IM013
www.scarlett.ru
SC-HB42S03
17
•
Процессор жұмыс істеп тұрған кезде кез келген керек-жарақты одан шешіп алуға тыйым салынады.
•
Пышақтың жүзін бүлдіріп алмас үшін мұз, мұздатылған өнім, дәнді дақылдар, күріш, асқатықтар мен кофе
сияқты тым қатты азық-түлікті өңдемеңіз.
•
Жұмысты аяқтағаннан кейін, азық-түлік пен қондырмаларды алып шықпас бұрын аспапты электр
желісінен ажыратыңыз да, электр қозғалтқыш толық тоқтағанша күте тұрыңыз.
•
Саптамаларды қосудан өшіру батырмасын басып, саптаманы шешіңіз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ
•
Жұмысты аяқтағаннан кейін аспапты өшіріңіз де, оны электр желісінен ажыратыңыз.
•
Дереу (ұзақ уақыт суламастан) барлық алмалы-салмалы бөлшектерді сабынды жылы сумен жуыңыз да,
құрғақ таза сүлгімен сүртіңіз. Бұл үшін ыдыс-аяқ жуатын машинаны қолданбаңыз.
•
Қаптаманы жұмсақ дымқыл матамен сүртіңіз.
•
Қатқыл жөке, қырғыш және күшті тазартқыш құралдарды пайдаланбаңыз.
•
Сақтап қояр алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
•
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ бөліміндегі талаптарды орындаңыз.
•
Аспапты құрғақ таза жерде сақтаңыз.
SL
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
•
Pred prvým používaním skontrolujte, či zodpovedajú technické charakteristiky výrobku, ktoré sú uvedené na štítku,
parametrom elektrickej siete.
•
Používajte len v domácnosti v súlade s
týmto návodom na používanie. Spotrebič nie je určený na používanie
v priemyselnej výrobe.
•
Nepoužívajte vonku.
•
Vždy odpájajte s
potrebič od elektrickej siete pred čistením alebo v prípade, že spotrebič nepoužívate.
•
Pre zamedzenie úrazu elektrickým prúdom alebo nebezpečia požiaru neponárajte spotrebič do vody ani do iných
tekutín.
•
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s fyzickým, psychickým alebo mentálnym handikapom,
pokiaľ nemajú skúsenosti alebo vedomosti, ak nie sú kontrolované alebo neboli inštruované o používaní spotrebiča
osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
•
Dbajte na deti, aby sa nesmeli hrať so spotrebičom.
•
Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru.
•
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je súčasťou dodávky.
•
Zákaz používania spotrebiče s poškodeným napájacím káblom a/alebo zásuvkou. Pre zamedzenie nebezpečia
musíte poškodený kábel vymeniť v autorizovanom servisnom centre.
•
Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič. Pri poškodení spotrebiča kontaktujte najbližšie servisné centrum.
•
Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal ostrých krajov a horúcich povrchov.
•
Neťahajte, neprekrucujte ani nenavíjajte napájací kábel na iné predmety.
•
Po ukončení práce, skôr ako vyjmite potraviny a nástavce, odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte,
kým motor úplne zastaví.
•
UPOZORNENIE:
Odpojte nástavec stlačením tlačidla odstránenia nástavcov.
•
Nedávajte do
spotrebiča teple potraviny (> 70 ºC).
•
Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po dobu
najmenej 2 hodiny.
•
Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii výrobku, ktoré
značne neovplyvnia bezpečnosť jeho používania, prevádzkyschopnosť ani funkčnosť.
PRÍPRAVA
•
Pred prvým použitím dôkladně umyte všetky odnímateľné časti v teplej vode s umývacím prostriedkom a dobre ich
osušte. Motorovú jednotku zvonku utrite jemnou trochu vlhkou utierkou.
•
Neponárajte motorovú jednotku do jakejkoľvek tekutiny ani neumývajte ju vodou.
MIXÉR
•
Mixér je ideálny pre polievky, kaše a omáčky, rovnako ako pre detské jedlá a miešanie rôznych kokteilov.
•
Vložte nástavec mixér do mo
torovej jednotky. Pre spoľahlivejšie zaistenie otočte nástavcom proti smeru hodinových
ručičiek tak, aby sa šípka na motorové jednotke zhodovala so symbolom blokovania na nástavci.
•
Aby nedošlo k rozliatiu zmesi, ak mixér zapnete, ponorte ho do potravín, kt
oré chcete zmiešať .
•
Ak chcete odstrániť nástavec, potom ním otočte v smere hodinových ručičiek.
PREVÁDZKA
•
Skontrolujte, či je montáž kompletná.
•
Pripojte spotrebič do elektrickej siete.
•
Stlačte a vypínač tlačidlo impulzného režimu – spotrebič bude pracovať, kým je stlačené toto tlačidlo.
–
“I” (nízka rýchlosť) – pre tekuté potraviny.
–
“II” (vysoká rýchlosť) – pre spoločné spracúvanie tekutých a tvrdých potravín.