. 

  Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated on the 

unit correspond to the mains parameters. 

  For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than 

described in this instruction manual. 

  Do not use outdoors. 

  Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use. 

  If the appliance is used in a bathroom, it should always be unplugged after use, because nearness of water is 

dangerous even if the appliance is switched off. 

  To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has 

happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in a service center. 

  For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating 

current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for 
advice. 

  Do not spray aerosol products when the hair dryer is in operation. 

  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental 

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction 
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. 

  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

  Do not leave the appliance switched on when you do not use it. 

  Do not use other attachments than those supplied. 

  Never carry or suspend the appliance by the cord. 

  If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or 

qualified professional for safety reasons. 

  Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the 

nearest service center. 

  Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces. 

  If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature 

for at least 2 hours before turning it on.  

IMPORTANT: 

  Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening. Keep the air inlet filter dust and fluff free. 

  Do not cover air inlet or air outlet otherwise the hair dryer may overheat. 

  The attachments become hot during operation. 

  The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, 

unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. 

ATTENTION! Do not use the device beside the bathrooms, swimming pools and other vessels containing  

water. 

INSTRUCTION FOR USE 

  Fully unwind the cord. 

  Attach a nozzle. 

  Insert the plug into the power supply. 

  Select the desired speed (heating mode) using the II speeds (3 heat settings) switch. 

SPEED CONTROL

 

– 

0

 – off; 

– 

I– medium speed for delicate drying and styling; 

– 

II

– high speed for quick drying and styling. 

HEAT SETTINGS

 

– 

I

– cold airflow; 

– 

II– medium temperature for gentle drying and shaping; 

– 

III

– high temperature for rapid drying. 

IMPORTANT:

 Airflow speed will be increased automatically after increasing the airflow temperature. 

CONCENTRATOR 

  The air concentrator is for bundling and directing the airflow for selective drying. 

IONIZATION FUNCTION 

  Ions which the hair dryer generates automatically, neutralize static electricity that sometimes appears in the hair 

while drying it. Besides, this technology enhances the effect of hair products: the hair becomes smoother, softer 
and more shining. 

COOL SHOT

 

  This appliance is featured with “COOL SHOT” function for hair style fixing. To activate the  “COOL SHOT” 

function, simply press the COOL SHOT button. As the COOL SHOT button is released, the appliance returns to 
its normal setting. 

 

To prevent overheating do not work continuously longer than 10  minutes and obligatory stop the  hair 
dryer for no less than 10 min. 

Содержание Top Style SC-HD70I08

Страница 1: ...Hair dryer Фен SC HD70I08 Инструкция 010 ...

Страница 2: ...ың температурасын ауыстырып қосқышы 3 Ауа ағынының жылдамдығын ауыстырып қосқышы 4 Іліп қоюға арналған ілмек 5 Тұтқа 6 Салқын ауа тәртібінің ноқаты 7 Баудың оралып кетуінен сақтандырғыш 8 Шашты жайластырғыш 9 Ауа шығу тесігінің алынбалы торы EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Korpus 2 Õhuvoo temperatuuri ümberlüliti 3 Õhuvoo kiiruse ümberlüliti 4 Riputusaas 5 Käepide 6 Külma õhu nupp 7 Juhtme ülekerimisv...

Страница 3: ...larea temperaturii fluxului de aer 3 Cursor pentru reglarea vitezei fluxului de aer 4 Inel de agăţare 5 Mâner 6 Tastă AER RECE 7 Siguranţă pentru prevenirea răsucirii cablului 8 Duză concentrator 9 Grilaj detaşabil pentru aer 220 240 V 50 Hz Класс защиты II 2000 W 0 51 0 64 kg mm 255 280 90 ...

Страница 4: ...pair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on IMPORTANT Keep your hair away from the immediate vicinity of the air inlet opening ...

Страница 5: ...ицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором Не оставляйте включенный прибор без присмотра Не используйте принадлежност...

Страница 6: ...би виробу може значно перевищити вказаний виробником строк МІРИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте Інструкцію з експлуатації Перш ніж увімкнути прилад перевірте чи відповідають технічні характеристики вказані на виробі параметрам електромережі Використовувати тільки у побуті відповідно з даною Інструкцією з експлуатації Прилад не призначений для виробничого використання Не використовувати поза приміщеннями...

Страница 7: ...у не працюйте безперервно більше ніж 10 хвилин та обов язково робіть перерву щонайменше на 10 хвилин Завжди вимикайте фен з електромережі наприкінці роботи Перш ніж складати фен на збереження дайте йому декілька хвилин остигнути ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням вимкніть фен з електромережі та дайте йому цілком остигнути Не використовуйте абразивні чистячі засоби ЗБЕРЕЖЕННЯ Дайте фену цілком ости...

Страница 8: ... болыңыз жұмыс кезінде саптама қатты қыздырылады Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады ЕСКЕРТУ Аспапты жуынатын бөлмелерге бассейндерге және ішінде суы бар басқа ыдыстарға жақын жерде пайдалануға болмайды ЖҰМЫС Қоректену бауын толық тарқатып алыңы...

Страница 9: ...rral tohib selle ohu vältimiseks vahetada tootja selleks volitatud hoolduskeskus või muu kvalifitseeritud personal Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole Jälgige seda et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi ...

Страница 10: ...tām fiziskām emocionālām vai intelektuālām spējām vai personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām ja viņas nekontrolē vai neinstruē ierīces lietošanā persona kas atbild par viņu drošību Bērni ir jākontrolē lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības Neizmantojiet piederumus kas neietilpst ierīces komplektā Nepārnēsājiet fēnu aiz vada vai pakāršanas cilpiņa...

Страница 11: ...ESDAMI prietaiso nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės į Serviso centrą Norėdami papildomai apsaugoti prietaisą galite įmontuoti į vonios kambario elektros grandinę apsauginio išjungimo įrenginį AIĮ turintį nominalią suveikimo elektros srovę neviršijančią 30 mA šiam veiksmui atlikti kreipkitės konsultacijos į specialistą Prietaisui veikiant nepurkškite ant plaukų šukuosenos form...

Страница 12: ...ól Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba Hogyha ez megtörtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielőtt újra használná azt ellenőrizze a készülék munkaképességét és biztonságát szakképzett szerelő segítségével Áramütés elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba Ha ez megtörtént NE FOGJA MEG A KÉSZÜLÉKET azonnal áramtalan...

Страница 13: ... necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului pagube materiale și poate cauza daune sănătății utilizatorului A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică Aparatul nu este destinat pentru uz comercial Dacă aparatul nu se utilizează deconectați l de fiecare dată de la rețeaua electrică Nu introduceți aparatul și cablul de alimentare în apă sau alte lichide Însă dacă acest lucru s a î...

Страница 14: ...ATURĂ I flux de aer rece II temperatură medie pentru uscare fină sau pentru aranjarea părului III temperatură ridicată pentru uscare rapidă ATENŢIE La ridicarea temperaturii viteza fluxului de aer se măreşte automat DUZĂ CONCENTRATOR Această duză permite îngustarea şi orientarea fluxului de aer pentru uscarea anumitor zone FUNCŢIA DE IONIZARE Ionii generaţi automat de uscătorul de păr neutralizeaz...

Отзывы: