Sauder 411985 Скачать руководство пользователя страница 17

ÉTAPE 7

Relever, avec précaution, l’élément dans sa position verticale.

Avant de fi xer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage 
se trouve contre les butées comme l’indique le schéma. Si ce n’est 
pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre 
les butées. Serrer ensuite la vis de montage. La porte peut être 
ajustée à l’étape suivante. 

Fixer une PORTE (F) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B2). Utiliser les vis 
fournies avec les CHARNIÈRES. Voir l'étape suivante pour réglages.

Fixer une POIGNÉE (97K) à la PORTE (F). Utiliser deux VIS 
ARGENTÉES TÊTE PLATE 28 mm (37S).

Répéter cette étape pour l'autre porte.

ÉTAPE 8

Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces 
des CHARNIÈRES.

Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications 
ci-dessous pour ajuster.

RÉGLAGES DE PORTES:

Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), tourner 
la vis de réglage vers l’intérieur ou vers l’extérieur.

Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer 
les deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à 
l’emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.

Pour ajuster les PORTES vers l’intérieur où vers l’extérieur 
(profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer 
les PORTES vers l’intérieur ou vers l’extérieur. Serrer la vis de 
montage après avoir ajusté. 

ÉTAPE 9

Placer l'élément dans son emplacement fi nal. Il est recommandé 
d'utiliser la SANGLE DE SÉCURITÉ pour renforcer la stabilité.

REMARQUE : Ne pas tourner le DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR 
PLACOPLÂTRE dans un montant mural. Si on préfère fi xer la 
SANGLE DE SÉCURITÉ à un montant mural, obtenir la visserie 
appropriée auprès d’une quincaillerie locale.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION : 
1. Insérer le DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR PLACOPLÂTRE à 
travers la RONDELLE et l'extrémité de la SANGLE DE SÉCURITÉ.

2. À l’aide d’un tournevis cruciforme ou d’une perceuse à main, 
visser légèrement la vis contre le placoplâtre.

3. Appliquer une certaine pression ; faire tourner la vis jusqu’à la 
gaine en nylon glisse à travers.

4. Faire tourner la vis jusqu’à ce qu’elle soit à fl eur du mur et 
qu'une résistance ferme se fasse sentir.

5. Continuer de tourner jusqu’à ce que la vis commence à 
pivoter librement.

REMARQUE : Avant de déplacer l’unité vers un emplacement 
diff érent, dévisser le DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR 
PLACOPLÂTRE du mur. La gaine en nylon restera derrière le mur.

411985

www.sauder.com/services

Page 17

ÉTAPE 10

REMARQUE : Pour soulever un coin de l'élément, faire tourner 
le PATIN RÉGLABLE dans le sens contraire des aiguilles d'une 
montre. Pour baisser un coin, faire tourner le PATIN RÉGLABLE 
dans le sens des aiguilles d'une montre.

Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les 
GOUPILLES EN MÉTAL (1R). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL 
dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (A2 et B2). Poser les 
TABLETTES RÉGLABLES (G) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.

REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la 
sécurité fi gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.

Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique 
pour meubles ou d’un chiff on humide. Essuyer.

Содержание 411985

Страница 1: ...18 20 Lot 524874 01 08 19 Purchased __________________ Be sure to give us a ring before making any returns 1 800 523 3987 Storage Cabinet HomePlus Collection Model 411985 Need help Visit Sauder com t...

Страница 2: ...15 17 18 20 21 22 23 Part Identi cation Hardware Identi cation Assembly Steps Fran ais Espa ol Safety Warranty Hammer Not actual size No 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size Skip the power tr...

Страница 3: ...tinguish similar parts from each other Use this part identi cation to help identify similar parts A2 RIGHT END 1 B2 LEFT END 1 C2 TOP 1 D2 BOTTOM 1 E2 BACK 1 F DOOR 2 G ADJUSTABLE SHELF 4 H FRONT SKIR...

Страница 4: ...2 31E FRONT FOOT 2 32E TWIST LOCK FASTENER 6 7F DOOR STOP 1 4I RUBBER SLEEVE 16 2R METAL PIN 16 1R ADJUSTABLE GLIDE 4 18E 14M PROPEL NUT 4 BLACK 9 16 WAFER HEAD SCREW 4 33S NAIL 40 1N BLACK 1 2 FLAT...

Страница 5: ...ERS 7F into the large holes in the TOP C2 Open the FURNITURE TIPPING RESTRAINT KIT 97 and fasten the SAFETY STRAP to the TOP C2 Use the provided BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREW 411985 www sauder com servi...

Страница 6: ...ng nished edge Surface with holes Surface without holes Remember Righty tighty Lefty loosey Do not stand the unit upright without the BACK fastened The unit may collapse Caution How to use the SAUDER...

Страница 7: ...e TOP C2 Fasten the BOTTOM D2 to the ENDS A2 and B2 Use four BLACK 1 15 16 FLAT HEAD SCREWS 113S Step 3 411985 www sauder com services Page 7 D2 C2 4I A2 B2 Rounded edge Un nished surface BLACK 1 15 1...

Страница 8: ...tely into each PROPEL NUT Fasten the SKIRTS H and R to the BOTTOM D2 Use four BLACK 9 16 WAFER HEAD SCREWS 33S through the FEET and into the BOTTOM NOTE Start all screws a few turns before tightening...

Страница 9: ...en provided for access to the SAFETY STRAP 60M Push the SAFETY STRAP through the hole Make equal margins along all four edges of the BACK E2 Push on opposite corners of your unit if needed to make it...

Страница 10: ...Step Step 6 Fasten three HINGES 13H to each DOOR F Use twelve BLACK 1 2 FLAT HEAD SCREWS 11S F F BLACK 1 2 FLAT HEAD SCREW 12 used in this step 11S 411985 www sauder com services Page 10 13H 13H...

Страница 11: ...the stops Then tighten the mounting screw Fasten a DOOR F to the LEFT END B2 Use the screws in the HINGES See the next step for adjustments Fasten a PULL 97K to the DOOR F Use two BLACK 7 8 MACHINE S...

Страница 12: ...ide horizontal turn the adjusting screw in or out To adjust the DOORS up and down vertical loosen both vertical adjustment screws Move the DOORS up or down to the desired location Tighten the screws a...

Страница 13: ...NCHOR through the WASHER and the end of the SAFETY STRAP 2 Using a Phillips screwdriver or a hand drill press the screw slightly onto the drywall 3 Apply pressure turn the screw until a pilot hole is...

Страница 14: ...ert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the ENDS A2 and B2 Set the ADJUSTABLE SHELVES G onto the METAL PINS NOTE Please read the back pages of the instruction booklet for importan...

Страница 15: ...ilisez les instructions d assemblage en fran ais avec les sch mas tape par tape du manuel d instruction en anglais Chaque tape en fran ais correspond la m me tape en anglais La pi ce devant tre attach...

Страница 16: ...Phillips TAPE 4 Faire glisser les PIEDS 31E et 32E dans les crans des PLINTHES H et R l aide d un marteau enfoncer un TOURILLON 14M travers les trous dans les PIEDS 31E et 32E Maintenant faire tourner...

Страница 17: ...ilit REMARQUE Ne pas tourner le DISPOSITIF DE S CURIT POUR PLACOPL TRE dans un montant mural Si on pr f re xer la SANGLE DE S CURIT un montant mural obtenir la visserie appropri e aupr s d une quincai...

Страница 18: ...en espa ol corresponde al mismo paso en ingl s Se destacan las guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad Compare la Lista de Part aba...

Страница 19: ...y R Utilice un martillo para golpear una TUERCA 14M a trav s de los agujeros de las PATAS 31E y 32E Ahora gire un DESLIZAMIENTO AJUSTABLE 18E dentro de cada TUERCA Fije los FALDONES H y R al FONDO D2...

Страница 20: ...en su posici n nal Se recomienda que utilice la CORREA DE SEGURIDAD para aumentar la estabilidad NOTA No gire el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL en un montante de la pared Si pre ere ajustar la C...

Страница 21: ...de risques d accident ou peut endommager le mobilier et les articles m nagers Lire attentivement l information suivante sur la s curit La mort voire de graves blessures peuvent se produire lorsque de...

Страница 22: ...graves debido al colapso de los muebles o al derribarse NUNCA coloque un televisor en muebles que no est n dise ados para soportar un televisor Este producto no est dise ado para soportar un televiso...

Страница 23: ...ut revendiqu ainsi qu une preuve d achat Les pi ces de rechange seront garanties uniquement pendant la p riode restante de la garantie originale SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE...

Страница 24: ...o hold true to his core values of innovation integrity servanthood and stewardship Sauder products are made with environmentally responsible materials and world class manufacturing processes Our 2 000...

Отзывы: