background image

12

PL 

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

Przed użyciem należy całkowicie naładować urządzenie.

Ładowanie bazy: należy zaopatrzyć się w kabel USB/Type-C i 

podłączyć stronę Type-C do gniazda w pudełku, a stronę USB 

do ładowarki podróżnej lub portu USB w komputerze. Cztery 

diody LED zaczną kolejno migać, sygnalizując postęp ładowania. 

Wyłączają się one po zakończeniu ładowania.

Ładowanie słuchawek: włożyć słuchawki do komory na słuchawki 

w pudełku; zaświeci się czerwona dioda LED na słuchawce. Po 

zakończeniu ładowania dioda LED zgaśnie.

WAŻNE

przy pierwszym użyciu usuń naklejki ze słuchawek

Włączanie i parowanie.

Upewnić się, że funkcja Bluetooth® w smartfonie została 

wyłączona. Wyjąć słuchawki z pudełka i odczekać kilka sekund, 

aż obie słuchawki sparują się (prawa dioda LED miga na niebiesko 

i czerwono). Po sparowaniu aktywować funkcję Bluetooth® w 

telefonie, a następnie wyszukać i sparować zestaw słuchawkowy.

Wyłączanie.

Ponownie włożyć słuchawki do pudełka do ładowania lub nacisnąć 

przycisk MLF przez 5 sekund.

Podsumowanie głównych funkcji.

FUNKCJA

CZYNNOŚĆ

PRZYCISK

Odtwarzanie / Zatrzymanie
Poprzedni utwór
Następny utwór
Odbierz/zakończ połączenie
Odrzucanie połączeń
Głośność +
Głośność -
Asystent głosowy

Jedno dotknięcie
Długie dotknięcie przez ok. 3 sekundy
Długie dotknięcie przez ok. 3 sekundy
Jedno dotknięcie przy połączeniu przychodzącym
Długie dotknięcie przez ok. 2 sekundy
Podwójne szybkie dotknięcie
Podwójne szybkie dotknięcie
Potrójne szybkie dotknięcie

Lewy lub prawy
Prawy
Lewy
Lewy lub prawy
Lewy lub prawy
Prawy
Lewy
Lewy lub prawy

Содержание TESPEARFLASHBTK

Страница 1: ...TESPEARFLASHBTK Twin Bugs Pro Ideal for Smartphone Tablet ...

Страница 2: ...ifunction button touch Type C port LED Wireless V 5 1 Impedance 32Ω Working Range 10m Frequency Range 20Hz 20kHz Speaker size 6mm Sensitivity 105dB Charging Box 300mAh Battery Earphone 30mAh Charge Port Type C Charge Time 1 hour ...

Страница 3: ...nleitung 7 ES Manual de instrucciones 8 P Manual de instruções 9 NL Gebruikershandleiding 10 RUS Руководство по эксплуатации 11 PL Instrukcja obsługi 12 TR Kullanim kilavuzu 13 GR Εγχειρίδιο χρήστη 14 AR 15 CZ Uživatelský manuál 16 SK Používateľská príručka 17 LT Lietotāja rokasgrāmata 18 LV Vartotojo vadovas 19 HU Használati utasítás 20 ...

Страница 4: ...s when first used Turning on and pairing Make sure the Bluetooth on your smartphone is switched off Remove the earphones from the box and wait a few seconds until the two earphones pair up right LED flashes blue and red Once paired turn on Bluetooth on your phone and proceed to search and pair the headset Power off Reinsert the headset into the charging box or press the MLF button for 5 seconds Su...

Страница 5: ...tooth del telefono spento Estrarre gli auricolari dal box ed attendere qualche secondo fino a quando i due auricolari si associano tra loro led destro lampeggia blu e rosso Adassociazioneavvenuta attivareilBluetooth deltelefono e procedere con la ricerca ed associazione degli auricolari Spegnimento Reinserire gli auricolari nel box di ricarica oppure premere per 5 secondo il tasto MLF Riepilogo pr...

Страница 6: ...ous que le Bluetooth de votre téléphone est désactivé Sortez les écouteurs du boîtier et attendez quelques secondes jusqu à ce que les deux écouteurs s appairent la LED de droite clignote en bleu et rouge Une fois l appairage effectué activez le Bluetooth de votre téléphone et procédez à la recherche et à l appairage des écouteurs Éteindre Réinsérez les écouteurs dans le boîtier de charge ou appuy...

Страница 7: ...n Sie sicher dass Sie das Bluetooth Ihres Smartphones ausgeschaltet haben Nehmen Sie die Ohrhörer aus derVerpackung und warten Sie ein paar Sekunden bis die beiden Ohrhörer gekoppelt sind die rechte LED blinkt blau und rot Aktivieren Sie nach der Kopplung die Bluetooth Funktion auf Ihrem Telefon und fahren Sie mit der Suche und Kopplung der Ohrhörer fort Ausschalten Setzen Sie die Ohrhörer wieder ...

Страница 8: ...luetooth del teléfono Sacar los auriculares del box y esperar unos segundos hasta que los dos auriculares se vinculen entre sí el LED derecho parpadea en azul y rojo Cuando se realiza la vinculación activar el Bluetooth del teléfono y proceder con la búsqueda y la vinculación de los auriculares Apagado Volver a insertar los auriculares en el box de carga o pulsar durante 5 segundos la tecla MLF Re...

Страница 9: ...luetooth do telemóvel desligado Extraia os auriculares da caixa e aguarde alguns segundos até que os dois auriculares emparelhem led direito pisca a azul e vermelho Uma vez concluído o emparelhamento ative o Bluetooth do telemóvel e proceda à procura e emparelhamento dos auriculares Desligamento Reinsira os auriculares na base de carregamento ou prima a tecla MLF durante 5 segundos Resumo das prin...

Страница 10: ...org ervoor dat Bluetooth van uw telefoon is uitgeschakeld Haal de oortelefoon uit de box en wacht een paar seconden totdat de twee oortelefoons met elkaar gekoppeld zijn rechter LED knippert blauw en rood Schakel na het koppelen de Bluetooth functie van de telefoon in en begin met het zoeken en koppelen van de oortelefoons Uitschakeling Steek de oortelefoons weer in de oplaadbox of houd de MLF kno...

Страница 11: ...ение Убедитесь что Bluetooth смартфона выключен Достаньте наушники из корпуса и подождите несколько секунд чтобы они соединились между собой светодиод справа мигает синим и красным После завершения подсоединения активировать Bluetooth телефона и выполнить поиск и подсоединение наушников Выключение Вложить наушники в корпус для заряда и нажать на 5 секунд кнопку MLF Описание основных функций ФУНКЦИ...

Страница 12: ...wyłączona Wyjąć słuchawki z pudełka i odczekać kilka sekund aż obie słuchawki sparują się prawa dioda LED miga na niebiesko i czerwono Po sparowaniu aktywować funkcję Bluetooth w telefonie a następnie wyszukać i sparować zestaw słuchawkowy Wyłączanie Ponowniewłożyćsłuchawkidopudełkadoładowanialubnacisnąć przycisk MLF przez 5 sekund Podsumowanie głównych funkcji FUNKCJA CZYNNOŚĆ PRZYCISK Odtwarzani...

Страница 13: ...oth özelliğini kapattığınızdan emin olun Kulaklıkları kutudan çıkarın ve iki kulaklık birbiriyle eşleşene kadar birkaç saniye bekleyin sağdaki led mavi ve kırmızı yanıp söner Eşleştirmenin ardından telefonun Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklıkları aramaya ve eşleştirmeye devam edin Kapatma Kulaklıkları şarj kutusuna geri koyun veya 5 saniye MLF tuşuna basın Ana işlevlerin kısa açıklamas...

Страница 14: ...ι περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα μέχρι τα δύο ακουστικά να συνδεθούν μεταξύ τους το δεξί led αναβοσβήνει μπλε και κόκκινο Μετά τη σύνδεση ενεργοποιήστε το Bluetooth του τηλεφώνου και προχωρήστε στην αναζήτηση και τη σύνδεση των ακουστικών Απενεργοποίηση Τοποθετήστε τα ακουστικά ξανά στο κουτί φόρτισης ή πατήστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών για 5 δευτερόλεπτα Σύνοψηβασικώνλειτουργιών ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ...

Страница 15: ...AR ...

Страница 16: ...fonu Vyjměte sluchátka z boxu a počkejte několik sekund dokud se obě sluchátka vzájemně nespárují levá LED bliká modře a červeně Po spárování aktivujte připojení Bluetooth telefonu a poté pokračujte vyhledáním a spárováním sluchátek Vypnutí Vložte sluchátka do nabíjecího boxu nebo stiskněte na 5 sekund multifunkční tlačítko Souhrn hlavních funkcí FUNKCE AKCE TLAČÍTKO Přehrávání pozastavení Předcho...

Страница 17: ...a telefóne Vyberte slúchadlá z krabičky a pár sekúnd počkajte kým sa slúchadlá medzi sebou nespárujú pravá kontrolka LED bliká namodro a načerveno Po spárovaní slúchadiel zapnite na telefóne funkciu Bluetooth vyhľadajte slúchadlá a spárujte ich s telefónom Vypnutie Vložte slúchadlá do nabíjacej krabičky alebo 5 sekúnd podržte tlačidlo MLF Zhrnutie hlavných funkcií FUNKCIA ČINNOSŤ TLAČIDLO Play Pau...

Страница 18: ...Bluetooth Išimkite ausines iš dėžutės ir palaukite kelias sekundes kol dvi ausinės susijungs dešinysis šviesos diodas mirksi mėlyna ir raudona spalva Baigę susieti išjunkite Bluetooth telefone ir raskite bei susiekite ausines Išjungimas Iš naujo įdėkite ausines į įkrovimo dėžutę arba 5 sekundes spauskite daugiafunkcį mygtuką Pagrindinių funkcijų santrauka FUNKCIJA VEIKSMAS MYGTUKAS Grojimas pauzė ...

Страница 19: ...zņemiet austiņas no kārbas un pāris sekundes pagaidiet līdz abas austiņas tiek savienotas pārī labās puses LED indikators mirgo zilā un sarkanā krāsā Kad austiņas ir savienotas pārī ieslēdziet savā tālrunī Bluetooth atrodiet austiņas un savienojiet tās pārī Izslēgšana Ielieciet austiņas uzlādes kārbā vai nospiediet MLF pogu uz 5 sekundēm Funkciju kopsavilkums FUNKCIJA DARBĪBA POGA Atskaņošana pauz...

Страница 20: ...llgatón lévő piros LED kigyullad Amikor a töltés befejeződött a LED kialszik FONTOS Az első használatkor távolítsa el a matricákat a fülhallgatóról Bekapcsolás és párosítás Győződjön meg arról hogy telefonja Bluetooth funkciója ki van kapcsolva Vegye ki a fülhallgatót a dobozból és várjon néhány másodpercet amíg a két fülhallgató összekapcsolódik egymással a jobb oldali led kéken és pirosan villog...

Страница 21: ...gerő Hangasszisztens Egyérintés Hosszúérintéskörülbelül3másodpercig Hosszúérintéskörülbelül3másodpercig Egyérintésafogadáshoz Hosszúérintéskörülbelül2másodpercig Kétgyorsérintés Kétgyorsérintés Háromgyorsérintés Balravagyjobbra Jobbra Balra Balravagyjobbra Balravagyjobbra Jobbra Balra Balravagyjobbra A fő funkciók összefoglalása ...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...T E S P E A R F L A S H B T K sbsmobile com SBS spa Via Circonvallazione s n 28010 Miasino No Italy Printed in China REV0_03 22 ...

Отзывы: