
3.2. Elektrische Verkabelung und Installation
Um die generelle Sicherheit sowie die Ausfallsicherheit der elektrischen Anschlüsse zu
garantieren, muss die Installation des Ofens, entsprechend der jeweiligen landes-
spezifischen Richtlinien, von einem qualifizierten Elektrotechniker durchgeführt werden.
Ein unsachgemäßer Elektroanschluss kann zu Stromschlägen oder Feuer führen. Das
Anschlusskabel muss ein Gummikabel entsprechend der Norm HO7RN-F oder ein
Kabeltyp gleichwertiger Bauform sein.
HINWEIS: Auf Grund der thermischen Versprödung ist die Verwendung von PVC-
isoliertem Kabel als Anschlusskabel für den Kombiofen verboten.
Sie finden den Schaltplan in Abb. 7.
3.3. Installation der externen Steuerung und der Fühler
Die Installation der externen Steuerung und deren Anschluss an den Kombiofen, sowie
die Installation der Sicherheitsfühler finden Sie in der dazugehörigen
Bedienungsanleitung.
3.4. Kombiofen Schutzgitter
Wenn der Kombiofen in Betrieb ist, wird er sehr heiß. Um das Risiko des Kontaktes mit
dem Kombiofen zu vermeiden, wird die Befestigung eines Schutzgitters empfohlen.
Abbildung 9 dient als Anleitung für die Installation eines solchen Schutzgitters.
3.5. Der Einfluss von Feuchtigkeit während des Transportes und der Lagerung
Bei der End-Kontrolle der elektrischen Installation, kann es vorkommen, dass bei der
Messung des Isolierwiderstandes des Kombiofens ein „Leck“ entdeckt wird. Der Grund
dafür ist, dass das Isoliermaterial des Heizleiterdrahtes Feuchtigkeit über die Luft
aufgenommen hat. (während der Lagerung und/oder dem Transport.) Nach ein paar
Verwendungen des Ofens, wird die Feuchtigkeit von den Widerständen entfernt.
Abb. 7
Fig.7
3.2. Electrical Wiring and Installation
A certified electrician must do the installation of the heater in accordance with applicable
local regulations to ensure safety and reliability of electrical connections. Improper
electrical connections can cause electric shock or fire. The connection cable must be of
rubber cable type H07RN-F or its equivalent.
NOTE: Due to thermal embrittlement, the use of PVC-insulated wire as connection cable
of the Combi Heater is forbidden.Refer to the electrical diagram in Figure 7.
3.3. Installation of external control unit and sensors
Refer to the external control unit’s manual for its installation and connection to the Combi
Heater and installation of safety sensors.
Kuva 8
Abb. 8
5 mm
20 mm
min 20 mm
3.4. Combi Heater safety guard
During operation the Combi Heater gets very hot. To avoid the risk of contact with the
Combi Heater, it is recommended to affix a safety heater guard. Figure 9 provides
guidance on installation of such a heater guard.
3.5. Effect of moisture during transport and storage
When performing the final inspection of the electrical installation, a “leakage” may be
detected when measuring the Combi Heater’s insulation resistance. The reason for this is
that the insulating material of the heating resistors has absorbed moisture from the air
(during storage and/or transport). After operating the heater for a few times, the moisture
will be removed from the resistors.
18
19
Legend:
R1, R2 = Temperature
Regulators
L = Limiter Switch
H# = Sauna Heating Element
Hs = Steamer Heating
Element
Empty = Water tank empty
signal
Level = Low water level
signal
a = Not connected to
control unit
UB = Phase going to the
steamer
N = Neutral