![Savi W740-M Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/savi/w740-m/w740-m_quick-start-manual_1203817002.webp)
Savi
®
W740-M
Savi
®
W740-M
Sistema de headset sem
fio de dispositivos
múltiplos
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
VIDEO GUIDE
HTTP://DOCS.PLANTRONICS.COM/SAVI-70
0
VIDEO GUIDE
http://docs.plantronics.com/savi-700
1
2
1 Botão de volume/interrupção do som/flash
Aumentar volume
Pressionamento curto no botão de
aumento de volume
Diminuir volume
Pressionamento curto no botão de
diminuição de volume
INTERRUPÇÃO DO SOM
Pressionamento curto
Flash
Em uma chamada, o pressionamento longo (1,5
segundo) do botão para aumentar ou diminuir o volume,
colocará a chamada em espera e atenderá outra.
2 Botão de controle de chamadas
Atender/encerrar uma chamada
Pressionamento curto
NOTE
* Se o headset for usado do lado esquerdo, faça o
contrário.
CAUTION
Para sua segurança, não use headsets em volume
muito alto por longos períodos. Isso pode causar perda de
audição. Ouça sempre em níveis moderados. Para obter mais
informações sobre headsets e assuntos sobre audição visite
plantronics.com/healthandsafety
.
Consulte o folheto de Instruções de Segurança para obter
informações importantes sobre a segurança do produto
antes da instalação ou do uso.
O Savi W740/W740S possui uma base WO2/WO2S base e
um headset WH500/WH500S.
1
headset
Personalizar e carregar
1
Conecte a bateria.
2
Selecione o estilo de uso do headset e uso o kit de ajuste
para a montagem.
Sobre o ouvido OU Sobre a cabeça OU Atrás da orelha
3
Prenda a base de carga à base
4
Conecte uma extremidade da fonte de alimentação na
entrada de energia na parte posterior da base e a outra
extremidade em uma tomada que esteja funcionando.
5
Para carregar, encaixe o headset na base por, no mínimo, 20
minutos.
=
20
NOTE
Este produto possui uma bateria substituível. Use
somente o tipo de bateria fornecido pela Plantronics.
SOMENTE PARA O SAVI W745-M: Carregue a bateria
de reposição
A bateria de reposição do headset é enviada no
compartimento da bateria, na lateral da base de carga.
A bateria de reposição carrega quando a fonte de
alimentação está conectada a uma tomada que esteja
funcionando e a base de carga está conectada à base; o LED
de carga da bateria pisca em verde quando a bateria de
reposição estiver carregando e fica em verde constante
quando a carga estiver completa .
NOTE
É possível substituir a bateria do headset pela bateria de
reposição mesmo durante uma chamada ativa.
2
Telefone de mesa
Conecte e faça uma chamada
1
Escolha a configuração do telefone de mesa
A, B, ou C
e
conecte os cabos.
A
Telefone de mesa (padrão)
USO
B
Telefone de mesa + suporte HL10 (vendido
separadamente)
Consulte o guia do usuário em
plantronics.com/accessories
USO
C
Telefone de mesa + suporte EHS (vendido separadamente)
Consulte o guia do usuário em
plantronics.com/accessories
USO
2
Usando o headset, pressione brevemente o botão do telefone
de mesa na base.
NOTE
Se você não tem controle de chamada remoto por meio
de um suporte (HL10) ou cabo (EHS), remova manualmente o
headset do telefone de mesa antes de cada chamada.
3
Se você não ouvir um tom de discagem, abra o painel lateral e
ajuste a chave de configuração intermediária (A–G) até ouvi-
lo. Configuração padrão
A
funciona para a maioria dos
telefones de mesa.
4
Faça uma chamada de teste do softphone do computador.
5
Finalize a chamada ao pressionar o botão de controle de
chamadas do headset.
3
Celular
Conecte e faça uma chamada
1
Pressione e segure o botão de emparelhamento Bluetooth (4
segundos) na base do Savi até que o LED indicador pisque em
vermelho e azul.
2
Coloque o telefone celular com Bluetooth no modo de busca.
Selecione o
SAVI 7xx
na lista de dispositivos encontrados.
7xx
3
Se o telefone celular solicitar uma senha, digite
0000
.
O LED indicador de Bluetooth na base ficará azul quando a
base possuir uma conexão ativa com o telefone celular.
4
Usando o headset, pressione brevemente o botão do celular
na base.
5
Faça uma chamada de teste no telefone celular.
6
Finalize a chamada ao pressionar o botão de controle de
chamadas do headset.
4
Computador
Conecte e faça uma chamada
1
Conecte o cabo USB.
2
Usando o headset, pressione brevemente o botão de controle
do computador de base.
3
Faça uma chamada de teste do softphone do computador.
4
Finalize a chamada ao pressionar o botão de controle de
chamadas do headset.
PRECISA DE MAIS AJUDA?
Suporte a produtos
plantronics.com/support
Guia do usuário on-line
http://docs.plantronics.com/savi-700
Savi
®
W740-M
Savi
®
W740S-M
Système d'écouteurs sans
fil multipériphérique
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
VIDEO GUIDE
HTTP://DOCS.PLANTRONICS.COM/SAVI-70
0
VIDEO GUIDE
http://docs.plantronics.com/savi-700
1
2
1 Bouton commutateur/volume/discrétion
Augmenter le volume
Appuyer brièvement vers le haut*
Réduire le volume
Appuyer brièvement vers le bas*
DISCRÉTION
Appuyer brièvement sur
Basculement
Pendant un appel, maintenez la pression
vers le haut ou vers le bas pendant 1,5 seconde pour
mettre l'appel en attente et prendre un autre appel.
2 Bouton de contrôle des appels du micro-casque
Répondre/mettre fin à un appel
Appuyez brièvement sur
REMARQUE
* Si vous portez le micro-casque à gauche, faites
l'inverse.
AVERTISSEMENT
Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas le
micro-casque à volume élevé sur de longues périodes. Cela
pourrait entraîner des problèmes d'audition. Conservez toujours
un niveau d'écoute modéré. Pour en savoir davantage sur les
micro-casques et l'audition, visitez le
site
plantronics.com/healthandsafety
Veuillez lire les consignes de sécurité fournies séparément
avant d'installer ou d'utiliser le produit. Elles contiennent des
renseignements importants relatifs à la sécurité.
Le système Savi W740/W740S comprend la base WO2/
WO2S et le micro-casque WH500/WH500S.
1
Micro-casque
Personnalisation et charge
1
Connectez la pile.
2
Choisissez un style de port du micro-casque et utilisez la
trousse pour l'assembler.
Contour d'oreille, serre-tête ou serre-nuque
3
Connectez le chargeur à la base.
4
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans la
prise en arrière de la base et l'autre dans une prise de courant
fonctionnelle.
5
Pour recharger le micro-casque, connectez-le à la base
pendant au moins 20 minutes.
=
20
REMARQUE
Ce produit est équipé d'une pile remplaçable.
Utilisez le type de pile fourni par Plantronics seulement.
SAVI W745-M SEULEMENT : Charger la pile de
rechange
La pile de rechange des écouteurs est livrée dans le
compartiment à pile sur le côté du socle de recharge.
La pile de rechange se charge lorsque le bloc d'alimentation
est branché à une prise de courant en fonctionnement et que
le socle de recharge est connecté à la base; le voyant de
charge de la pile clignote en vert lors de la charge de la pile
de rechange et reste allumé en vert quand elle est
entièrement chargée.
REMARQUE
Vous pouvez remplacer la pile des écouteurs par la
pile de rechange même lorsqu'un appel est en cours.
2
Téléphone de bureau
Connexion et appel
1
Choisissez la configuration
A, B, ou C
pour le téléphone de
bureau et connectez les câbles en conséquence.
A
Téléphone de bureau (standard)
UTILISER
B
Téléphone de bureau et décrocheur HL10 (vendu
séparément)
Consultez le guide d'utilisateur à l'adresse
plantronics.com/accessories
UTILISER
C
Téléphone de bureau et câble de commutateur
électronique (vendu séparément)
Consultez le guide d'utilisateur à l'adresse
plantronics.com/accessories
UTILISER
2
Une fois le micro-casque installé, appuyez brièvement sur le
bouton Téléphone de bureau de la base.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas contrôler vos appels à
distance à l'aide d'un décrocheur (HL10) ou d'un câble de
commutateur électronique, décrochez manuellement le combiné
avant chaque appel.
3
Si vous n'entendez pas de tonalité, ouvrez le panneau latéral
et ajustez le bouton de configuration central (A-G). La
configuration par défaut
A
fonctionne avec la majorité des
téléphones de bureau.
4
Procédez à un appel d'essai à partir du téléphone de bureau.
5
Raccrochez en appuyant sur le bouton de contrôle des appels
du micro-casque.
3
Mobile
Connexion et appel
1
Maintenez la pression sur le bouton de couplage de la base
du système Savi pendant 4 secondes jusqu'à ce que le voyant
clignote en rouge et bleu.
2
Mettez le téléphone cellulaire Bluetooth en mode recherche.
Sélectionnez
SAVI 7xx
dans la liste des périphériques
détectés.
7xx
3
Si le téléphone demande un mot de passe, entrez quatre
zéros
0000
.
Le voyant Bluetooth s'allume en bleu lorsque la base est
connectée au cellulaire.
4
Une fois le micro-casque en position, appuyez brièvement sur
le bouton Téléphone cellulaire de la base.
5
Procédez à un appel d'essai à partir du cellulaire.
6
Raccrochez en appuyant sur le bouton de contrôle des appels
du micro-casque.
4
Ordinateur
Connexion et appel
1
Connectez le câble USB.
2
Une fois le casque installé, pressez brièvement sur le bouton
de conversation de la base reliée à l'ordinateur.
3
Procédez à un appel d'essai à partir du logiciel de téléphonie
de l'ordinateur.
4
Raccrochez en appuyant sur le bouton de contrôle des appels
du micro-casque.
BESOIN D'AIDE
SUPPLÉMENTAIRE?
Soutien pour les produits
plantronics.com/support
Guide de l'utilisateur en ligne
http://docs.plantronics.com/savi-700
Le système Savi W740-M/W745-M comprend la base WO2 et le
micro-casque WH500.
plantronics.com/healthandsafety.
Consulte o folheto de Instruções de Segurança para
obterinformações importantes sobre a segurança do produto
antes dainstalação ou do uso.
O Savi W740-M/W745-M possui uma base WO2 e um headset
WH500.
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
Savi
®
W740-M
Savi
®
W745-M
Système de micro-casque
sans fil multipériphérique
GUIDE VIDÉO
http://docs.plantronics.com/savi-700
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
Savi
®
W740-M
Savi
®
W745-M
Sistema de headset
sem fiode dispositivos
múltiplos
GUIA DE VÍDEO
http://docs.plantronics.com/savi-700
Industry Canada Regulatory Information
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications/Le présent materiel est
conforme aux specifications techniques applicables d’Industrie Canada. This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003. /Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le
présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Exposure to RF Radiation
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition de radiation IC énoncés pour un environnement
non contrôlé.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator
and your body. Radiation de la IC Cet équipement est conforme aux limites d’exposition énoncés pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et fonctionner avec distance minimale 20
cm entre le radiateur et votre corps.