Scarlett SC-029 Скачать руководство пользователя страница 4

IM003

www.scarlett.ru

SC-029

4

GB

   INSTRUCTION MANUAL

IMPORTANT SAFEGUARDS

 

  Please read these operating instructions carefully

before connecting your kettle to the power supply,
in order to avoid damage due to incorrect use.

 

  Before the first switching on check that the voltage

indicated on the rating label corresponds to the
mains voltage in your house.

 

  Incorrect operation and improper handling can lead

to malfunction of the appliance and injuries to the
user.

 

 For home use only. Do not use for industrial purposes.

 

  Always unplug the appliance from the power supply

when not in use.

 

  Keep the base unit away from water and protect

from splashes.

 

  Do not immerse the unit, cord or plug in water or

other liquids. If it has happened, remove the plug
from the wall socket immediately and have the unit
checked by an expert before using it again.

 

  Do not operate the appliance if the cord or the plug

is damaged or if the appliance has been otherwise
damaged. In such cases take the appliance to a
qualified specialist for check and repair if
necessary.

 

  Ensure that the cord does not hang over sharp

edges and keep it away from hot surfaces.

 

  To disconnect the appliance from the power supply

pull it out by the plug only, not by the cord.

 

  Place the appliance on a dry stable surface, away

from sources of heat (e.g. hotplates); do not place
it under curtains and shelves.

 

  Do not leave the appliance unattended when in

use.

 

  This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety.

 

  Children should be supervised to ensure that they

do not play with the appliance.

 

  Use the kettle only with the base unit supplied, and

do not use the base unit for any other purposes.

 

  Never take the kettle from its base while in

operation. Switch the appliance off first.

 

ATTENTION:

Do not open the lid while water is

boiling.

 

 Close the lid properly before switching on.

Otherwise, the appliance will not switch off
automatically and the hot water may overflow.

 

  The kettle is for heating water only, not for any

other purposes and liquids.

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME

 

 Remove all packing materials and stickers from the

kettle.

 

  Place the filter.

 

  Fill the kettle with cool water up to the maximum

level mark and boil it. Empty the kettle. Repeat this
operation. The appliance is ready for use.

INSTRUCTION FOR USE

FILTER PLACING

 

  Open the lid.

 

  Place the filter between two grooves near the spout

at the front of the kettle.

 

  Ensure that the filter is pressed properly down to

the bottom of the grooves, and then close the lid.

FILLING

 

  Remove the kettle from the base unit.

 

  You can fill the kettle with water via the spout or

neck with opened lid.

 

  Do not fill the kettle with less than 0.5 l of water (less

than  MIN  mark) to prevent it from operating dry
and more than 1.7 l (up to  MAX  mark) to avoid
overfilling and water spilling out during boiling.

SWITCHING ON

 

  After filling with water, place the kettle on the base

unit.

 

  Connect the plug to the power supply and push

On/Off switch. The appliance will turn on and the
indicator will light.

SWITCHING OFF

 

  When water begins to boil, the kettle will switch off

automatically and indicator light will go off.

 

NOTE:

 This appliance has a safety system, which

automatically switches heating element off if the
appliance inadvertently has been switched on
empty, or if it operates dry. In this case let the
appliance cool down for 10 minutes before filling
with water again.

SWITCHING ON AGAIN

 

  If the kettle has been switched off automatically, it

can be switched on again after cooling for 15-20
seconds.

CARE AND CLEANING

 

  Open the lid and pour water out through the orifice.

 

  Always remove the plug from the socket and let the

appliance cool down completely.

 

  Clean the outside of the kettle and the base unit

with a soft damp cloth, then wipe with a dry cloth.
Do not use any abrasive materials.

 

  Remove scale regularly, using special descaling

agents, available at the market, following given
instructions.

FILTER CLEANING

 

  Remove the filter out of the kettle.

 

  Place it under a jet of water and rub gently with a

soft brush (not included).

 

  Return the filter to its place.

STORAGE

 

  The cord could be winded into a cord storage

compartment provided in the base unit.

 

  Switch off and unplug the appliance; let it entirely

cool.

 

 Complete all requirements of Chapter CLEANING

AND CARE.

 

  Keep the appliance in a dry cool place.

RUS

   

 

.

 

,

.

 

.

Содержание SC-029

Страница 1: ...RNÁ KONVICE 6 BG 6 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNE 7 RO CEAINIC ELECTRIC 9 UA 9 SCG 10 EST ELEKTRITEEKANN 11 LV ELEKTRISK T JKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 H ELEKTROMOS KANNA 14 KZ 15 CR ELEKTRI NO KUHALO ZA VODU 16 D ELEKTRISCHER WASSERKOCHER 17 SC 029 www scarlett ru ...

Страница 2: ...pentru cablu 2 Corpul 3 Cioc 4 Filtru deta abil 5 Capac 6 Buton deschidere capac 7 Întrerup tor cu indicator luminos 8 Mâner 9 Indicator nivel ap pe ambele p i UA SCG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Alus juhtmekambriga 2 Korpus 3 Tila 4 Äravõetav filter 5 Kaas 6 Kaane avamisnupp 7 Märgutulega lüliti 8 Käepide 9 Kahepoolne veetaseme skaala 1 Pamatne ar nodal jumu bar...

Страница 3: ...varanja poklopca 7 Prekida sa svjetlosnim indikatorom rada 8 Dr ka 9 Dvostrana skala nivoa vode D GERÄTEBESCHREIBUNG 1 Bodenstation mit Kabelaufbewahrungskammer 2 Behälter 3 Ausgießöffnung 4 Abnehmbarer Filter 5 Deckel 6 Deckelknopf 7 Schalter mit Kontrolleuchte 8 Griff 9 Doppelseitiger Wasserstandsanzeiger 220 240 V 50 Hz 1850 2200 W 0 85 1 16 kg mm 226 170 203 ...

Страница 4: ... is for heating water only not for any other purposes and liquids BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Remove all packing materials and stickers from the kettle Place the filter Fill the kettle with cool water up to the maximum level mark and boil it Empty the kettle Repeat this operation The appliance is ready for use INSTRUCTION FOR USE FILTER PLACING Open the lid Place the filter between two grooves...

Страница 5: ...IM003 www scarlett ru SC 029 5 0 5 MIN 1 7 MAX 10 15 20 ...

Страница 6: ...í úrovn uve te ji do varu a pak vylijte Zopakujte to je jednou Konvice je ipravena k provozu PROVOZ INSTALACE FILTRU Otev ete víko konvice Vlo te filtr do lábk uvnit hubice P esv ete se e filtr je vlo en správn a bezpe upevn n Zav ete víko NALÉVÁNÍ VODY Zvedn te konvici z napájecího podstavce M ete ji naplnit hubicí nebo hrdlem po otev ení víka Pro zamezení p eh átí konvice nenalévejte vody mén ne...

Страница 7: ... RODKI BEZPIECZE STWA Uwa nie przeczytaj niniejsz instrukcj obs ugi przed u ytkowaniem urz dzenia w celu unikni cia ama w czasie u ytkowania Przed pierwszym uruchomieniem sprawd czy charakterystyki techniczne urz dzenia podane na nalepce odpowiadaj parametrom sieci elektrycznej ...

Страница 8: ...w czajnika Ustaw filtr w rowkach umieszczonych w rodku dzióbka Przekonaj si o tym e filtr jest w ciwie ustawiony i dobrze umocowany Pryzkryj pokryw NAPE NIENIE WOD Zdejmij czajnik z podstawy zasilaj cej Mo esz nape ni czajnik przez dzióbek lub przez gardziel otwieraj c pokryw eby unikn przegrzania czajnika nie zaleca si wlewa mniej ni 0 5 litrów wody poni ej znaku MIN Nie wlewaj wi cej ni 1 7 l wo...

Страница 9: ...urna i ap pân la nivelul maxim fierbe i apa i rsa i o Repeta i procedura Acum fierb torul poate fi folosit FOLOSIRE ATA AREA FILTRULUI Deschide i capacul fierb torului Pune i filtrul în spa iul din interiorul ciocului Verifica i dac filtrul a fost pus i fixat bine Închide i capacul TURNAREA APEI Ridica i fierb torul de pe suportul de înc lzire Pute i s l umple i prin cioc sau gât deschizând capacu...

Страница 10: ...IM003 www scarlett ru SC 029 10 i 0 5 MIN 1 7 MAX 10 15 20 SCG ...

Страница 11: ...materiaalset kahju ka teekannu kasutaja tervise kahjustamist Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks Eemaldage seade vooluvõrgust ajaks mil seda ei kasutata Teekannu alus ei tohi märjaks saada Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse vedelikesse Kui seade on vette sattunud eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake Teeninduskeskusesse seadme töökor...

Страница 12: ...ja Enne puhastamist eemaldage teekann vooluvõrgust ning laske seadmel maha jahtuda Kannu ega alust ei tohi pesta jooksva vee all Puhastage kannu korpus ja alus algul niiske pehme riidega siis kuivatage ära Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid metallist küürimiskäsna ja harja samuti ka orgaanilisi lahusteid Puhastage regulaarselt kannu katlakivist spetsiaalsete vahenditega mis on saadavad k...

Страница 13: ...aredz tajiem l dzek iem kurus var ieg ties tirdzniec bas uz mumos Izmantojot t anas dzek us sekojiet l dzi nor jumiem uz iepakojuma FILTRA ANA Iz emiet filtru no t jkannas Uzman gi noslaukiet filtru ar m kstu birst ti neietilpst komplekt likvid jiet net rumus zem sp gas dens str klas Uzst diet filtru atpaka GLAB ANA Nepiecie am bas gad jum elektrovadu var glab t speci laj baro anas pamatnes nodal ...

Страница 14: ...kalavimus Laikykite prietais sausoje v sioje vietoje H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A készülék használata el tt a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati utasítást A készülék els használata el tt ellen rizze egyeznek e a címkén megjelölt m szaki adatok az elektromos hálózat adataival A helytelen kezelés a készülék károsodásához anyagi kárh...

Страница 15: ...ogyha a teaf ben felforrott a víz és a készülék automatikusan kikapcsolt de Önnek ismételten vizet kell melegíteni akkor az ismételt bekapcsolás el tt várjon 15 20 másodpercig TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS Öntse ki a torkán a vizet kinyitva annak fedelét Tisztítás el tt mindig áramtalanítsa a készüléket és hagyja teljesen kih lni Semmi esetre sem mossa a teaf t és az elemet vízsugár alatt Törölje meg ...

Страница 16: ... mre e napajanja dr ite utika ne vucite za kabel Ure aj mora stabilno stajat na suhoj ravnoj povr ini Ne stavite ure aj na vru e povr ine a tako er blizu izvora topline na primjer elektri nog tednjaka zavjesa i ispod obje enih polica Nikad ne ostavljajte uklju en ure aj bez kontrole Ne dozvoljavajte djeci kori tenje ure aja bez kontrole odraslih Uporabljujte ure aj samo sa bazom napajanja iz njego...

Страница 17: ...ühren einen materiellen Schaden verursachen sowie Ihre Gesundheit gefährden Das Gerät darf nur für Haushaltszwecke verwendet werden Es ist nicht zu Industriezwecken geeignet Wenn das Gerät nicht betrieben wird schalten Sie es immer vom Stromnetz ab Achten Sie darauf dass kein Wasser auf die Bodenstation gerät Tauchen Sie das Gerät oder die Netzleitung niemals ins Wasser bzw andere Flüssigkeiten So...

Страница 18: ...er wiederholt erhitzt werden soll warten Sie erst 15 20 Sekunden ab bevor Sie das Gerät wieder in den Gang setzen REINIGUNG UND PFLEGE Die Decke aufmachen und das übrige Wasser durch den Hals abgießen Vor dem Reinigen ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkühlen Wasserkocher und Bodenstation dürfen keinesfalls mit dem Leitungswasser gewaschen werden Wischen Sie das Ge...

Отзывы: