K-12302/4016-22
Printed in Germany - Imprimé en R.F
.A.
Warranty
During the period of twelve (12) months from the date of ori-
ginal purchase SATA will repair or, replace the product without
charge for parts or labour subject to the following conditions.
The warranty covers the value for production parts or defects
in material during the warranty period. The warranty does not
include damages caused by improper handling, normal wear
and tear, mechanical damages, faulty assembly, improper
maintenance, unusual spray materials, substitute materials,
chemicals such as alkaline solutions and acids, electro-chemi-
cal or electric influences, as far as this damage is not the result
of any error committed by us. Abrasive spray material such as
red lead and liquid grinding material etc. reduce the lifetime of
valves, packings, guns and nozzles. Wear and tear damage
caused by this are not covered in this warranty.
Units should be inspected upon delivery by the consumer.
Obvious damage must be reported within 14 days of receipt
of the unit to the supplier to avoid loss of the right to claim
notice of defects. Additional claims such as compensation
are excluded. This refers as well to damages caused during
meetings , training sessions, or demonstrations. Should the
consumer require immediate repair or replacement before a
determination of whether the affected unit is covered by the
warranty, the repair or the replacement will be made and
charged at the current prices. If it is determind that the item is
covered by the warranty, a credit will be issued for the repair or
replacement. Replaced parts become the property of SATA or
their distributor. Notice of defects or other claims do not entitle
the consumer to delay or refuse payment. Returned merchan-
dise to SATA must be sent prepaid. All service charges, freight
and handling charges are to be paid by the consumer. The
charges made will be in accordance with the currently existing
pricing. Suretyships may not prolong the warranty period. This
warranty terminates upon unauthorized inference.
Conditions de garantie
Pour ce genre d´appareil, nous offrons une garantie de 12
mois à dater du jour de l´achat par l´utilisateur final.
La garantie s´applique à la valeur du matériel ou à la pièce
ayant un défaut se révélant durant la période de garantie.
Sont exclus :
les dégâts causés par une erreur de manipulation, l´usure
normale, une détérioration mécanique, une utilisation impropre
et incorrecte, une erreur de montage, respectivement mise en
service par le vendeur ou par un tiers, un mauvais entretien
et erreur de maniement, l´utilisation de matière impropre, de
matière de substitution et influence chimique (lessives alca-
lines ou acides), électro-chimique ou électrique, ceci pour
autant que les dégâts ne nous soient pas imputables. Des
matières abrasives projetées lors du polissages, ainsi que
des matières comprenant un minimum de plomb, dispersion,
glaçure, émeri liquide ou similaires écourtent la durée de vie
des soupapes, joints, pistolets et buses. L´apparition d´usure
n´est pas couverte par cette garantie. L´appareil est à exami-
ner immédiatement après réception. Un défaut flagrant est
á nous signaler par écrit dans les 14 jours après réception
de l´appareil par l´acheteur, afin d´eviter de perdre le droit à
la garantie. D´autres revendications de tous ordres, celles,
en particulier, faisant appel à la restitution de la contrepartie
des dégâts, sont exclues. Cela est également valable pour les
détériorations survenues lors de l´examen, de l´apprentissage
du maniement ou de la présentation du matériel. Si l´acheteur
souhaite une réparation ou un échange immédiat avant notre
accord de prise en charge des frais, il s´ensuit une réparation
ou un échanges contre facturation et paiement au prix du jour
en vigueur. Si, après examen de la réclamation, il ressort un
droit de garantie, l´acheteur recreva un avoir correspondant au
montant de la réparation ou du remplacement de l´appareil.
Des défauts ou des réclamations ne justifient pas un retard
de paiement de la part de l´acheteur. L´envoi de l´appareil á
notre usine doit s´effectêur franco. Les frais de transport et
démallage ne peuvent pas être pris en charge par SATA. Une
utilisation du droit de garantie n´entraine pas un prolongement
de la durée de celle-ci. La garantie est annulée lors d´une
intervention étrangère.
Garantiebedingungen
Für Lackierpistolen leisten wir eine Garantie von 12 Monaten,
die mit dem Tage des Verkaufs an den Endabnehmer beginnt.
Die Garantie erstreckt sich auf den Materialwert von Teilen
mit Fabrikations- und Materialfehlern, die sich innerhalb der
Garantiezeit herausstellen. Ausgeschlossen sind Schäden,
die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung,
die fehlerhafte Montage, bzw. Inbetriebsetzung durch den
Käufer oder durch Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte
Behandlung oder Wartung, ungeeignete Spritzmaterialien,
Austauschwerkstoffe und chemische Laugen und Säuren,
elektrochemische oder elektrische Einflüsse entstehen, sofern
die Schäden nicht auf ein Verschulden von uns zurückzuführen
sind. Schmirgelnde Spritzmaterialien, wie z.B. Bleimennige,
Dispersionen, Glasuren, flüssige Schmirgel o.ä. verringern
die Lebensdauer von Ventilen, Packungen, Pistole und Düse.
Hierauf zurückzuführende Verschleißerscheinungen sind durch
diese Garantie nicht gedeckt. Das Gerät ist unverzüglich nach
Empfang zu kontrollieren. Offensichtliche Mängel sind bei
Vermeidung des Verlustes der Mängelrechte innerhalb von 14
Tagen nach Empfang des Gerätes der Lieferfirma oder uns
schriftlich mitzuteilen. Weitergehende Ansprüche jeglicher Art,
insbesondere auf Schadenersatz, sind ausgeschlossen. Das
gilt auch für Schäden, die bei Beratung, Einarbeitung und
Vorführung entstehen. Wünscht der Käufer sofortige Reparatur
oder Ersatz, bevor festgestellt ist, ob von uns eine Ersatzpflicht
besteht, so erfolgt die Ersatzlieferung oder Reparatur gegen
Berechnung und Bezahlung des jeweiligen Tagespreises. Stellt
sich bei der Überprüfung der Mängelrüge heraus, daß ein
Garantieanspruch besteht, erhält der Käufer für die berechnete
Reparatur oder Ersatzlieferung eine Gutschrift entsprechend
der Garantieleistung. Teile, für die Ersatz geliefert wurde,
gehen in unser Eigentum über. Mängelrügen oder sonstige
Beanstandungen berechtigen den Käufer bzw. Auftraggeber
nicht, die Bezahlung zu verweigern oder zu verzögern.
Versand des Gerätes hat an uns spesenfrei zu erfolgen.
Montagekosten (Arbeitszeit- und Fahrtkosten) sowie Fracht-
und Verpackungsspesen können wir nicht übernehmen. Hier
gelten unsere Montagebedingungen. Garantieleistungen bewir-
ken keine Verlängerung der Garantiezeit. Die Garantie erlischt
bei Fremdeingriffen.
Achtung!
Bei Verwendung von Löse- und Reinigungsmittel auf der Basis
halogenisierter Kohlenwasserstoffe, wie z.B. 1,1,1-Trichloräthan
und Methylen-Chlorid können an Aluminiumbecher, Pistole
sowie galvanisierten Teilen chemische Reaktionen auftre-
ten (1,1,1-Trichloräthan mit geringen Mengen Wasser ergibt
Salzsäure). Die Teile können dadurch oxydieren, im extremen
Fall kann die Reaktion explosionsartig erfolgen. Verwenden Sie
darum für Ihre Farbspritzgeräte nur Löse- und Reinigunsmittel,
die die obengenannten Bestandteile nicht enthalten. Zur
Reinigung auf keinen Fall Säure, Lauge (Basen, Abbeizer etc.)
verwenden.
Caution!
When using solvents and cleaning agents based on haloge-
nated hydrocarbons e.g. 1.1.1-trichlorethylene and methylene
chloride, chemical reactions can occur on the aluminium cup,
gun and on galvanized components (small quantities of water
added to 1.1.1-trichlorethyelene produce hydrochloric acid).
This can cause oxidation of the components; in extreme
cases, the reaction can be explosive. Therefore only use
solvents andcleaning agents for your paint gun which do not
contain the substances named above. You must never use
acid, alkaline solutions / lye or stripping agents for cleaning.
Attention!
Lors de l’utilisation de solvants et de produits de nettoyage
á base d’hydrocarbures halogénés tels que le 1,1,1-trichlo-
réthane et le chlorure de méthylène, des réactions chimiques
peuvent se produire sur les coupes en aluminium, les pistolets
et sur les éléments galvanisés (le 1,1,1-trichloréthane mélangé
à de faibles quantités d’eau donne de l’acide chlorhydrique).
Les composants peuvent s’oxyder et, dans les cas extêmes,
la réaction peut être de nature explosive. Veuillez n’utiliser
pour vos appareils de pistolage que des solvants et produits
de nettoyage qui ne contiennent pas les composants indiqués
ci-dessus. Le nettoyage ne doit en aucun cas se faire avec de
l’acide, de lessives alcalines ou du décapant.
SATA GmbH & Co. KG
Domertalstraße 20 - 70806 Kornwestheim
Telefon 07154/811-0 - Telefax 07154/811-196
www.sata.com - [email protected]
Zu beachten:
Lackierpistole nie auf sich selbst, fremde Personen oder
Tiere richten. Lösungs- und Verdünnungsmittel können zu
Verätzungen führen. Nur die zum Arbeitsfortschritt notwendige
Lösemittel- und Lackmenge darf in der Arbeitsumgebung des
Gerätes vorhanden sein (nach Arbeitsende sind Lösemittel und
Lacke in bestimmungsgemäße Lagerräume zurückzubringen).
Vor jeglichen Reparaturarbeiten muß das Gerät vom Luftnetz
abgekuppelt werden.
Vor jeder Inbetriebnahme, besonders nach jeder
Reinigung und nach Reparaturarbeiten, ist der feste Sitz
aller Schrauben und Muttern, sowie die Dichtheit der
Pistolen und Schläuche zu überprüfen.
Defekte Teile sind auszutauschen oder entsprechend instand-
zusetzen. Zur Erzielung bestmöglicher Lackierergebnisse und
für höchste Sicherheit nur Original-Ersatzteile verwenden.
Beim Lackieren darf im Arbeitsbereich keine Zündquelle (z.B.
offenes Feuer, brennende Zigaretten, nicht explosionsge-
schützte Lampen usw.) vorhanden sein, da beim Lackieren
leicht entzündliche Gemische entstehen. Beim Lackieren ist
den Vorschriften entsprechender Arbeitsschutz zu verwenden
(Atemschutz, usw.). Da beim Spritzen bei höheren Drücken
der Schalldruckpegel von 90 db(A) überschritten wird, ist
ein geeigneter Gehörschutz zu tragen. Bei Anwendung
der Lackierpistole werden keine Vibrationen auf die oberen
Körperteile des Bedieners übertragen. Die Rückstoßkräfte sind
gering.
Der Einsatz dieses Produktes in explosionsgefähr-
deten Bereichen der Zone 0 ist verboten.
SATA, SATAjet, das SATA-Logo und/oder andere hier im
Inhalt erwähnte SATA-Produkte sind entweder registrierte
Warenzeichen oder Warenzeichen der SATA GmbH & Co. KG
in den USA und/oder anderen Ländern
To be noted:
Never point paint paint spray guns at yourself, at other persons
or animals. Solvents and thinners can cause burns. Only the
respective quantities of solvents and paints required for work
progress may be present in the direct surroundings of the unit
(after work, solvents and paints are to be returned to their
assigned storage rooms). Prior to any repair work the unit must
be disconnected from the air supply.
Prior to putting the unit into operation, especially after
each cleaning and each repair work, check all screws and
nuts for tight fit, as well as the sealing performance of the
paint spray guns and hoses.
Defective components must be replaced or repaired accordin-
gly. To obtain best possible coating results, and for maximum
safety, only use original spare parts. No sources of ignition (e.g.
open flames, burning cigarettes, lamps without ex-protection
etc.) may be present during painting, as easily flammable mix-
ture are generated during the painting process. Occupational
safety regulations must be applied when painting (respiratory
protection, etc.). Appropriate ear protection muffs are required,
as a sound level of 90 dB(A) is exceeded when coating with
higher pressure levels. No vibration is transmitted to the upper
parts of the operator‘s body during use of the paint paint spray
gun. Recoil forces are negligible.
The use of this product in
explosion hazard areas Zone 0 is prohibited.
SATA, SATAjet, the SATA Logo and/or other SATA products
referenced herein are either registered trademarks or trade-
marks of SATA GmbH & Co. KG in the U.S. and/or other
countries. The names of companies and products mentioned
herein may be the trademarks of their respective owners.
A remarquer:
Ne jamais orienter le pistolet ni sur soi-même, ni sur d‘autres
personnes, ni sur des animaux. Les solvants et diluants peu-
vent provoquer des brûlures. Ce ne sont que les quantités
de solvants et peintures absolument indispensables pour le
progrès du travail dont la présence dans les alentours de
l‘appareil est permise (après le travail, les solvants et peintures
sont à retourner dans leurs endroits de stockage appropriés).
Avant d‘effectuer des travaux de réparation quelconques,
débrancher l‘appareil du circuit d‘air.
Le bon serrage de toutes les vis et écrous ainsi que
l‘étanchéité des pistolets et tuyaux doivent être contrôlés
avant chaque mise en service, et notamment après cha-
que nettoyage et chaque réparation.
Les pièces défectueuses sont à remplacer ou réparer corre-
spondamment. Pour obtenir les meilleurs résultats de revête-
ment possible, et pour une sécurité maximum, n‘utiliser que
des pièces de rechange originales.
Lors du pistolage, aucune source d‘inflammation ne doit
se trouver dans la zone du travail (p.ex. flammes ouvertes,
cigarettes allumées, lampes non protégées contre les explo-
sions, etc.) puisque des mélanges facilement inflammables se
forment lors du pistolage. Pendant le revêtement, les équipe-
ments de protection conformes aux prescriptions doivent être
utilisés (protection respiratoire, etc.). Un moyen de protection
adéquat des oreilles doit être porté, puisque le niveau sonore
de 90 dB(A) est dépassé lors du pistolage à des pressions
plus élevées. L‘utilisation d‘un pistolet de projection ne trans-
met aucune vibration aux parties supérieures du corps de
l‘utilisateur. Les contre-coups sont faibles.
Il est interdit d‘utiliser ce produit dans des endroits à
danger d‘explosion Zone 0.
Sous réserve de modifications techniques. SATA, SATAjet, le
logo SATA et/ou d'autres produits SATA mentionnés dans ce
contexte sont soit des marques déposées ou des marques de
fabrication de la SATA GmbH & Co. KG aux Etats-Unis et/ou
d'autres pays.
Technische Änderungen vorbehalten
Technical modifications reserved
Sous réserve de modifications techniques