background image

BA

x8

BA

BA

BA

BA

BA

BA

BA

BA

5

MONTAGE 

DU LIT JUNIOR : 

VOIR NOTICE 

DANS COLIS DE 

TRANSFORMATION 

(COLIS 3 : 1561015)

BS

x2

• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est 

indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez 

une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur). 

Veillez aussi à resserrer périodiquement les 

assemblages.

• For a good using of the chest of drawer, it is essential 

to steady correctly this one. Use one or several adapted 

wedges (thickness). 

Screw up regularly assembling parts please.

• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es 

unerlässlich, diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie 

einen oder  mehrere angepassten Keile (Dicke). 

Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile 

regelmässig anzuziehen.  

• Para un buen funcionamiento de la comoda, es 

imprescindible calzarla correctamente. Ponga un o 

unos calces adecuados (gruesa). 

Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados 

regularmente.

CALAGE DE 

COMMODE

TO STEADY THE 

CHEST

EINSTELLUNG 

DES KOMMODE

CALADO DEL 

COMODA

Содержание AUDE AU101

Страница 1: ...floor in order to protect parts RATSCHLAG Um die Teile vom Kratzer zu sch tzen legen Sie einen Schutz auf den Boden CONSEJOS poner una proteccion al suelo con fin de proteger las piezas Lit Chambre T...

Страница 2: ...Sie bitte die folgenden Aufbauanleitungen und die Verwendungsratschl ge ein Warnungen Um Brandgefahr zu vermeiden soll das Bett neben offene Flammen und andere starken W rmequellen wie Elektro oder G...

Страница 3: ...dit kind ZORGVULDIG DOORLEZEN NL IMPORTANTE CONSERVAREPER EVENTUALIFUTURIUTILIZZI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti Avvertenze Per evitare qualsiasi rischi...

Страница 4: ...TANTE DA CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI Rispettare le istruzioni del montaggio e i consigli di utilizazzione seguenti I mobili da montare devono essere assemblati da un adulto e mai da un...

Страница 5: ...fin de notice For binding feet see the model at the end of the instructions Um die F sse zu befestigen siehe die Modellgr e am Ende der Montageanleitung Para fijar los pies ver el modelo al final de...

Страница 6: ...C00 D00 C00 JD x4 JD CF CF x4 7 8x30 JD CF JD JD CF CF C00 LZ x3 TZ x2 4 8x30 TZ TZ LZ LZ LZ 4 5 6 7 D00 D12...

Страница 7: ...r 91 1292 vom 20 12 1991 d rfen die auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n 91 1292 d...

Страница 8: ...T20 D00 AZ HI x2 HI PP AZ HI x2 PP WV x2 6x30 6x25 PP WV x2 6x30 6x25 12 14 13...

Страница 9: ...m Produkt geklebten Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n 91 1292 del 20 12 1999 no se debe quitar las etique...

Страница 10: ...pensable de caler correctement le lit chambre transformable Utilisez une ou plusieurs cales adapt es paisseur Veillez aussi resserrer p riodiquement les assemblages For a good using of the chest of dr...

Страница 11: ...BA x2 BA BA 2 3 4 TRANSFORMATION TRANSFORMATION UMBAU TRANSFORMACION 1 CV CV CV CV...

Страница 12: ...dy correctly this one Use one or several adapted wedges thickness Screw up regularly assembling parts please F r ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerl sslich diese richtig zu verkeilen Nutz...

Страница 13: ...crew adapted to the wall bracket In case of doubt contact a DIY store ANTI KIPP SYSTEM Das mitgelieferte Schrauben zu der Antikippvorrichtung soll das System im M bel fixieren F r eine Wandfixierung v...

Страница 14: ......

Страница 15: ...l it in each corner and then to fit the feet SCHABLONE ZUR BEFESTIGUNG DER 4 ECKF E Benutzen Sie das beiliegende Schema und legen Sie es auf das Teil D20 und bohren Sie an jeder Ecke ein Loch zur Befe...

Отзывы: