saro 465-1055 Скачать руководство пользователя страница 11

IR 01-2022 

11 

 

 

 
EINSETZEN DER EINLEGEBÖDEN 

1. Bringen Sie auf jeder Seite des Innenraums hinter der Tür der 
Saladette einen Satz Auflageschienen  in der gewünschten Höhe 
an. 
2. Schieben Sie den Einlegeboden in die Auflageschienen. 
3. Wiederholen Sie den Vorgang für die übrigen Einlegeböden. 
 

EINSCHALTEN 

 
1. Schließen Sie die Tür(en) des Geräts. 
2. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf [O] steht und 
stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 
3. Schalten Sie das Gerät ein [l]. Die aktuelle Temperatur im Gerät 
wird angezeigt. 

 
BETRIEB

 

 

BEFÜLLUNG 
Mit dem Ziel die bestmögliche Leistung des Gerätes zu erhalten, ist 
es notwendig, die folgenden Regeln zu beachten: 
• Füllen Sie das Kühlgerät erst, wenn es die gewünschte 
Temperatur erreicht hat (auf dem Display ablesbar) 
• Stellen Sie keine warmen Speisen oder warme Flüssigkeiten 
sowie nicht abgedeckte Nahrungsmittel in das Kühlgerät. 
• Lebensmittel immer gut verschließen bzw. verpacken. 
• Lassen Sie Türen und Schubladen nicht längere Zeit geöffnet und 
vermeiden Sie das unnötige Öffnen. 
•  Stellen Sie nichts direkt auf den Kühlraumboden, nutzen Sie 
immer Roste. 

 

 
ABTAUEN 
 

Das Gerät führt automatisch alle sechs Stunden einen Abtauzyklus 
durch. 
Hinweis: Der Zyklus beginnt mit dem ersten Einschalten des Geräts. 
Um das Gerät manuell abzutauen: 
1. Drücken Sie die Taste DEFROST und halten Sie sie 5 Sekunden 
lang gedrückt. 
2. Der Abtauzyklus beginnt sofort und die LED „DEFROST“ leuchtet 
auf. Die Abtauung dauert bis zu 30 Minuten. 
 
Hinweis: Durch den Start einer manuellen Abtauung wird auch der 
Timer für die automatische Abtauung zurückgesetzt. Die nächste 
automatische Abtauung beginnt in sechs Stunden nach Beendigung 

 
FITTING THE SHELVES 

1. Place one set of shelf guides on each side of interior behind 
the door of the cabinet at the desired height. 
2. Slide the shelf into guides. 
3. Repeat for the remaining shelves. 
 

TURN ON 

 
1. Close the door(s) of the appliance. 
2. Ensure the power switch is set to [O] and turn on at the 
socket. 
3. Switch on the power [l]. The current temperature within the 
appliance is displayed. 

 
OPERATION

 

 

FILLING 
In order to obtain the best possible performance of the device, 
it is necessary to observe the following rules: 
• Fill the cooling unit only when it has reached the desired 
temperature (readable on the display) 
• Do not place hot food or warm liquids or uncovered food in 
the refrigerator. 
• Always seal or pack food well. 
• Do not leave doors open for long periods of time and avoid 
unnecessary opening. 
•  Ensure that bays are always covered with GN-pans, even if 
GN-pans are empty. Open bays will greatly reduce efficiency of 
the appliance. 
•  Do not place anything directly on the refrigerator floor, always 
use shelves. 
 

DEFROST 

 

The appliance will automatically run a defrost cycle every six 
hours. 
Note: The cycle starts from the time the appliance is initially 
powered up. 
 
To manually defrost the appliance: 
1. Press and hold the DEFROST button for 5 seconds. 
2. The defrost cycle will start immediately and the Defrost LED 
illuminates. The defrost will last up of 30 minutes. 
 
Note: Starting a manual defrost also resets the automatic 
defrost timer. The next automatic defrost will start six hours 

Содержание 465-1055

Страница 1: ...2 Betriebsanleitung f r Pizzatisch mit Aufsatz Modell EPS 903 2 2 Art Nr 465 1055 Operating instructions for pizza preparation table model ES 903 2 2 Order No 465 1055...

Страница 2: ...n des K hltisches Cooling table installing 9 Erstreinigung Initial cleaning 10 Anschluss Connection 10 Einsetzen der Einlegeb den Fitting the shelves 10 Einschalten Turn on 10 Betrieb Operation 11 Abt...

Страница 3: ...hen Einsatz entwickelt und gebaut Sie ist lediglich bestimmt f r die K hlung und die Aufbewahrung von Lebensmitteln wie Gem se Salate Obst etc INTRODUCTION Before commissioning this device read these...

Страница 4: ...wicht netto kg Weight net kg 104 Anschluss V Hz kW Connection V Hz kW 230V 50Hz 0 28 Temperaturbereich C Temperature range C 2 8 K hlungsmittel Typ Menge coolant type quantity R600a 65g Treibmittel Di...

Страница 5: ...des Ger tes auf Nur in der Originalverpackung kann das Ger t sicher transportiert werden Beachten Sie dass alle Bestandteile der Verpackung Plastikbeutel Karton Styroporteile usw Kinder gef hrden GEN...

Страница 6: ...ndhalten Sie es fern von hei en Gegenst nden und offenen Flammen Achten Sie darauf dass ein unbeabsichtigtes Ziehen am Kabel oder ein Stolpern dar ber nicht m glich ist Besch digen oder modifizieren S...

Страница 7: ...rursachen Vergewissern Sie sich dass die Einlegeb den korrekt und gesichert eingelegt sind Herunterfallende B den k nnten Verletzungen verursachen Protect the device from moisture Do not clean the uni...

Страница 8: ...e of damage damaged cable must be replaced by qualified professional Damaged equipment must not be used In this case disconnect the device from the power supply and contact your specialist dealer Do n...

Страница 9: ...nicht direkter Sonneneinstrahlungaus und platzieren Sie es nicht in unmittelbarer N he eines Herdes eines Heizk rpers oder einer sonstigen W rmequelle Sorgen Sie daf r dass der Netzstecker immer frei...

Страница 10: ...en mit Ware best cken Nach Stromausfall oder wenn das Ger t vom Stromnetz getrennt wurde warten Sie mindestens 5 Minuten bevor Sie das Ger t wiederanschlie en und in Betrieb nehmen Wird das Ger t erne...

Страница 11: ...den Start einer manuellen Abtauung wird auch der Timer f r die automatische Abtauung zur ckgesetzt Die n chste automatische Abtauung beginnt in sechs Stunden nach Beendigung FITTING THE SHELVES 1 Plac...

Страница 12: ...it nicht benutzt wird sind folgende Ma nahmen zu treffen Das Ger t vom Stromnetz trennen also Netzstecker ziehen Alles sorgf ltig reinigen und gut trocknen Die T ren bzw Schubladen offenlassen damit d...

Страница 13: ...festsitzen Ob das Ger t gut nivelliert ist Wenn trotz all dieser Kontrollen das Ger t weiterhin St rungen aufweist wenden Sie sich an Ihren H ndler Teilen Sie ihm vorab folgendes mit SMALL DISTURBANCE...

Страница 14: ...bezeichnung Seriennummer s Typenschild Alarmsymbole falls sie auf dem Display erscheinen Serial number see name plate Alarm icons if they appear on the display SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM EXPLOSIONSZEIC...

Страница 15: ...right 2 19 Aufnahme f r Laufleiste hinten links Rear hang strip left 2 20 Aufnahme f r Laufleiste seitlich rechts Side rear hang strip right 1 21 Laufleiste links Left shelf guide 2 22 Rost Shelf 2 23...

Страница 16: ...merich am Rhein Germany Tel 49 0 2822 9258 0 Fax 49 0 2822 18192 E Mail info saro de Web www saro de ENTSORGUNG Hat das Ger t einmal ausgedient dann entsorgen Sie dieses bitte ordnungsgem an einer Sam...

Отзывы: