background image

D:

1 Materialmengenregulierung

2 Verschlußschraube

Luftkolben (nicht sichtbar)

Stopfbüchse für Luftkolben

Luftanschluß G 1/4 a

6 Abzugbügel

7 Düsensatz

 

best. aus: Farbnadel, Farbdüse und Luftdüse

8 selbstnachstellende 

Nadelabdichtung

 (nicht 

sichtbar)

GB:

Material flow control

2 Closing 

screw

Air piston (not visible)

Stuffing box for air piston

Air connection G 1/4 outside thread

6 Trigger

Nozzle set consists of: paint needle, paint 

 

nozzle and air cap

self-adjusting needle packing (not visible)

F:

Réglage du débit de produit

Vis de fermeture

Entretoise pour piston d’air

Piston d’air (non visible)

Raccord d’air G 1/4 filetage exterieur

6 Gâchette

Jeu de buses comprenant: aiguille de 

 

peinture, buse de peinture et chapeau d’air

Joint autoréglant de l’aiguille (non visible)

D:

  Vor Inbetriebnahme des Gerätes/der Lackierpistole ist die Betriebsanleitung vollständig und eingehend zu lesen, beachten und einzuhalten. Danach ist diese an einem 

sicheren Platz, für jeden Gerätebenutzer zugänglich, aufzubewahren. Das Gerät/die Lackierpistole darf nur von sachkundigen Personen (Fachmann) in Betrieb genom-

men werden. Bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes/der Lackierpistole oder jeglicher Veränderung oder Kombination mit ungeeigneten Fremdteilen können 

Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. SATA übernimmt für diese Schäden 

(z.B. Nichteinhaltung der Betriebsanleitung) keinerlei Haftung. Die anwendbaren Sicherheitsvorschriften, Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsschutzvorschriften 

des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes des Gerätes/der Lackierpistole sind zu beachten und einzuhalten (z.B. die deutschen Unfallverhütungsvorschriften

BGR 500 des Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften usw.).

GB:

  Prior to putting the unit/paint spray gun into operation, read the operating instructions completely and thoroughly. The stipulations contained therein are to be respected 

in any case. After that, the operating instructions are to be stored in a safe place, accessible for every user of the equipment. The unit/paint spray gun may only be put 

into operation by persons familiar with its use (professionals). Inappropriate use of the unit/paint spray gun, modification of any kind or combination with inappropriate 

other parts may cause material damage, serious hazard to the user‘s, other person‘s or animal‘s health or even death. SATA shall not take any responsibility for such 

damages (e.g. failure to respect the stipulations laid out in the operating instructions). The applicable safety, workplace and worker health protection regulations of 

the respective country or area/district in which the system/the paint spray gun is used are to be respected in any case (e.g. the German Rules for the Prevention of 

Accidents BGR 500 issued by the Central Office of the Professional Trade Associations, etc.).

F:

 

Avant la mise en service de l‘appareil/du pistolet, lire complètement et attentivement le mode d‘emploi. Les exigeances y figurant sont à respecter en tout cas. Après, 

le mode d‘emploi est à garder dans un endroit sûr et accessible pour chaque utilisateur de l‘appareil. L‘appareil/le pistolet ne devra être mis en service que par des 

personnes habituées à l‘utilisation d‘un tel appareil (professionnels). L‘utilisation non appropriée de l‘appareil/du pistolet, chaque modification ou combinaison avec 

des pièces non appropriées peut provoquer des dégâts matériels et un danger sérieux à la santé de l‘utilisateur, d‘autres personnes ou d‘animaux, allant jusqu‘à la 

mort. SATA ne prendra aucune responsabilité pour ces dommages (p.ex. si le mode d’emploi n’est pas respecté). Les consignes de sécurité, réglementations quant 

au lieu du travail et exigeances concernant la protection de l‘utilisateur en vigueur dans le pays respectif ou la région respective où s‘utilise l‘appareil/le pistolet sont à 

respecter en tout cas (p.ex. les consignes allemandes pour l‘empêchement d‘accidents BGR 500, publiées par le Bureau Central des Associations Professionnelles, 

etc.).

Betriebsanleitung

Operating instructions

Mode d’emploi

1

2

3

4

5

6

7

8

D

GB

F

SATAjet

®

 20 B 

(bisher/former/jusqu'à présent: SATA dekor 2000 artbrush)

Technische Daten: 

SATAjet 20 B

Luftverbrauch: ca. 20 - 40 Nl/min bei 1-1,5 bar

max. Betriebsüberdruck (Luft): 3,0 bar (43 psi)

Gewicht: 250 g

Lieferausführung

a) 

Univeralausführung

 

Lackierpistole mit Düsensatz 0,5 mm, Kunststoff-

Fließbecher 65 ccm, Glassteckbecher 25 

ccm, Steckbecheranschluß, 3 Glasbecher mit 

Blinddeckel, Siebtrichter, Werkzeugsatz

b) 

Mit Fließbecher 65 ccm

 

Lackierpistole mit Düsensatz 0,5 mm, Kunststoff-

Fließbecher 65 ccm, Siebtrichter, Werkzeugsatz

Für die Ausführungen sind folgende Düsensätze liefer-

bar: 0,2 - 0,35 - 0,5 - 0,8 und 1,0 

Technical Data:

 

SATAjet 20 B

Air consumption: approx. 20-40 Nl/min at 1-1,5 bar

max. operating air pressure: 3.0 bars (43 psi)

Weight: 250 g 

Features

a) 

Universal version

 

Paint spray gun with nozzle set 0.5 mm, 65 ccm 

plastic gravity flow cup, 25 ccm plug-in glass cup, 

plug-in cup connection, 3 glass cups with closing 

lid. sieve funnel and toolkit.

b) 

With 65 ccm gravity flow cup

 

Paint spray gun with nozzle set 0.5 mm, 65 ccm 

plastic gravity flow cup, sieve funnel and toolkit

For the versions the following nozzle sets are available: 

0.2 - 0.35 - 0.5 - 0.8 and 1.0 

Données techniques: 

SATAjet 20 B

Consommation d’air: environ 20-40 Nl/min à 1-1,5 

bar, Pression maximale d’air: 3,0 bars

Poids: 250 g

Exécution de série

a) 

Version universelle

 

Pistolet avec kit projecteur 0,5 mm, godet gravité 

en plastique 65 ccm, godet enfichable en verre 

25 ccm, raccord pour godets enfichables, 3 

godets en verre avec bouchon, entonnoir-tamis, 

jeu d’outils.

b) 

Avec godet gravité 65 ccm

 

Pistolet avec kit projecteur 0,5 mm, godet gravité 

en plastique 65 ccm, entonnoir-tamis, jeu d’outils.

Pour les versions sont disponibles les jeux de buses 

suivants: 0,2 - 0,35 - 0,5 - 0,8 et 1,0 

Отзывы: