background image

ENGLISH

4

FRANÇAIS

14

DEUTSCH

24

ITALIANO

34

NEDERLANDS

44

3

Содержание Cocoon

Страница 1: ...Cocoon Cocoon Spray User s manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Manuale d uso Handleiding voor de gebruiker ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ENGLISH 4 FRANÇAIS 14 DEUTSCH 24 ITALIANO 34 NEDERLANDS 44 3 ...

Страница 4: ...4 ENGLISH ENGLISH ...

Страница 5: ...scription 6 7 Installation and use 7 8 II MAINTENANCE AND STERILIZATION Suprasson handpiece maintenance 8 9 Tip 1 maintenance 9 Micromotor maintenance 9 Unit maintenance 10 Fuse replacement 10 Trouble shooting 11 12 III LIABILITY 13 IV SYMBOLS 13 C O N T E N T S ...

Страница 6: ...n impurity filter 1 detachable mains cord earth 2 m length 1 single disconnectable pedal 1 AV40 micro motor 1 sterilisable ultrasonic handpiece 1 tip 1 1 handpiece support Fig 1 9 1 micromotor support Fig 1 8 1 water pump avaible on option 1 2 TECHNICAL DESCRIPTION a Front panel Fig 1 ON OFF switch I O Fig 1 1 Power adjustment Fig 1 2 Range selection motor endo scaling Fig 1 3 Spray adjustment Fig...

Страница 7: ... must be plugged into its socket Fig 2 2 and to a socket connected to earth according to country c Commissioning and use Motor support installation Observe correct direction of assembly of the micromotor support if reversed there is a risk of breakage Fig 3 Suprasson handpiece connection Connect the handpiece by plugging it into the cable socket Do not rotate Tip mounting The Suprasson handpiece i...

Страница 8: ...dpiece or of the tip provided with the instrument 2 1 SUPRASSON HANDPIECE MAINTENANCE a Maintenance of the Suprasson handpiece Fig 5 Handpiece body must be cleaned and disinfected e g with alcohol 96 V V ethanol or dental disinfecting towelettes The threaded cavity can be cleaned by means of a cotton swab soaked in alcohol The handpiece must not be cleaned in an ultrasonic bath Caution DO NOT disc...

Страница 9: ...rformance of the unit Therefore it is strongly advised not to alter the structure of a 1 tip by filing or bending Similarly the ageing of tips simply due to normal wear results in a change in their characteristics Tips damaged as a consequence of wear or accidental impacts fall etc must be systematically replaced b Sterilization of 1 tip All tips must be cleaned by using a cotton swab soaked in al...

Страница 10: ...dental practice Fig 6 2 5 FUSE REPLACEMENT Unplug the mains cord from the power outlet Fig 7 1 Insert a screwdriver end into the slot under the three male pins of the mains socket Fig 7 3 Pull out and check the defective fuse s Replace the defective fuses as required with fuses of the same type and rating see page 7 Push the fuse holder back into its housing Fig 7 2 2 6 TROUBLESHOOTING 10 ...

Страница 11: ...on method Wipe electrical contacts dry Tighten with wrench Clean cord contacts Return to customer service for cord replacement Replace seal POSSIBLE CAUSE Wrong mains cord connection Blown fuse Presence of fluid or moisture between handpiece and cord Wrong water tube connection No water pressure Clogged filter or defective solenoid valve Blocked tip Incorrect spray adjustment Worn or deformed tip ...

Страница 12: ...sure Clean or change filter Return to SATELEC Customer Service Remove obstruction Remove obstruction Replace fuses Check micromotor for correct assembly onto connecting cable red mark POSSIBLE CAUSE Wrong pedal cable connection Motor rotation reversal button in central position Wrong motor cable connection Motor cable jack loose on cable connector Cable connector contact blades too flattened Contr...

Страница 13: ... as those specified in this Manual The manufacturer reserves the right to modify the device and or the instruction manual without prior notice IV SYMBOLS Alternating current BF Type Caution refer to accompanying documents 13 3 3N 3 3N 3 3N Secteur Mains Appareil de Classe Class Equipment Puissance absorbée Input Power Service Operation 80 VA I 50 60 Hz 230 V Z I du Phare 33708 MERIGNAC FRANCE Made...

Страница 14: ...14 FRANÇAIS FRANÇAIS ...

Страница 15: ...on et utilisation 17 18 II ENTRETIEN ET STERILISATION Entretien de la pièce à main 18 19 Entretien de l insert n 1 19 Entretien du micro moteur 19 Entretien de l appareil 20 Remplacement des fusibles 20 Anomalies de fonctionnement 21 22 III RESPONSABILITÉ 23 IV SYMBOLES 23 S O M M A I R E ...

Страница 16: ...on secteur amovible terre 2 mètres 1 pédale simple déconnectable 1 micro moteur AV40 1 pièce à main ultrasonique stérilisable 1 insert n 1 1 support de pièce à main Fig 1 9 1 support micro moteur Fig 1 8 1 pompe à eau à commander en option 1 2 DESCRIPTION TECHNIQUE a Face avant Fig 1 Interrupteur Marche Arrêt I O Fig 1 1 Réglage de puissance Fig 1 2 Sélection gamme moteur endo détartrage Fig 1 3 R...

Страница 17: ...de courant reliée à la terre selon pays c Mise en service et utilisation Montage du support moteur Bien respecter le sens de montage du support micro moteur une inversion risquerait de casser le support Fig 3 Raccordement de la Pièce à Main Suprasson Le raccordement de la pièce à main sur la douille du cordon s effectue par simple enfichage Ne pas effectuer de mouvement de rotation Montage des ins...

Страница 18: ...ion de la pièce à main ou de l insert livré avec l appareil 2 1 ENTRETIEN DE LA PIECE A MAIN SUPRASSON a Entretien de la Pièce à Main Suprasson Fig 5 Le corps de la pièce à main doit être nettoyé et désinfecté ex alcool éthanol 96 v v et ou lingettes désinfectantes La cavité du pas de vis peut être nettoyée au moyen d un coton tige imbibé d alcool Ne pas effectuer le nettoyage de la pièce à main d...

Страница 19: ...nc par conséquent vivement déconseillé de modifier la structure de l insert n 1 en le limant ou en le tordant De même le vieillissement d un insert entraîne par phénomène d usure normale une modification de ses caractéristiques Procéder systématiquement au remplacement d un insert qui a subi une détérioration par l usure ou par un choc accidentel chute b Stérilisation de l inserts N 1 Tout insert ...

Страница 20: ...REMPLACEMENT DES FUSIBLES Retirer la fiche secteur de son embase Fig 7 1 Insérer la tête d un tournevis dans l encoche située sous les trois broches mâles de l embase secteur Fig 7 3 Extraire et vérifier le ou les fusibles défectueux Procéder au remplacement des fusibles de même valeur et de même type voir page 17 Replacer le compartiment fusible dans son logement en le poussant Fig 7 2 2 6 ANOMAL...

Страница 21: ...er les contacts électriques Le resserrer avec la clé Nettoyer les contacts du cordon Retour au S A V SATELEC pour changer le cordon Changer le joint CAUSE POSSIBLE Raccordement défectueux du cordon secteur Fusible s hors service Présence de liquide ou d humidité entre pièce à main et cordon Raccordement défectueux du tuyau d eau Pas assez de pression d eau Filtre bouché ou électrovanne défectueuse...

Страница 22: ... la pression Nettoyer ou changer le filtre Retour au S A V SATELEC Le déboucher La déboucher Changer les fusibles Vérifier le montage du micro moteur sur son cordon repère rouge CAUSE POSSIBLE Cordon pédale mal branché Bouton inversion rotation moteur en position intermédiaire Cordon moteur mal branché Douille du cordon moteur mal vissée sur le connecteur cordon Lames de contact du connecteur cord...

Страница 23: ...ons autres que celles spécifiées dans ce manuel Le fabricant se réserve le droit de modifier l appareil et ou le manuel d utilisation sans préavis IV SYMBOLES Courant alternatif Appareil de type BF Attention se référer aux documents d accompagnement 23 3 3N 3 3N 3 3N Secteur Mains Appareil de Classe Class Equipment Puissance absorbée Input Power Service Operation 80 VA I 50 60 Hz 230 V Z I du Phar...

Страница 24: ...24 DEUTSCH DEUTSCH ...

Страница 25: ...6 27 Installation und Einsatz 27 II WARTUNG UND STERILISATION Pflege des SUPRASSON Handstückes 28 29 Pflege der Spitze Nr 1 29 Pflege des Mikromotors 29 Pflege des Gerätes 30 Auswechseln der Sicherungen 30 Betriebsstörungen 31 32 III GEWÄHRLEISTUNG 33 IV SYMBOLE 33 I N H A L T ...

Страница 26: ...gungen 1 abnehmbares Netzkabel 2 m 3 polig 1 abnehmbarer Einfach Fußschalter 1 Mikromotor AV40000 min 1 selbstkühlend 1 SUPRASSON autoklavierbares Handstück 1 Spitze Nr 1 1 Handstückhalter Abb 1 9 1 Mikromotorhalter Abb 1 8 1 Wasserpumpe optional 1 2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG a Vorderseite Abb 1 Betriebsschalter EIN AUS I O Abb 1 1 Leistungsregler Abb 1 2 Wahlschalter Mikromotor Endo Z E G Abb 1 3 S...

Страница 27: ...ß der Landesvorschriften c Inbetriebnahme und Einsatz Einsetzen des Mikromotorhalters Bitte auf die Einsetzrichtung des Mikromotorhalters achten Eine Umkehrung des Anschlusses könnte den Halter zerbrechen Abb 3 Anschluss des SUPRASSON Handstückes Das Suprasson Handstück an die Buchse des Schlauches einstecken Bitte nicht drehen kein Schraubverschluss Einsetzen der Spitzen Das Suprasson Handstück i...

Страница 28: ... beachten 2 1 PFLEGE DES SUPRASSON HANDSTÜCKES a Pflege des Suprasson Handstückes Abb 5 Die Suprasson Handstück Aussenfläche muss gereinigt und sterilisiert werden z B mit Alkohol Ethanol 96 v v oder mit üblichen in der Zahnarztpraxis vorhandenen Desinfektion stüchern Die Öffnung mit dem Schraubgewinde läßt sich mit Wattestäbchen reinigen die in Alkohol getränkt sind Das Suprasson Handstück darf n...

Страница 29: ...stmögliche Leistung des Gerätes erreichbar Deshalbwirddringenddavonabgeraten dieStruktur derSpitzeNr 1durchBearbeitungmitderFeileoder durch Verdrehen bzw Biegen zu verändern Auch durch den zunehmenden Verschleiß ändert sich das Verhalten der Arbeitsspitze Ersetzen Sie bitte systematisch alle Spitzen die abgenutzt oder beschädigt heruntergefallen etc sind b Sterilisation der Spitze Nr 1 Vor der Ste...

Страница 30: ...USWECHSELN DER SICHERUNGEN Stecker des Netzkabels am Gerät abziehen Abb 7 1 Schraubenzieher in den Schlitz unter den 3 Steckern des Netzanschlusses einführen Abb 7 3 Sicherungsgehäuse nach vorn schieben und ganz herausnehmen Defekte Sicherungen des gleichen Typs einsetzen siehe Seite 27 Sicherungsgehäuse wieder einschieben und Netzkabel wieder einstecken Abb 7 2 Achtung Verwendete Netzspannung bea...

Страница 31: ...ie elektrischen Anschlüsse gründlich trocknen Mit Schlüssel festziehen Die Kontakte des Steckers reinigen Gerät zum Kundendienst schicken um den Schlauch zu ersetzen Dichtung austauschen MÖGLICHE URSACHE Netzanschluss defekt Sicherungen durchgebrannt Flüssigkeit oder Feuchtigkeit zwischen Handstück und Schlauch Anschluss des Sprayschlauches defekt Kein Wasserdruck Filter verstopft oder Elektrovent...

Страница 32: ...ch kontrollieren Reinigen oder Ersetzen Sicherungen ersetzen Das Einsetzen des Mikromotors in den Schlauchstecker rote Markierung überprüfen Evtl 180 gedreht montieren MÖGLICHE URSACHE Kabelanschluss defekt Drehrichtungsumschalter des Motors in Mittestellung Anschluss des Motorschlauches defekt Die Hülse des Motorschlauches nicht richtig mit dem Schlauchstecker aufgesteckt Die Kontaktfahnen im Sch...

Страница 33: ...er Bedienungs und Wartungsanleitung angegebenen Verwendungen Der Hersteller behält sich das Recht vor das Gerät und oder die Bedienungsanleitung ohne Vorankündigung zu modifizieren IV SYMBOLE Wechselstrom Gerät Typ BF Achtung Bitte beachten Sie die beiliegenden Dokumente 33 3 3N 3 3N 3 3N Secteur Mains Appareil de Classe Class Equipment Puissance absorbée Input Power Service Operation 80 VA I 50 6...

Страница 34: ...34 IT ITALIANO ALIANO ...

Страница 35: ...one e utilizzo 37 II MANUTENZIONE E STERILIZZAZIONE Manutenzione del manipolo 38 39 Manutenzione della punta n 1 39 Manutenzione del micromotore 39 Manutenzione dell apparecchio 40 Sostituzione dei fusibili 40 Anomalie di funzionamento 41 42 III RESPONSABILITÀ 43 IV SIMBOLI 43 I N D I C E ...

Страница 36: ...imentazione scollegabile lungo 2 metri dotato di messa a terra 1 pedale di controllo scollegabile 1 micromotore AV40 1 manipolo a ultrasuoni sterilizzabile 1 punta n 1 1 supporto del manipolo Fig 1 9 1 supporto del micromotore Fig 1 8 1 pompa dell acqua optional 1 2 DESCRIZIONE TECNICA a Lato anteriore Fig 1 Interruttore ON OFF I O Fig 1 1 Regolatore di potenza Fig 1 2 Selezione gamma motore endo ...

Страница 37: ...la terra secondo la nazione c Messa in funzione e utilizzo Montaggio del supporto motore Rispettare il senso di montaggio del supporto del micromotore l inversione del senso di montaggio comporterebbe il rischio di rottura del supporto Fig 3 Collegamento del manipolo Suprasson Per effettuare il collegamento del manipolo inserire lo spinotto del cavo Non effettuare movimenti rotatori Montaggio dell...

Страница 38: ...rima di ogni utilizzo del manipolo o della punta fornite con l apparecchio 2 1 MANUTENZIONE DEL MANIPOLO SUPRASSON a Manutenzione del manipolo Suprasson Fig 5 Pulire e disinfettare il manipolo es alcool etanolo 96 v v e o salviette disinfettanti La cavità della filettatura può essere disinfettata con un batuffolo di cotone imbevuto d alcool Non pulire il manipolo in vasca a ultrasuoni Attenzione n...

Страница 39: ...lia vivamente di modificare la struttura della punta n 1 limandola o distorcendola Tenere presente che la normale usura di una punta comporta la modifica delle sue caratteristiche Provvedere alla sostituzione della punta ogni qualvolta lo stesso si sia deteriorato per usura o per urto accidentale caduta b Sterilizzazione della punta n 1 Prima di essere sterilizzate le punte devono sempre essere pu...

Страница 40: ...trezzature dentali Fig 6 2 5 SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI Estrarre la spina dalla presa Fig 7 1 Inserire la punta di un cacciavite nella tacca situata sotto i tre fermagli della presa Fig 7 3 Estrarre e controllare i fusibili difettosi Sostituirli con fusibili dello stesso tipo vedere pag 37 Ricollocare il portafusibili inserendolo Fig 7 2 2 6 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 40 ...

Страница 41: ...tilizzo delle punte Asciugare con cura i contatti elettrici Riserrarla con la chiave Pulire i contatti del cordone Restituire CSN Industrie per la sostituzione del cordone Sostituire la guarnizione POSSIBILE CAUSA Collegamento errato del cavo di alimentazione Fusibile i guasti Presenza di liquido o umidità tra il manipolo e il cordone Collegamento difettoso del tubo dell acqua Pressione dell acqua...

Страница 42: ...e a CSN Industrie Rimuovere l ostruzione Rimuovere l ostruzione Sostituire i fusibili Verificare il corretto assemblaggio del micromotore con il cavo di collegamento segno rosso POSSIBILE CAUSA Collegamento errato del cavo del pedale Il pulsante di inversione rotazione è in posizione centrale Errato collegamento del cavo del motore La presa del cavo si scollega dal cavo di collegamento Le lame di ...

Страница 43: ...to nel manuale Il produttore si riserva il diritto di modificare l apparecchio e o il manuale per l utente senza preavviso IV SIMBOLI Corrente alternata Apparecchio di tipo BF Attenzione fare riferimento alla documentazione allegata 43 3 3N 3 3N 3 3N Secteur Mains Appareil de Classe Class Equipment Puissance absorbée Input Power Service Operation 80 VA I 50 60 Hz 230 V Z I du Phare 33708 MERIGNAC ...

Страница 44: ...44 NEDERLANDS NEDERLANDS ...

Страница 45: ...latie en gebruik 47 II ONDERHOUD EN STERILISATIE Onderhoud van het handstuk 48 49 Onderhoud van de tip n 1 49 Onderhoud van de micromotor 49 Onderhoud van het apparaat 50 Vervanging van de zekeringen 50 Afwijkend functioneren 51 52 III VERANTWOORDELIJKHEID 53 IV SYMBOLEN 53 I N H O U D ...

Страница 46: ...ltjesfilter 1 afneembaar netsnoer aarding 2 meter 1 enkele uitschakelbare pedaal 1 micromotor AV40 1 ultrasonisch steriliseerbaar handstuk 1 n 1 tipje 1 handstukhouder Afb 1 9 1 micromotorsteun Afb 1 8 1 waterpomp als optie te bestellen 1 2 TECHNISCHE BESCHRIJVING a Voorzijde Afb 1 Aan uit schakelaar I O Afb 1 1 Vermogensregeling Afb 1 2 Selectie van de modus motor endo tandsteenverwijdering Afb 1...

Страница 47: ...Afb 2 2 en op een stopcontact met een aardaansluiting afhankelijk van het land c In werking stellen en gebruik Montage van de motorsteun Let goed op de montagerichting van de micromotorsteun indien deze verkeerd wordt gemonteerd kan de steun breken Afb 3 Aansluiting van het Suprasson handstuk Het handstuk wordt als een stekker in de snoerfitting ingeduwd Geen draaibewegingen maken Montage van de t...

Страница 48: ...j het apparaat geleverde handstuk of tip voor de eerste keer worden gebruikt 2 1 ONDERHOUD VAN HET SUPRASSON HANDSTUK a Onderhoud van het Suprasson handstuk Afb 5 Het body van het handstuk moet gereinigd en ontsmet worden bijv alcohol ethanol 96 v v en of desinfecterende doekjes De holte van de schroefdraadgang kan gereinigd worden met behulp van een wattenstaafje dat in alcohol is gedrenkt Het ha...

Страница 49: ...raat bereikt Derhalve wordt dringend afgeraden de structuur van het tipje n 1 te wijzigen door middel van vijlen of verbuigen Ook veroorzaakt de veroudering van een tip bij normaal gebruik een wijziging van deze kenmerken Vervang systematisch alle tip die versleten zijn of die een onverwachte schok hebben ondergaan val b Sterilisatie van het tip N 1 Elk tip moet voor sterilisatie worden gereinigd ...

Страница 50: ...Afb 6 2 5 VERVANGING VAN DE ZEKERINGEN Verwijder de stekker uit de grondplaat Afb 7 1 Plaats de kop van een schroevendraaier in de uitsparing onder de drie pinnen van de grondplaatstekker Afb 7 3 Verwijder en controleer de kapotte zekering en Vervang de zekeringen door zekeringen van dezelfde waarde en hetzelfde type zie pagina 47 Druk het zekeringencompartiment terug in de behuizing Afb 7 2 2 6 A...

Страница 51: ...ethode van de tip Maak de elektrische contacten goed droog Draai het opnieuw vast met de sleutel Reinig de snoercontacten Retour naar klantenservice SATELEC voor het vervangen van het snoer Vervang de pakking MOGELIJKE OORZAAK Slechte aansluiting van het snoer Zekering en buiten dienst Water of vocht tussen handstuk en snoer Slechte aansluiting van de waterslang Te weinig waterdruk Verstopte filte...

Страница 52: ...ig of vervang de filter Retour naar klantenservice SATELEC Ontstop de hoekstuk Ontstop de wateruitlaat Vervang de zekeringen Controleer de montage van de micromotor aan het snoer rood merkteken MOGELIJKE OORZAAK Snoer van pedaal verkeerd aangesloten Knop voor omkering motoromwenteling staat in middenpositie Snoer van de motor verkeerd aangesloten Snoerfitting motor verkeerd op de snoerconnector ge...

Страница 53: ...at anders wordt gebruikt dan in deze handleiding wordt beschreven De fabrikant behoudt zich het recht voor het apparaat en of de handleiding zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen IV SYMBOLEN Wisselstroom Toestel van het type BF Opgelet gebruik de bijbehorende documenten 53 3 3N 3 3N 3 3N Secteur Mains Appareil de Classe Class Equipment Puissance absorbée Input Power Service Operation 80 VA ...

Страница 54: ...54 Fig Abb 1 Fig Abb 2 ...

Страница 55: ...134 134 C A SUPRA SSON SUPRA SSON TM TM 10 P 1 2 134 C 2 bars 20 mn 1 2 3 4 5 6 Fig Abb 7 Fig Abb 5 Fig Abb 7 Be carefull to the correct direction of assembly Attention au sens de montage Bei der Montage korrekte Position des Halters beachten Let goed op de montagerichting OK Non Falsch ...

Страница 56: ...n Center 1st Floor N 111 Gardens Street PO Box 468 AMMAN 11953 JORDAN Tel 962 6 553 4401 Fax 962 6 553 7833 e mail info me acteongroup com CHINA Office 401 12 Xinyuanxili Zhong Street Chaoyang District BEIJING 100027 Tel 86 10 646 570 11 2 3 Fax 86 10 646 580 15 e mail info cn acteongroup com PHILIPPINES 3F King s Court II Bldg Pasong Tamo Street Makati City 1200 MANILA Tel 632 811 29 14 18 Fax 63...

Отзывы: