Sauder 411312 Скачать руководство пользователя страница 28

411312

www.sauder.com/services

Page 28

PASO 11

Consulte el diagrama ampliado para identifi car las piezas de 

las BISAGRAS.
Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para 

hacer los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA PUERTA:

Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente), 

gire el tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior.
Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), 

afl oje los dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba 

o hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después 

de hacer los ajustes.
Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante 

(profundidad), afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva las 

PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario. 

Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes.  

PASO 12

No apriete el EXCÉNTRICO ESCONDIDO en este paso.
Inserte un BIELA DE EXCÉNTRICO (8F) en la CARA DE CAJÓN (L).
Empuje un EXCÉNTRICO ESCONDIDO (1F) dentro de la RIOSTRA 

DE CAJÓN (M65). 

PASO 13

1. Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (9G) y deslícelas 

en las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D50 y D51). Puede ser 

necesario que las clave ligeramente adentro con un martillo.
NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen una 

inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para 

identifi carlas fácilmente.
Fije la CARA DE CAJÓN (L) a las MÉNSULAS DE CARA DE 

CAJÓN (9G). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA 

GRANDE de 14 mm (1S).
2. Deslice el FONDO DE CAJÓN (D983) en las ranuras de los 

LADOS DE CAJÓN (D50 y D51) y de la CARA DE CAJÓN (L).
3. Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M65) a la CARA DE CAJÓN (L). 

Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
4. Fije el DORSO DE CAJÓN (D175) a los LADOS DE CAJÓN (D50 

y D51) y a la RIOSTRA DE CAJÓN (M65). Utilice cinco TORNILLOS 

NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).

PASO 14

Fije el CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) a 
los LADOS DE CAJÓN (M). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE 
CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 2 y No. 4.

Fije el TIRADOR (34K) a la CARA DE CAJÓN (L). Utilice dos 
TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 22 mm (37S).

PASO 15

Coloque su unidad en su posición fi nal contra una pared.
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (2R) sobre las ESPIGAS 

DE METAL (1R). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los 

agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS (A2 y B2). Coloque 

el ESTANTE AJUSTABLE (I) sobre las ESPIGAS DE METAL.
Coloque la VARILLA (21A) sobre los SOPORTES DE VARILLA 

sujetados a los EXTREMOS (A2 y B2).
Para insertar el cajón en la unidad, incline la parte delantera del 

cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás 

de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y 

deslícelo dentro de la unidad.
Para ajustar el cajón, afl oje los TORNILLOS de las MÉNSULAS DE CARA 

DE CAJÓN, haga los ajustes necesarios y apriete los TORNILLOS.

PASO 17

NOTA: Para levantar una esquina de la unidad, gire el 

DESLIZAMIENTO AJUSTABLE hacia la izquierda. Para bajar una 

esquina, gire el DESLIZAMIENTO AJUSTABLE hacia la derecha.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de 

instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para 

muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.

PASO 16

NOTA: No gire el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL 

DRYWALL en un montante de la pared. Si prefi ere ajustar la 

CORREA DE SEGURIDAD a un montante de la pared, vaya a su 

ferretería local para obtener las herramientas adecuadas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN:

1. Inserte el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL a 

través la ARANDELA y el extremo de la CORREA DE SEGURIDAD.
2. Con un destornillador Phillips o un taladro, presione ligeramente 

el tornillo en el drywall.
3. Presione; gire el tornillo hasta que se haga un agujero piloto y 

se cuele la cubierta de nailon.
4. Gire el tornillo hasta que quede al ras contra la pared y usted 

sienta una resistencia fi rme.
5. Continúe girando hasta que el tornillo comience a 

rotar libremente.
NOTA: Antes de trasladar la unidad a otra ubicación, desatornille 

el ANCLAJE DE SEGURIDAD PARA EL DRYWALL de su pared. La 

cubierta de nailon permanecerá detrás de su pared.

Содержание 411312

Страница 1: ...g 25 28 Lot 524681 12 21 18 Purchased __________________ Be sure to give us a ring before making any returns 1 800 523 3987 Wardrobe Storage Cabinet HomePlus Collection Model 411312 Need help Visit Sa...

Страница 2: ...B2 LEFT END 1 C2 TOP 1 D3 BOTTOM 1 D50 RIGHT DRAWER SIDE 1 D51 LEFT DRAWER SIDE 1 D175 DRAWER BACK 1 D983 DRAWER BOTTOM 1 E BACK 1 F SHELF 1 H DOOR 2 I ADJUSTABLE SHELF 1 J FRONT SKIRT 1 K SIDE SKIRT...

Страница 3: ...ve a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other Use this part identi cation to help identify similar parts Now you know our ABCs 411312 www sauder com servi...

Страница 4: ...F DOOR STOP 1 4I 18E ADJUSTABLE GLIDE 4 PROPEL NUT 4 14M FOOT 2 32E SIDE FOOT 2 31E PULL 1 34K METAL PIN 4 1R RUBBER SLEEVE 4 2R NAIL 52 1N CABINET LEFT 1 40CB CABINET RIGHT 1 40CA DRAWER RIGHT 1 40CC...

Страница 5: ...11312 www sauder com services Page 5 BLACK 7 8 MACHINE SCREW 6 37S BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREW 6 1S BLACK 9 16 WAFER HEAD SCREW 4 33S BLACK 1 2 FLAT HEAD SCREW 12 11S GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREW 8 3S BL...

Страница 6: ...to avoid scratching your unit or the oor To begin assembly push a SAUDER TWIST LOCK FASTENER 7F into the large holes in the TOP C2 and SHELF F 411312 www sauder com services Page 6 7F 7F 7F C2 F Do no...

Страница 7: ...oosey A2 B2 7A BLACK 9 16 LARGE HEAD SCREW 2 used for the ROD HANGERS 1S Long nished edge Roller end Long nished edge Fasten the CABINET RIGHT 40CA and CABINET LEFT 40CB to the ENDS A2 and B2 Use four...

Страница 8: ...the FASTENER into the hole of the adjoining part NOTE The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER 2 Tighten the FASTENER with...

Страница 9: ...e RIGHT END A2 to the TOP C2 and SHELF F Tighten four TWIST LOCK FASTENERS Fasten the TOP MOLDING P to the TOP C2 Tighten two TWIST LOCK FASTENERS 411312 www sauder com services Page 9 C2 F A2 P Long...

Страница 10: ...TOP C2 Fasten the BOTTOM D3 to the ENDS A2 and B2 Use four BLACK 1 15 16 FLAT HEAD SCREWS 113S Step 5 411312 www sauder com services Page 10 D3 C2 4I A2 B2 Rounded edge BLACK 1 15 16 FLAT HEAD SCREW 4...

Страница 11: ...he notches in the SKIRTS J and K Use a hammer to drive a PROPEL NUT 14M into the holes in the FEET 31E and 32E Now turn an ADJUSTABLE GLIDE 18E into each PROPEL NUT 411312 www sauder com services Page...

Страница 12: ...TS J and K to the BOTTOM D3 Use four BLACK 9 16 WAFER HEAD SCREWS 33S through the FEET and into the BOTTOM Step 7 411312 www sauder com services Page 12 D3 J K K A2 B2 BLACK 9 16 WAFER HEAD SCREW 4 us...

Страница 13: ...e sure to tap NAILS into the holes that line up over the SHELF F NOTE A perforation has been provided for access through the BACK Carefully cut out the hole if needed Fasten the BALLASTS VV and WW to...

Страница 14: ...Step Step 9 411312 www sauder com services Page 14 Fasten three HINGES 13H to each DOOR H Use twelve BLACK 1 2 FLAT HEAD SCREWS 11S H H BLACK 1 2 FLAT HEAD SCREW 12 used in this step 11S 13H 13H...

Страница 15: ...Then tighten the mounting screw Fasten a DOOR H to the LEFT END B2 Use the screws in the HINGES See the next step for adjustments Fasten a LARGE PULL 97K to the DOOR H Use two BLACK 7 8 MACHINE SCREW...

Страница 16: ...ide horizontal turn the adjusting screw in or out To adjust the DOORS up and down vertical loosen both vertical adjustment screws Move the DOORS up or down to the desired location Tighten the screws a...

Страница 17: ...nto the DRAWER FRONT L Push a HIDDEN CAM 1F into the DRAWER BRACE M65 Step 12 411312 www sauder com services Page 17 M65 L Arrow The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of t...

Страница 18: ...50 and D51 and DRAWER FRONT L Fasten the DRAWER BRACE M65 to the DRAWER FRONT L Tighten one HIDDEN CAM Fasten the DRAWER BACK D175 to the DRAWER SIDES D50 and D51 and DRAWER BRACE M65 Use ve BLACK 1 9...

Страница 19: ...FT 40CD to the DRAWER SIDES D50 and D51 Use four GOLD 5 16 FLAT HEAD SCREWS 3S through holes 2 and 4 Fasten the PULL 34K to the DRAWER FRONT L Use two BLACK 7 8 MACHINE SCREWS 37S L 34K Roller end Rol...

Страница 20: ...obj eto s pes ado s en la par te sup erio r de est e pro duc to dise ad o par a aco mo dar los Nun ca per mit a que los ni os se sub an o se Nun ca abr a m s de un caj n a la vez El uso de la con ten...

Страница 21: ...e ven ir que se vol qu Inst alar la con ten ci n brin dad a par a evit ar que se volq u Col oqu e los art culo s m s pes ado s en los cajo nes infe rior es No colo que tele viso res u otro s obj eto s...

Страница 22: ...l li min er Cet te tiq uetteest permanen te Nepas l enlever pue den ocu rrir por el vol car de los mu ebl es Par a ayu dar a pre ven ir que se vol qu Inst alar la con ten ci n brin dad a par a evit a...

Страница 23: ...cision Comparer la Liste de pi ces ci dessous avec la PART IDENTIFICATION du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pi ces avant l assemblage REMARQUE CE MANUEL D INSTRUCTIONS CONTIENT D IM...

Страница 24: ...nt risque de s effondrer Ouvrir le KIT DE RETENUE ANTI BASCULEMENT POUR MOBILIER 97 et xer la SANGLE DE S CURIT au DESSUS C2 Utiliser la VIS T TE LARGE 14 mm fourni Fixer l EXTR MIT GAUCHE B2 au DESSU...

Страница 25: ...du manuel d instructions Ceci compl te l assemblage Nettoyer l aide d une encaustique pour meubles ou d un chiffon humide Essuyer TAPE 13 1 S parer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR 9G et les en ler da...

Страница 26: ...F EXC NTRICO ESCONDIDO 1 8F BIELA DE EXC NTRICO 1 7F SUJETADOR TWIST LOCK 10 9G M NSULA DE CARA DE CAJ N 1 13H BISAGRA 6 4I TOPE DE PUERTA 1 34K TIRADOR 1 97K TIRADOR LARGO 2 14M TUERCA 4 1N CLAVO 52...

Страница 27: ...S y dentro del FONDO PASO 9 Fije tres BISAGRAS 13H a cada PUERTA H Utilice doce TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm 11S PASO 10 Cuidadosamente ponga la unidad en posici n vertical Antes de aju...

Страница 28: ...los agujeros No 2 y No 4 Fije el TIRADOR 34K a la CARA DE CAJ N L Utilice dos TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 22 mm 37S PASO 15 Coloque su unidad en su posici n nal contra una pared Empuje los MANGUITO...

Страница 29: ...de risques d accident ou peut endommager le mobilier et les articles m nagers Lire attentivement l information suivante sur la s curit La mort voire de graves blessures peuvent se produire lorsque de...

Страница 30: ...graves debido al colapso de los muebles o al derribarse NUNCA coloque un televisor en muebles que no est n dise ados para soportar un televisor Este producto no est dise ado para soportar un televiso...

Страница 31: ...ut revendiqu ainsi qu une preuve d achat Les pi ces de rechange seront garanties uniquement pendant la p riode restante de la garantie originale SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE...

Страница 32: ...o hold true to his core values of innovation integrity servanthood and stewardship Sauder products are made with environmentally responsible materials and world class manufacturing processes Our 2 000...

Отзывы: