background image

14

RO

MANUAL DE UTILIZARE

1  MĂSURI DE SIGURANŢĂ

Citiţi  cu  atenţie  instrucţiunile  de  folosire  înainte  de 

 

folosire pentru a evita eventualele deteriorări. 
Înainte  de  prima  folosire  verificaţi  dacă  caracteristicile 

 

tehnice  ale  produsului  corespund  cu  cele  indicate  pe 
cutie, parametrilor reţelei electrice. 
Folosirea incorectă poate duce la deteriorarea aparatului 

 

şi să aducă daune sanitaţii celui care îl foloseşte. 
A se folosi numai doar în scopul în care a fost proiectată. 

 

Aparatul nu este destinat folosirii în scopuri industriale. 
Dacă nu folosiţi fierbătorul, scoateţi-l din priză. 

 

Nu  introduceţi  aparatul  sau  cablul  de  alimentare 

 

în  apă  sau  alte  lichide.  Daca  acest  lucru  totuşi  s-a 
întâmplat, imediat scoateţi-l din priză şi înainte de a-l 
folosi în continuare, verificaţi-l la un service autorizat 
pentru  a  vă  asigura  de  faptul  că  nu  este  defect  sau 
sigur. 
Nu  folosiţi  aparatul  dacă  are  cablul  sau  ştecherul 

 

deteriorat,  dacă  acesta  a  căzut  sau  dacă  are  alte 
deteriorări.  Pentru  verificare  şi  reparaţii  adresaţi-vă  la 
cel mai apropiat service autorizat. 
Aveţi  grijă  sa  nu  atingeţi  cu  cablul  de  alimentare  de 

 

muchii ascuţite sau de suprafeţe încinse. 
Scoateţi  din  priză  trăgând  numai  de  ştecher,  nu  şi  de 

 

cablul de alimentare. 
Fierbătorul  trebuie  să  stea  fix  pe  o  suprafaţă  uscată  şi 

 

netedă.  Nu  puneţi  aparatul  pe  suprafeţe  fierbinţi,  cât 
şi  lângă  sursele  de  încălzire  (spre  exemplu,  reşouri 
electrice), perdea sau sub rafturi suspendate. 
Nu lăsaţi nesupravegheat aparatul. 

 

Nu lăsaţi la îndemâna copiilor fără supravegherea celor 

 

maturi. 
Aparatul  este  proiectat  numai  pentru  încălzirea  apei. 

 

Este interzisă folosirea cestuia în alte scopuri – aceasta 
poate duce la deteriorarea fierbătorului. 

2  PREGĂTIRE

Despachetaţi produsul şi scoateţi eticheta. 

 

Turnaţi  apă  până  la  nivelul  maxim,  fierbeţi  apa  şi 

 

vărsaţi-o.  Repetaţi  procedura.  Ceainicul-termos  este 
pregătit pentru utilizare. 

3  FOLOSIRE

3.1 TURNAREA APEI 

Umpleţi  ceainicul-termos  prin  orificiu,  deschizând 

 

capacul.  Pentru  e  evita  supraîncălzirea  aparatului  nu 
este recomandat să turnaţi mai puţin de 0.5 litri de apă. 
Nu turnaţi mai mult de 3.5 litri de apă. 

3.2 DESCHIDEREA 

Puneţi  ceainicul-termos  umplut  cu  apă  pe  o  suprafaţă 

 

netedă. 
Conectaţi  cablul  de  alimentare  la  reţeaua  electrică. 

 

Ceainicul-termos  se  va  deschide  automat,  în 
acest  moment  se  va  ilumina  indicatorul  luminos  de 
functionare.

3.3 MENŢINEREA TEMPERATURII

Atunci când apa fierbe, ceainicul-termos se conectează 

 

automat la regimul de menţinere a temperaturii.
Apăsând  butonul  alegerii  regimului  de  temperatură, 

 

puteţi  instala  consecutiv  temperatura  de  100°С,  90°С, 
60°С.

 

Ceaniсul-termos este prevăzut cu un sistem de 

protecţie  contra  supraîncălzirii.  Dacă  în  aparat 

nu este apă sau este puţină, atunci acesta se va 

închide automat. 

Содержание IS-509

Страница 1: ...INNOVATION PERFECT PROGRESSIVE TECHNOLOGY SELECTION MODERN FASHION STYLE ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ IS 509 www scarlett europe com ...

Страница 2: ... 12 Temperature indicators RUS 1 Корпус 2 Носик 3 Крышка 4 Ручка 5 Шкала уровня воды 6 Клавиша разлива воды 7 Cветовой индикатор работы 8 Кнопка разблокировки 9 Кнопка повторного кипячения 10 Кнопка автоматического разлива воды 11 Кнопка выбора температуры 12 Индикаторы температуры Напряжение Мощность 220 240 V 50 Hz 920 W Вес Размер 2 9 3 4 kg 312 х 360 х 263 мм ш х в х гл 3 1 3 4 3 5 3 2 ...

Страница 3: ...ных центрах 3 Условия гарантии не предусматривают перио дическое техническое обслуживание установку и настройку изделия на дому у владельца 4 Потребитель имеет право предъявить изготови телю требования предусмотренные законом РФ О защите прав потребителей в течение гаран тийного срока 5 Потребитель обязан соблюдать правила безо пасности эксплуатации и хранения Изготовитель АРИМА ХОЛДИНГ КОРП Велик...

Страница 4: ...S 1 Korpus 2 Tila 3 Kaas 4 Käepide 5 Veetaseme skaala 6 Vee valamise nupp 7 Töötamise märgutuli 8 Lahtiblokeerimise nupp 9 Teistkordse keetmise nupp 10 Vee automaatse valamise nupp 11 Temperatuuri valimise nupp 12 Temperatuuri indikatsioon LV APRAKSTS 1 Korpuss 2 Snīpītis 3 Vāciņš 4 Rokturis 5 Ūdens līmeņa skala 6 Ūdens ieliešanas taustiņš 7 Darba gaismas indikators 8 Atbloķēšanas taustiņš 9 Atkār...

Страница 5: ...use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety Keep the appliance away from children The thermo pot is for heating water only not for any other purposes and liquids 2 BEFORE USING FOR THE FIRST T...

Страница 6: ... off disconnect it from the power supply 4 CARE AND CLEANING Remove the plug from the mains socket and let the appliance cool down completely Open the lid and pour out the water through the orifice Clean the outside of the thermo pot with a soft damp cloth then wipe with a dry cloth Do not use any abrasive materials Remove scale regularly with special descaling agents available at the market follo...

Страница 7: ...ближайший сервисный центр Следите за тем чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей При отключении прибора от электросети беритесь за вилку а не тяните за шнур Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности Не ставьте прибор на горячие поверхности а также вблизи источников тепла например электрических плит занавесок и под навесными полками Никогда не оставля...

Страница 8: ...ание выкипания регулярно доливайте воду чтобы ее уровень в приборе был не ниже отметки MIN 3 7ВЫКЛЮЧЕНИЕ Для прекращения работы чайника термоса отключите устройство от сети 4 ОЧИСТКА И УХОД Перед очисткой всегда отключайте устройство от электросети и давайте ему полностью остыть Слейте всю воду через горловину открыв крышку Ни в коем случае не мойте чайник термос проточной водой Протрите корпус вл...

Страница 9: ...oráků záclon a pod závěsnými skříněmi Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru Nedovolujte aby děti používaly spotřebič bez dozoru dospělých Spotřebič je určen pouze pro nahřívání vody Zákaz použití za jiným účelem mohlo by to způsobit poškození spotřebiče 2 PŘÍPRAVA Rozbalte spotřebič a odlepte od tělesa spotřebiče nálepku Nalijte vodu do maximální úrovně uveďte ji do varu a pak vylijte Zo...

Страница 10: ...ze zásuvky a nechte spotřebič vychladnout Otevřete víčko a hrdlem vylijte všechnu vodu V žádném případě nemyjte konvici termosku pod tekoucí vodou Otřete těleso spotřebiče vlhkým jemným hadrem a utřete ho do sucha Nepoužívejte brusné čisticí prostředky kovové houby a kartáče a také organická rozpouštědla Pravidelně čistěte výrobek speciálními prostředky proti usazeninám které si můžete koupit v ob...

Страница 11: ... трябва да стои върху суха равна повърхност Не слагайте уреда на горещи повърхности а също близо източници на топлина например електрически печки пердета и под рафтове Никога не оставяйте работеща кана без надзор Не позволявайте децата да ползват уреда без да има някой възрастен до тях Каната е предназначена само за затопляне на вода Забранява се използването на уреда за други нужди това може да д...

Страница 12: ...то ниво в уреда да бъде не по малко от MIN 3 7ИЗКЛЮЧВАНЕ За прекратяване работата на каната термос изключете уреда от контакта 4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди почистване винаги изключвайте каната от контакт Тя трябва да изстине напълно Изсипете водата чрез отвора като отворите капака В никакъв случай не измивайте каната термос под течаща вода Измийте корпуса на ютията с леко намокрено парцалче посл...

Страница 13: ...sieci elektrycznej nie ciągnij za kabel lecz trzymaj się za wtyczkę Urządzenie ma być statecznie ustawione na suchej równej powierzchni Nie wolno umieszczać urządzenia na gorących powierzchniach oraz w pobliżu źródeł ciepła na przykład kuchenek elektrycznych firanek oraz pod półkami podwieszanymi Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez opieki Nie pozwalaj dzieciom użytkować urządzenie bez ...

Страница 14: ...u MIN 3 7WYŁĄCZANIE Aby przerwać pracę czajnika termosu odłącz urządzenie od sieci 4 CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od sieci elektrycznej i czekaj póki ono całkowicie się schłodzi Po otworzeniu pokrywy wylej całą wodę przez otwór wylewowy W żadnym przypadku nie wolno myć czajnika termosu w wodzie bieżącej Przetrzyj obudowę wilgotną szmatką a następnie wytrzyj d...

Страница 15: ...o suprafaţă uscată şi netedă Nu puneţi aparatul pe suprafeţe fierbinţi cât şi lângă sursele de încălzire spre exemplu reşouri electrice perdea sau sub rafturi suspendate Nu lăsaţi nesupravegheat aparatul Nu lăsaţi la îndemâna copiilor fără supravegherea celor maturi Aparatul este proiectat numai pentru încălzirea apei Este interzisă folosirea cestuia în alte scopuri aceasta poate duce la deteriora...

Страница 16: ...nchide ceainicul termos deconectaţi aparatul de la reţea 4 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Întotdeauna scoateţi din priză fierbătorul înainte de curăţare şi lăsaţi l să se răcească Turnaţi toată apa prin orificiu deschizând capacul În nici un caz nu spălaţi ceainicul termos cu apă curgătoare Ştergeţi corpul cu un material umed apoi ştergeţi până se usucă Nu folosiţi soluţii de curăţare abrazive perii şi...

Страница 17: ... за вилку не тягніть за шнур Пристрій має стійко стояти на сухій рiвній поверхні Не ставте прилад на гарячі поверхні а також поблизу джерел тепла наприклад електричних плит занавісок й під навісними полками Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без нагляду Не дозволюйте дітям користуватися приладом без нагляду дорослих Прилад призначений тільки для нагріву води Заборонено використовувати його з ін...

Страница 18: ...вень у приладі був не нижче відмітки MIN 3 7ВИМКНЕННЯ Для припинення роботи чайника термоса від єднайте пристрій від мережі 4 ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням завжди відключайте прилад з мережі та давайте йому повністю охолонути Злийте всю воду через горловину відкривши кришку Ні в якому разі не мийте чайник термос проточною водою Протріть корпус вологою тканиною а потім витріть насухо Не вживай...

Страница 19: ... за утикач Уређај мора чврсто стајати на сувој равној површини Не ставите уређај на вруће површине а такође близу извора топлоте например електричног шпорета завеса и испод обешених полица Никада не остављајте укључени уређај без надзора Пазите да деца не користе уређај без надзора одраслих Уређај је намењен искључиво за загрејање воде Забрањено је искориштавање уређаја у друге сврхе јер то може д...

Страница 20: ...ла редовно доливајте воду да њен ниво у уређају не буде нижи од ознаке MIN 3 7ИСКЉУЧИВАЊЕ Да прекините рад чајника термоса искључите уређај из електричне мреже 4 ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Пре чишћења откључите уређај од мреже напајања и сачекајте да се потпуно охлади Излијте сву воду кроз грло отворивши поклопац Никад не перите чајник термос текућом водом Обришите труп уређаја прво влажном а затим сувом...

Страница 21: ...iitide ja kardinate lähedale ning rippriiulite alla Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta Ärge laske lastel seadet kasutada ilma täiskasvanu juuresolekuta Seade on mõeldud üksnes vee keetmiseks Ei tohi kasutada seadet muul otstarbel see võib põhjustada seadme riknemist 2 ENNE ESMAKASUTUST Võtke seade pakendist välja ja eemaldage etikett korpuselt Täitke kann veega maksimaalse tasemeni lülitage s...

Страница 22: ...maldage teekann vooluvõrgust ning laske seadmel maha jahtuda Avage kaas ja valage välja vesi välja Ärge peske termos teekannu jooksva vee all Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga ning seejärel pühkige üle kuiva riidega Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid metallist küürimiskäsna ja harja samuti ka orgaanilisi lahusteid Puhastage regulaarselt kannu katlakivist spetsiaalsete vahenditega...

Страница 23: ... vada aiz vada Ierīcei stabili jāatrodas uz sausas līdzenas virsmas Nenovietojiet ierīci uz karstām virsmām kā arī siltuma avotu piem elektrisko plītiņu aizkaru tuvumā un zem piekaramiem plauktiem Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības Neatļaujiet bērniem izmantot ierīci bez pieaugušo uzraudzības Ierīce paredzēta tikai ūdens uzsildīšanai Aizliegts izmantot citiem mērķiem tas var radīt i...

Страница 24: ... tējkannas termosa darbu atvienojiet ierīci no tīkla 4 TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Pirms tīrīšanas vienmēr atslēdziet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tam pilnīgi atdzist Izlejiet visu ūdeni caur kaklu atverot vāciņu Nekādā gadījumā nemazgājiet tējkannu termosu ar caurtekošu ūdeni Notīriet korpusu ar nedaudz mitru drānu pēc tam noslauciet pilnībā sausu Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus metālisk...

Страница 25: ...akabinamosiomis lentynomis Niekada nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suaugusiųjų priežiūros Prietaisas skirtas tik vandeniui pašildyti Draudžiama naudoti jį kitiems tikslams tai gali sugadinti prietaisą 2 PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ Išpakuokite gaminį ir nuimkite nuo korpuso etiketę Virdulį termosą pripildykite iki maksimalios žymos ir leiskite vieną k...

Страница 26: ...gti virdulį termosą išjunkite prietaisą iš elektros tinklo 4 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš valydami virdulį visada išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti Atidenkite dangtį ir išpilkite visą vandenį pro angą Draudžiama plauti virdulį termosą ir jo šildymo pagrindą vandeniu Korpusą iš išorinės pusės nuvalykite drėgnu skudurėliu ir sausai nušluostykite Nenaudokite šveitimo milt...

Страница 27: ... forró felületre valamint hőforrás villamos tűzhely függöny közelében és függő polcok alatt Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt teafőzőt Felnőttek ellenőrzése nélkül ne engedje gyereknek használni a teafőzőt A készülék csak vízmelegítésre alkalmas A készüléket károsodás elkerülése végett más célból felhasználni tilos 2 ELŐKÉSZÍTÉS Bontsa ki a terméket és vegye le a készülékházról a címké...

Страница 28: ...int ne csökkenjen a MIN jelzés alá 3 7KIKAPCSOLÁS Kikapcsolás érdekében áramtalanítsa a készüléket 4 TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket és hagyja teljesen kihűlni Öntse ki a torkán a vizet kinyitva annak fedelét Semmi esetre sem mossa a teafőző termoszt csap alatt Törölje meg a vasaló törzsét előbb nedves aztán száraz törlőkendővel Ne használjon súrolószert...

Страница 29: ...ы ұстаңыз ал қоректену бауынан тартпаңыз Құрылғы құрғақ тегіс бетте тұрақты тұруы тиіс Құралды ыстығы бар бетке сондай ақ ыстық шығару көздеріне мысалға электрлі плиталар перделерге жақын және ілінбелі сөрелердің астына қоймаңыз Қосылған құралды ешуақытта қараусыз қалдырмаңыз Ересек адамдрадың бақылауынсыз балаларға пайдалануға рұқсат етпеңіз Құрылғы тек қана суды қыздыруға арналған Басқа мақсатта...

Страница 30: ...болмайтындай етіп әрдайым қосымша су құйып отырыңыз 3 7АЖЫРАТУ Шәйнек термостың жұмыс істеуін тоқтату үшін қондырғыны желіден ажератыңыз 4 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Тазалаудың алдында құрылғыны электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз және ол толық суынсын Қақпағын ашып ұңғысы арқылы барлық суды төгіңіз Еш қашанда шәйнек термосты ақпалы сумен жумаңыз Тұлғаны дымқыл матамен сүртіңіз содан соң құрғатып с...

Страница 31: ...vnoj površini Ne stavite uređaj na vruće površine a također blizu izvora topline na primjer električnog štednjaka zavjesa i ispod obješenih polica Nikad ne ostavljajte uključen uređaj bez kontrole Ne dozvoljavajte djeci korištenje uređaja bez kontrole odraslih Uređaj je namijenjen samo za podgrijevanje vode Zabranjuje se uporaba u druge svrhe jer to može dovest do kvarenja proizvoda 2 PRIPREME Ras...

Страница 32: ...nuli rad kuhala termosa isključite uređaj iz električne mreže 4 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Prije čišćenja uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja i pričekajte da se potpuno ohladi Izlijte svu vodu kroz grlo otvorivši poklopac Nikad ne perite kuhalo termos tekućom vodom Obrišite tijelo vlažnom te suhom tkaninom Ne uporabljujte abrazivna sredstva za čišćenje metalne četke a također organske rastvarač...

Страница 33: ...e nächstgelegene Kundendienststelle Achten Sie darauf dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie immer am Stecker niemals an der Leitung Stellen Sie das Gerät auf eine trockene ebene und stabile Oberfläche auf Das Gerät auf heiße Oberfläche sowie in der Nähe der Wärmequelle z B Elektroherd Vorhänge un...

Страница 34: ...asser regelmäßig nachgießen damit sein Stand im Gerät nicht unter dem Vermerk MIN wäre 3 7AUSSCHALTEN Um die Arbeit der Thermoskanne einzustellen das Gerät vom Stromnetz abschalten 4 REINIGUNG UND PFLEGE Vor dem Reinigen ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkühlen Die Decke aufmachen und das übrige Wasser durch den Hals abgießen Keinesfalls die Thermoskanne unter fli...

Страница 35: ...SKA 8 BG КАНА ТЕРМОС 10 PL CZAJNIK TERMOS 12 RO CEAINIC TERMOS 14 UA ЧАЙНИК ТЕРМОС 16 SCG ЧАЈНИК ТЕРМОС 18 EST TEEKANN TERMOS 20 LV TĒJKANNA TERMOSS 22 LT VIRDULYS TERMOSAS 24 H TEAFŐZŐ ÉS TERMOSZ EGYBEN 26 KZ ТЕРМОС ШӘЙНЕК 28 CR KUHALO TERMOS 30 D THERMOSKANNE 32 ...

Отзывы: