Sauder 411836 Скачать руководство пользователя страница 35

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to 
the original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date 
of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture 
components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in 
components which substantially impair the utility of the product. This Warranty 
gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary 
from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the 
failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse 
or abuse, intentional damage, fi re, fl ood, alteration or modifi cation of the product, 
or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any 
condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. 
There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased 
“used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole 
option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may 
require independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. 
Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original 
Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL 
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages 
are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, 
transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do 
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so 

the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported 
to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred 
to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in 
the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or 
person other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS 
PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties 
from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED 
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR 
PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY 
IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, 
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR 
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION 
TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period 
allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how 
long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty 
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, 
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of 
purchase and a specifi c description of the product defect.

5-YEAR LIMITED WARRANTY

GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie 
limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans 
à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication 
des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous 
les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui 
empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous 
donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous ayez des droits 
supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient 
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de 
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, 
d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une 
utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition 
résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou 
inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous 
les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux 
enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera 
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. 
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi 
qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement 
pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN 
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU 
CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA 
PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main 
d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États 
ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour 

dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne 
pas être applicable.
4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent 
pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture 
de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou 
utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas 
où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou 
personne autre que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE 
PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y 
avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, 
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ 
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où 
la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE 
EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE 
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE 
PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE 
EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte 
étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à 
la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, 
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter 
Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les 
demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 
Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou 
toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.

1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada 
al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de 
la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los 
componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” 
signifi ca imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta 
la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, 
y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de 
estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del 
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias 
sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño 
intencional, incendio, inundación, cambio o modifi cación del producto; o de 
la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue 
fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado 
incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos 
rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una 
venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a 
un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) 
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder 
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una 
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el 
período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ 
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE 
DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA 
GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo 
o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la 

exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la 
limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. 
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan 
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía 
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y 
ésta  será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, 
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el 
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo 
las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder 
y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde 
lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA 
DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN 
PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES 
APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO 
AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO 
EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN 
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la 
ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la 
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser 
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite 
nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder 
llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean 
presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, 
OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y 
una descripción detallada del defecto del producto.

GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS

Page 35

www.sauder.com/services

411836

Содержание 411836

Страница 1: ...h Page 1 24 Français Pages 25 28 Espanol Páginas 29 32 Made in the USA Archbold OH NOTE THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Lot 353119 05 08 13 Date Purchased ____________________ WARNING CHOKING HAZARD Small Parts Not for children under 3 years Adult assembly required ...

Страница 2: ...Hardware Identification 4 5 Assembly Steps 6 24 Français 25 28 Espanol 29 32 Safety 33 34 Warranty 35 Page 2 www sauder com services 411836 ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Hammer No 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size ADULT ASSEMBLY REQUIRED ...

Страница 3: ... B LEFT END 1 C TOP 1 D BOTTOM 1 E BACK 1 F DRAWER BRACE 4 G BASE 1 H LARGE DRAWER FRONT 3 I LARGE DRAWER BACK 3 J LARGE DRAWER SIDE 6 K DRAWER BOTTOM 4 L SMALL DRAWER FRONT 1 M RIGHT MOLDING 1 N LEFT MOLDING 1 O SMALL DRAWER BACK 1 P SMALL DRAWER SIDE 2 Q FRONT MOLDING 1 R2 PLINTH 2 S BOTTOM MOLDING 1 T DRAWER FRONT MOLDING 1 U BALLAST 1 V BRACE 1 A B C D E G H I J J K K L M N O P P Q R2 R2 S T U...

Страница 4: ...ate do not set TVs or other heavy objects on top of this product Never allow children to climb or hang on drawers doors or shelves Never open more than one drawer at a time If equipped with a drawer interlock system do not defeat or remove it Use of tip over restraints may only reduce but not eliminate the risk of tip over This is a permanent label Do not attempt to remove 04 10 332296 INTERLOCK T...

Страница 5: ...TIFICATION CONTINUED BLACK 1 1 8 PAN HEAD SCREW 4 TT GOLD 1 MACHINE SCREW 2 UU SILVER 1 2 MACHINE SCREW 6 WW VV BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREW 35 BLACK 1 1 4 FLAT HEAD SCREW 7 SS BROWN 1 1 2 FLAT HEAD SCREW 4 RR GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREW 32 XX NAIL 50 YY Page 5 www sauder com services 411836 ...

Страница 6: ...nit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor To begin assembly push ten SAUDER TWIST LOCK FASTENERS AA into the large holes in the ENDS A and B and BOTTOM D NOTE Do not tighten the TWIST LOCK FASTENERS at this time L A B AA AA AA Page 6 www sauder com services 411836 10 used ...

Страница 7: ...S tep Push nine HIDDEN CAMS 1F into the BOTTOM D DRAWER BRACES F and BRACE V Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step Arrow Arrow 9 used Arrow Hole F F F F D V Page 7 www sauder com services 411836 1F 1F ...

Страница 8: ...3 3 S tep Turn nine CAM SCREWS 8F into the ENDS A and B LARGE DRAWER FRONTS H SMALL DRAWER FRONT L and BOTTOM MOLDING S 9 used A B H H H L S Page 8 www sauder com services 411836 8F ...

Страница 9: ... FLAT HEAD SCREWS SS Flat end Flat end Use your hammer to tap the MOLDING CONNECTOR NN into the notches in the MOLDINGS BLACK 1 1 4 FLAT HEAD SCREW 7 used in this step SS M M N N Q Q Rounded edge C NN NN Unfinished surface Unfinished surface Unfinished surface Finished surface Finished surface Finished surface Page 9 www sauder com services 411836 ...

Страница 10: ...designed to prevent more than one drawer from opening at the same time Insert four SAFETY STOPS GG into the holes shown in the RIGHT END A 5 5 S tep This pin must insert into the location holes in the RIGHT END A GG GG A Page 10 www sauder com services 411836 ...

Страница 11: ...its location hole Visually check that all INTERLOCK TRACK edges have been snapped into the SAFETY STOPS as shown in diagram 3 Diagram 5 Remove the INTERLOCK TRACK assembly from Diagram 4 and flip it over before inserting the INTERLOCK TRACK OO with SAFETY STOPS GG into the groove in the RIGHT END A 6 6 S tep 2 3 1 3 4 5 Be sure the interlock track snaps into each safety stop OO OO OO GG GG The int...

Страница 12: ...to the ENDS A and B Use sixteen GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREWS XX through holes 1 and 3 7 7 S tep A B 1 2 3 3 2 1 3 2 1 3 2 1 3 2 1 1 2 3 1 2 3 1 2 3 GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREW 16 used in this step XX Page 12 www sauder com services 411836 Roller end Roller end ...

Страница 13: ...CE V Fasten the BRACE V to the ENDS A and B Tighten two HIDDEN CAMS NOTE Be sure the METAL PINS insert into the holes in the ENDS 8 8 S tep A B Finished edge Finished edge Finished edge DD DD V Page 13 www sauder com services 411836 Surface with HIDDEN CAMS ...

Страница 14: ...OCK FASTENER 1 Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part NOTE The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER 2 Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible Dowel end M N A B D Page 14 www sauder com services 411836 Surface with TWIST LOCK FASTENERS These holes must be here...

Страница 15: ...LARGE HEAD SCREWS VV Fasten the PLINTHS R2 to the ENDS A and B Tighten two TWIST LOCK FASTENERS Fasten the PLINTHS R2 to the BOTTOM D Use two BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREWS VV 10 10 S tep A B BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREW 4 used for the METAL BRACKETS VV D Unfinished Coved edge Coved edge S R2 R2 Page 15 www sauder com services 411836 JJ ...

Страница 16: ...JJ to the BALLAST U Use three BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREWS VV Fasten the BASE G to the BALLAST U Use three BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREWS VV 11 11 S tep BLACK 1 1 8 PAN HEAD SCREW 4 used in this step TT U BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREW 6 used for the METAL BRACKETS VV Page 16 www sauder com services 411836 JJ G ...

Страница 17: ...asten the BACK E to your unit using the NAILS YY Fasten two TIE PLATES EE to the PLINTHS R2 and BASE G Use four BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREWS VV 12 12 S tep Do not stand the unit upright without the BACK fastened The unit may collapse Caution NAIL 34 used in this step YY BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREW 4 used for the TIE PLATES VV EE G R2 R2 E Page 17 www sauder com services 411836 Printed information ...

Страница 18: ...ER FRONT MOLDING T to the SMALL DRAWER FRONT L Use three BROWN 1 1 2 FLAT HEAD SCREWS RR 13 13 S tep Unfinished edge BROWN 1 1 2 FLAT HEAD SCREW 3 used in this step RR T Groove L Page 18 www sauder com services 411836 ...

Страница 19: ... L to the DRAWER FRONT BRACKETS Use sixteen BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREWS VV Slide the DRAWER BOTTOMS K into the DRAWER SIDES P and J 14 14 S tep Push down BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREW 16 used in this step VV LL LL Tap down with your screwdriver and hammer K J J P P P P L H Groove Groove Groove Groove Page 19 www sauder com services 411836 ...

Страница 20: ...R BRACE F Use a BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREW VV Insert four CLIPS KK into the groove in the SMALL DRAWER BACK O and wrap them over the DRAWER BOTTOM K Tap a NAIL YY through each CLIP NOTE The CLIPS should set in about 1 from the SMALL DRAWER SIDES Repeat this step for the other drawers 15 15 S tep Slide the DRAWER BACK down BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREW 4 used for the DRAWER BOTTOM BRACKETS VV Groove...

Страница 21: ...eft DRAWER LEFT 35GD to the left SMALL DRAWER SIDE P Use two GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREWS XX through holes 1 and 2 16 16 S tep P GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREW 8 used in this step XX Page 21 www sauder com services 411836 ...

Страница 22: ...GC Diagram 3 If the DRAWER ACTUATOR is not seated use your hammer to gently tap the SLIDE until the tabs are properly seated in the slots Now fasten this DRAWER RIGHT 35GC to the right SMALL RIGHT DRAWER SIDE P Use two GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREWS XX Repeat steps 16 and 17 for the other drawers 17 17 S tep 1 Slot 2 Seated Post FF FF Y Y FF 3 GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREW 8 used in this step XX These tab...

Страница 23: ... rollers on the drawer behind the rollers on the unit Lift the front of the drawer up and slide it into the unit To make adjustments to the drawer loosen the SCREWS in the DRAWER FRONT BRACKETS make needed adjustments and tighten the SCREWS 18 18 S tep GOLD 1 MACHINE SCREW 2 used for the SMALL DRAWER FRONTS UU PP PP SILVER 1 2 MACHINE SCREW 6 used for the LARGE DRAWER FRONTS WW L H Page 23 www sau...

Страница 24: ... This completes assembly Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth Wipe dry 19 19 S tep WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip over To help prevent tip over Place heaviest items in the lowest drawers Unless specifically designed to accommodate do not set TVs or other heavy objects on top of this product Never allow children to climb or hang on drawe...

Страница 25: ...manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l assemblage REMARQUE CE MANUEL D INSTRUCTIONS CONTIENT D IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE 9 8F VIS D EXCENTRIQUE 9 DD GOUPILLE EN MÉTAL 2 EE PLAQUE DE LIAISON 2 FF ACTIONNEUR DE TIROIR 4 GG ARRÊT DE SÉCURITÉ 4 HH CONSOLE DE FOND DE TIROIR 4 II C...

Страница 26: ...acer le RAIL DE VERROUILLAGE comme l indique le schéma FIXATION DES ARRÊTS DE SÉCURITÉ RAILS Schéma 2 Incliner le premier chant du RAIL DE VERROUILLAGE OO dans l ARRÊT DE SÉCURITÉ GG Schéma 3 Faire pivoter le RAIL DE VERROUILLAGE et appliquer une certaine force pour enclencher le second chant dans l ARRÊT DE SÉCURITÉ Schéma 4 Répéter la FIXATION DES ARRÊTS DE SÉCURITÉ RAILS pour les prochains ARRÊ...

Страница 27: ...MOULURE DE DESSOUS S au DESSOUS D Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES Fixer deux CONSOLES EN MÉTAL JJ au DESSOUS D Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm VV Fixer les PLINTHES R aux EXTRÉMITÉS A et B Serrer deux FIXATIONS TWIST LOCK Fixer les PLINTHES R au DESSOUS D Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm VV ÉTAPE 10 Fixer la MOULURE DE DESSOUS S au DESSOUS D Serrer trois EXCENTRIQUES ESCA...

Страница 28: ... CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR ajuster et serrer les VIS ÉTAPE 17 Retourner le tiroir sur le CÔTÉ DE TIROIR P gauche Schéma 1 Insérer les pattes sur un ACTIONNEUR DE TIROIR FF dans les fentes de un TIROIR DROIT 35GC Il faut peut être insérer une patte en premier puis l autre Schéma 2 Vérifier visuellement que l ACTIONNEUR DE TIROIR FF est en place dans le TIROIR DROIT 35GC Schéma 3 Si l ACTIONNEUR ...

Страница 29: ...________ Fecha de compra _________ LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD Cómoda con 4 cajones 411836 DD ESPIGA DE METAL 2 EE PLACA DE CONEXIÓN 2 FF ACTUADOR DE CAJÓN 4 GG TOPE DE SEGURIDAD 4 HH SOPORTE DE FONDO DE CAJÓN 4 II MÉNSULA DE SEGURIDAD 1 JJ SOPORTE DE METAL 5 KK GRAPA 16 LL MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN 1 MM MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN GRANDE 6 NN CO...

Страница 30: ...RIL DE UNIÓN como se muestra SUJECIÓN DE TOPE SEGURIDAD CARRIL Gráfico 2 Incline el primer borde del CARRIL DE UNIÓN OO en el TOPE DE SEGURIDAD GG Gráfico 3 Gire el CARRIL DE UNIÓN y presione para introducir el segundo borde en el TOPE DE SEGURIDAD Gráfico 4 Repita la SUJECIÓN DE TOPE SEGURIDAD CARRIL para el próximo TOPE DE SEGURIDAD mientras sostiene el TOPE DE SEGURIDAD previamente completado e...

Страница 31: ...res EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS Fije dos SOPORTES DE METAL JJ al FONDO D Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm VV Fije las BASES R2 a los EXTREMOS A y B Apriete dos SUJETADORES TWIST LOCK Fije las BASES R2 al FONDO D Utilice dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm VV PASO 9 Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST LOCK SAUDER 1 Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del agu...

Страница 32: ...TORNILLOS PLATEADOS PARA METAL de 13 mm WW Para insertar el cajón dentro de la unidad incline la parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad Para ajustar el cajón afloje los TORNILLOS de las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN haga los ajustes necesarios y apriete los T...

Страница 33: ...aise utilisation peut être à l origine de risques d accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers Lire attentivement le tableau suivant À surveiller Danger éventuel Solution Tiroirs et tablettes de commodes surchargées Risque de blessure Du mobilier mal équilibré risque de se renverser Des tiroirs et tablettes surchargées peuvent casser Ne jamais excéder les limites de poids ind...

Страница 34: ...canzar un juguete u otro objeto subiendo al mobiliario Riesgo de lesiones o la muerte Un niño subiendo al mobiliario puede causar la inestabilidad y caída de la unidad Nunca permita que los niños suban al o jueguen sobre el mobiliario Es peligroso colocar televisores sobre unidades no diseñadas para soportarlos Riesgo de lesiones o la muerte Los televisores pueden ser muy pesados El peso y la ubic...

Страница 35: ...e pas être applicable 4 La présente garantie ne s applique qu aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu transféré loué sous bail ou loué ...

Страница 36: ...k you for being a valued customer I invite you to visit our website at www sauder com to see additional furniture selections find a dealer near you or learn more about the heritage of the Sauder company Sincerely Kevin J Sauder President CEO register your new product online For immediate service our website is available 24 hours a day 7 days a week to order replacement parts access assembly tips re...

Отзывы: