background image

2/4

P100002334 C

HINWEIS

 

Gerät ist für TN-S Netzsysteme, unter Beachtung der lokalen 

• 

Vorschriften auch in TT oder IT- Netzsystemen einsetzbar.

Die Erdungsverbindung muss dauerhaft, niederohmig und 

leckstromarm sein.

Ethernet, novaNet und Com sind SELV/PELV Stromkreise und 

• 

dürfen nicht an ELV oder TNV Netze angeschlossen werden.

AVIS

 

L‘appareil s‘utilise dans des systèmes de réseau TN-S, mais 

• 

aussi dans des systèmes de réseau TT ou IT sous le respect des 

prescriptions locales. La connexion de la mise à la terre devra être 

durable, de basse impédance et présenter un faible courant de 

fuite. 

Ethernet, novaNet et Com sont des circuits SELV/PELV et ne 

• 

doivent pas être raccordés à des réseaux ELV ou TNV.

NOTICE

  

The device is designed for use in TN-S network systems, but can 

• 

also be employed in TT or IT network systems if local regulations 

are observed. The ground connection should be durable, have low 

resistance and a low leakage current.

Ethernet, novaNet and Com are SELV/PELV circuits and should not 

• 

be connected to ELV or TNV networks

AVVISO

  

L‘apparecchio si utilizza in sistemi di rete TN-S, ma anche 

• 

in sistemi di rete TT o IT secondo le prescrizioni locali. La 

connessione della messa a terra dovrà essere stabile, di bassa 

resistenza ed una bassa perdita di tensione.

Ethernet, novaNet e Com sono circuiti SELV/PELV e non vanno 

• 

collegati a reti ELV o TNV.

WARNUNG

 

Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. 

Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; 

in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene 

Massnahmen durchzuführen. 

AVERTISSEMENT  Ceci est une installation classée A;

elle peut donc causer des perturbations radioélectriques en zone 

habitée. Le cas échéant, des mesures adéquates pourront être 

exigées de l‘utilisateur.

WARNING

 

This is Class A equipment. 

It may cause radio interference in the home, in which case the 

operator may be requested to carry out appropriate measures.

AVVERTENZA

 

Questo è un appareccio della classe A. 

Esso può causare disturbi radio nella zona abitata. In un tal caso 

è possibile che venga richiesta all‘ utente l‘adozione di misure 

adeguate.

ADVERTENCIA

 

Este es un equipo de clase A. 

Puede causar interferencias radioeléctricas en zonas habitadas, 

en cuyo caso el usuario ha de tomar las medidas apropiadas. 

VARNING

 

Detta är en utrustning enl. klass A som 

kan förorsaka störningar i radiotrafiken i hemmet. Den ansvarige 

kan avkrävas åtgärder för att eliminera sådana störningar.

WAARSCHUWING  Dit is een klasse A apparaat. 

Dit apparaat kan derhalve in het woonbereik elektromagnetische 

interferentie veroorzaken. In dit geval kan de gebruiker aanvullende 

beschermingsmaatregelen verlangen.

2.1

GEFAHR

 

Netzspannung, 230 V

Es besteht Lebensgefahr, wenn Gegenstände durch die Lüftungs-

• 

öffnungen eindringen oder eingeführt werden. Keine Gegenstände 

in die Lüftungsöffnungen einführen oder  

fallen lassen. 

Erdanschluss ist für die Sicherheit zwingend nötig.

• 

Versorgungsspannung 24 V

Bei der Installation muss zusätzlich eine externe Sicherung mit 

• 

einer Stärke von 2 A (Typ Träge) vorgeschaltet werden.

DANGER

 

Tension secteur, 230 V

Il y a danger de mort lorsqu‘un objet pénètre à travers une 

• 

ouverture d‘aération.

 Ne jamais laisser tomber ou introduire un 

objet dans les ouvertures d‘aération.

Mise à la terre impérative pour des raisons de sécurité.

• 

Tension d’alimentation 24 V

Une fusible externe supplémentaire de 2 A (temporisé) devra être 

• 

prévu pour l’installation électrique.

• 

DANGER

 

Mains voltage, 230 V

There is a severe danger to life if objects are inserted, or allowed 

to fall, into the ventilation slits. Do not insert any objects, or allow 

• 

any objects to fall, into the ventilation slits.

For safety reasons, the equipment must be earthed.

• 

Power supply 24 V

When installing this equipment, an external slow-acting 2 A fuse 

• 

must also be connected in series.

PERICOLO

• 

 

Tensione di alimentazione, 230 V

Vi è un grave pericolo per la vita, nel caso di oggetti inseriti 

• 

o caduti nelle feritoie di ventilazione. Non inserire oggetti, o 

consentire qualsiasi caduta di oggetti, nelle feritoie di ventilazione.

Per la sicurezza, il collegamento di terra è obbligatoriamente 

• 

necessario.

Tensione di alimentazione 24 V

 All’installazione prevedere, una sicurezza esterna di 2A [fusibile 

• 

ritardato] da connettere in serie all’apparecchiatura.

PELIGRO

 

Tensión de red, 230 V

Hay peligro de muerte si se introducen objetos o caen en las 

• 

rejillas de ventilación. No introducir ni dejar caer ningún objeto en las 

rejillas de ventilación.

Por motivos de seguridad, el equipo debe estar conectado a tierra

• 

Alimentación 24 V

Instalar en serie un fusible externo 2 A cuando conecte este 

• 

equipo. 

FARA

 

Nätspänning, 230V

Det finns en överhängande fara för livet om något objekt sticks in, 

• 

eller faller in i ventilations öppningen.

Stick inte in några objekt, eller låt inga objekt falla in i ventilations 

• 

öppningen.

Av personsäkerhetsskäl måste utrustningen skyddsjordas.

• 

Kraftmatning 24 V

Vid installation av denna utrustning, så måste den avsäkras med 

• 

en extern trög 2 A säkring.

GEVAAR

 

Netspanning, 230 V

Het is levensgevaarlijk, indien er voorwerpen door de 

• 

beluchtingsopeningen binnendringen of naar binnen geleid worden.

 

Geen voorwerpen in de beluchtingopeningen laten vallen of naar 

binnen leiden.

Aardaansluiting is voor de veiligheid noodzakelijk.

• 

Verzorgingsspanning 24 V

Bij installatie moet een externe trage 2 A zekering in serie 

• 

aangesloten worden.

Содержание EY-AM300 Series

Страница 1: ...rad av nedsmutsningsgrad II Överspänningskategori II enligt EN 60950 nl Vervuilingsgraad II Overspanningskategorie II volgens EN 60950 1 EY AM300F de BACnet Ethernet Application moduNet300 fr BACnet Ethernet Application moduNet300 en BACnet Ethernet Application moduNet300 it BACnet Ethernet Application moduNet300 es BACnet Ethernet aplicación moduNet300 sv BACnet Ethernet Applikations moduNet300 n...

Страница 2: ...val kan de gebruiker aanvullende beschermingsmaatregelen verlangen 2 1 GEFAHR Netzspannung 230 V Es besteht Lebensgefahr wenn Gegenstände durch die Lüftungs öffnungen eindringen oder eingeführt werden Keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen einführen oder fallen lassen Erdanschluss ist für die Sicherheit zwingend nötig Versorgungsspannung 24 V Bei der Installation muss zusätzlich eine externe S...

Страница 3: ...sión en caso de emergencia FARA Detta är ingen frikoppling För utrustning med permanent koppling så skall det finnas en lätt tillgänglig frikoppling i närheten GEVAAR Dit is geen spanningsonderbreker Bij een installatie met vaste stroomaansluiting moet een spanningsonderbreker in de buurt zijn B11407 AVISO El equipo está diseñado para uso en sistemas de red TN S pero también se puede emplear en si...

Страница 4: ...ter controls com Products Materialdeclaration it www sauter controls com Products Materialdeclaration es www sauter controls com Products Materialdeclaration sv www sauter controls com Products Materialdeclaration nl www sauter controls com Products Materialdeclaration 0900240001 5 de Zubehör fr Accessoire en Accessory it Accessorio es Accesorio sv Tillbehör nl Toebehoren 0900240001 1 2 3 4 5 6 7 ...

Отзывы: